カリカリ
カリカリ در ۳۰ ثانیه
- Describes dry, brittle, and crispy textures like bacon or toast.
- Used for the scratching sound of a pen on paper.
- Describes a person who is irritable, on edge, or easily annoyed.
- A common word for dry cat food (kibble) in Japan.
- Etymological Texture
- The repetition of the 'ka' and 'ri' sounds evokes the rhythmic nature of crunching. The 'k' sound in Japanese often associates with hardness or sharpness, while the 'ri' sound suggests a clean break or separation. Together, they create a sensory image of something snapping cleanly under pressure.
このベーコンはカリカリでおいしいですね。 (This bacon is crispy and delicious, isn't it?)
- Sensory Range
- While 'karikari' is usually positive in food (suggesting freshness and proper cooking), it is almost always negative when describing personality, indicating a lack of emotional flexibility or patience. It is the opposite of 'otonashii' (gentle/quiet) or 'yuttari' (relaxed).
彼は締め切り前でカリカリしている。 (He is on edge because the deadline is approaching.)
- Modern Context
- In modern Japanese social media, 'karikari' might be used to describe 'edgy' behavior or someone who is being overly sensitive to criticism, often appearing in comments sections to tell someone to 'calm down' (そんなにカリカリしないで).
- Adverbial Usage
- 'Karikari to' is used to describe the manner of an action. For example, 'Karikari to oto o tateru' (to make a crunchy sound). It emphasizes the sound itself being produced during the process of eating or scratching.
猫がドライフードをカリカリと食べている。 (The cat is eating dry food with a crunching sound.)
- Resultative 'Ni'
- When cooking, you use 'karikari ni' to describe the goal. 'Beekon o karikari ni yaku' (Fry the bacon to a crisp). Here, 'karikari' is the target state achieved through the action of frying.
表面をカリカリに焼き上げてください。 (Please bake the surface until it is crispy.)
- Sound Representation
- In creative writing, 'karikari' can stand alone as a sentence fragment to represent a sound effect. 'Karikari. Kare wa pen o ugokashita.' (Scratch, scratch. He moved his pen.)
そんなにカリカリしないで、落ち着いてよ。 (Don't be so irritable; calm down.)
- The Japanese Kitchen
- In a home kitchen or a restaurant, you'll hear chefs and home cooks use it to describe the desired outcome of a dish. 'Kore, mada karikari shitenai ne' (This isn't crispy yet) might be said while checking on some tempura or pan-fried pork. It is the target texture for 'okonomiyaki' edges and 'gyoza' skins.
テレビのCMで「カリカリ食感!」という言葉をよく聞きます。 (You often hear the phrase 'Crispy texture!' in TV commercials.)
- Manga and Literature
- In manga, 'karikari' is often written in stylized katakana near a character's head to indicate they are grinding their teeth in frustration, or near a pen to show they are writing intensely. It provides a soundscape to the silent medium of comics.
猫がカリカリをねだっている。 (The cat is begging for its dry food.)
- Karikari vs. Sakusaku
- This is the most common point of confusion. 'Sakusaku' is for light, airy, and flaky textures (think: croissants, puff pastry, or light tempura). 'Karikari' is for harder, dryer, and thinner textures (think: well-done bacon, thin crackers, or the crust of a baguette). If you call a light, airy cookie 'karikari,' it implies it's harder than it actually is.
× 天ぷらがカリカリしている。 (Incorrect for most tempura)
○ 天ぷらがサクサクしている。 (Correct: The tempura is light and crispy.)
- Contextual Misplacement
- Using 'karikari' in a very formal academic paper to describe a brittle material might be seen as too colloquial. In such cases, 'zeisei' (brittleness) or 'kougo' (hardness) would be more appropriate. Onomatopoeia is powerful but belongs primarily to the realms of conversation, marketing, and creative writing.
× 彼は悲しくてカリカリしている。 (Incorrect: He is sad and irritable.)
○ 彼は忙しくてカリカリしている。 (Correct: He is busy and on edge.)
- サクサク (Sakusaku)
- Comparison: This is the 'light' version of karikari. While karikari is hard and dry, sakusaku is airy and easy to bite through. Use sakusaku for cookies, pie crusts, and the perfect tempura. It also metaphorically means 'smoothly' or 'efficiently,' as in 'work is progressing sakusaku.'
パイ生地がサクサクしていて美味しい。 (The pie crust is light and crispy, delicious.)
- パリパリ (Paripari)
- Comparison: Paripari is used for very thin, paper-like materials that are crispy. Think of dried seaweed (nori), potato chips, or a very thin spring roll skin. Karikari has more 'body' and thickness than paripari.
この海苔はパリパリだ。 (This seaweed is thin and crispy.)
- ガリガリ (Garigari)
- Comparison: This is the 'heavy' version. It describes something very hard that you have to grind with your teeth. It's the sound of crunching ice or a hard carrot. It is also used to describe someone who is extremely skinny (skin and bones).
- ポリポリ (Poripori)
- Comparison: This is specifically for the sound of snacking on small, somewhat hard items like pickles (tsukemono) or small crackers. It's a lighter, more rhythmic sound than the sharp snap of karikari.
たくあんをポリポリ食べる。 (Eating pickled radish with a light crunching sound.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In Japan, 'Karikari' is so synonymous with dry cat food that some people have forgotten it's an onomatopoeia and think it's the actual name of the product.
راهنمای تلفظ
- Elongating the vowels (making it 'kaari kaari').
- Rolling the 'r' like in Spanish.
- Adding a 'u' sound at the end (karikariu).
سطح دشواری
Written in katakana, very easy to recognize.
Simple katakana, but remember the repetitive structure.
Requires correct rhythmic timing to sound natural.
Very distinct sound, usually easy to pick up in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Onomatopoeia + Suru
カリカリする (To be crispy/irritable)
Onomatopoeia + To (Adverb)
カリカリと食べる (To eat with a crunch)
Onomatopoeia + Ni (Resultative)
カリカリに焼く (To fry until crispy)
Onomatopoeia + No (Adjective)
カリカリのパン (Crispy bread)
Repetitive Structure (ABAB)
カリカリ, サクサク, etc.
مثالها بر اساس سطح
このお菓子はカリカリです。
This snack is crispy.
Simple 'A wa B desu' structure using karikari as a predicate.
カリカリのベーコンが好きです。
I like crispy bacon.
Using 'karikari no' to modify the noun 'beekon'.
猫がカリカリを食べています。
The cat is eating dry food.
Here 'karikari' is used as a noun meaning dry pet food.
トーストをカリカリに焼きました。
I toasted the bread until it was crispy.
Using 'karikari ni' to indicate the result of the verb 'yaku'.
カリカリ、おいしい!
Crunchy, delicious!
Exclamatory use of the word.
ポテトがカリカリしている。
The fries are crispy.
Using 'shite iru' to describe the current state of the fries.
カリカリのクッキーを買いました。
I bought some crunchy cookies.
Modifying the noun 'kukkii' with 'karikari no'.
このパンの耳はカリカリだ。
The crust of this bread is crispy.
Using 'da' for a casual statement about the state.
もっとカリカリに焼いてください。
Please fry it until it's crispier.
Using 'ni' to show the target state with a request.
カリカリといい音がします。
It makes a nice crunchy sound.
Using 'to' to describe the sound as an adverb.
外はカリカリ、中はふわふわです。
It's crispy on the outside and fluffy on the inside.
A very common contrastive pattern in Japanese food descriptions.
カリカリの衣が好きです。
I like the crispy batter.
Modifying 'koromo' (batter/coating) with 'karikari no'.
鉛筆でカリカリと書く。
To write with a scratching sound using a pencil.
Describing the sound of an action using 'karikari to'.
このおせんべいはカリカリしていて硬い。
This rice cracker is crunchy and hard.
Combining 'shite ite' with another adjective 'katai'.
揚げたてのポテトはカリカリだ。
Freshly fried potatoes are crispy.
Describing the state of 'agetate' (freshly fried) food.
ピザの端がカリカリでおいしい。
The edge of the pizza is crispy and tasty.
Using 'de' to connect the state with an evaluation.
彼は仕事が忙しくて、いつもカリカリしている。
He is always on edge because he's busy with work.
Using 'karikari shite iru' to describe an irritable mood.
そんなにカリカリしないで、ゆっくり話そう。
Don't be so irritable; let's talk calmly.
Negative imperative 'shinaide' used for an emotional state.
この鶏の唐揚げは、皮がカリカリに揚がっている。
The skin of this fried chicken is fried to a crisp.
Describing the result of the cooking process 'agatte iru'.
静かな教室に、ペン先のカリカリという音が響いた。
The scratching sound of pen nibs echoed in the quiet classroom.
Using 'to iu oto' to specify the exact sound being heard.
お腹が空くと、どうしてもカリカリしてしまう。
When I get hungry, I inevitably become irritable.
Using 'shite shimau' to show an unintentional emotional reaction.
カリカリに焼いたチーズをトッピングした。
I topped it with cheese that had been baked until crispy.
A relative clause modifying 'chiizu'.
彼女は小さなミスにもカリカリするタイプだ。
She is the type who gets irritated even at small mistakes.
Using 'karikari suru' to describe a personality trait.
揚げ物はカリカリとした食感が命だ。
The life of fried food is its crispy texture.
Using 'to shita' to modify 'shokkan' (texture).
上司がカリカリしているので、今は話しかけないほうがいい。
The boss is on edge, so it's better not to talk to him now.
Using the 'reason + node' structure with an emotional state.
このバゲットは、皮のカリカリ感がたまらない。
The crispiness of this baguette's crust is irresistible.
Adding '-kan' to 'karikari' to create a noun meaning 'feeling/sense of'.
砂糖を焦がして、表面をカリカリのキャラメルにした。
I caramelized the sugar to make the surface crispy.
Describing a culinary transformation.
彼は締め切りが近づくと、周囲に対してカリカリしがちだ。
He tends to get irritable with those around him when the deadline approaches.
Using '-gachi' to indicate a frequent tendency.
冬の朝、カリカリに凍った地面を歩く。
On a winter morning, I walk on the frozen, crunchy ground.
Describing a physical environment in winter.
「そんなにカリカリするなよ」と彼は苦笑いした。
'Don't get so worked up,' he said with a wry smile.
Using the prohibitive 'na' with 'karikari suru'.
カリカリというペン音だけが、深夜の部屋に響いていた。
Only the scratching of the pen echoed in the room late at night.
Using 'karikari to iu' as a noun phrase for the sound.
このスナックのカリカリとした歯ごたえが癖になる。
The crunchy bite of this snack becomes addictive.
Using 'hagotae' (mouthfeel/bite) with 'karikari to shita'.
連日の残業で、チーム全体がカリカリとした空気に包まれている。
With overtime day after day, the whole team is shrouded in a brittle, tense atmosphere.
Using 'karikari to shita' to describe the 'kuuki' (atmosphere/air) of a place.
表面をカリカリに焼き固めることで、肉汁を閉じ込める。
By searing the surface until crispy and firm, you lock in the meat juices.
Using 'karikari ni' within a technical cooking explanation.
彼のカリカリとした物言いは、周囲の反感を買うことが多い。
His sharp, irritable way of speaking often draws resentment from others.
Using 'karikari to shita' to modify 'monoii' (way of speaking).
乾燥した冬の空気の中、落ち葉がカリカリと音を立てて砕けた。
In the dry winter air, the fallen leaves crumbled with a crisp sound.
Describing a delicate sensory experience in nature.
神経をカリカリと削るような、緊張感のある交渉が続いた。
The tense negotiations continued, feeling as if they were scraping away at one's nerves.
Metaphorical use of 'karikari' with 'kezuru' (to scrape/shave).
その批評家は、新進作家の文体を「カリカリと乾いた感触」と評した。
The critic described the budding author's style as having a 'brittle, dry feel.'
Using 'karikari' in a literary/aesthetic critique.
過度なダイエットのせいで、彼女の体はガリガリを通り越してカリカリに見えた。
Due to excessive dieting, her body looked beyond skinny—it looked brittle.
Playing with the nuance between 'garigari' (skinny) and 'karikari' (brittle).
職人の手によって、表面がカリカリに磨き上げられた工芸品。
A craft piece whose surface has been polished to a sharp, hard finish by a craftsman.
Using 'karikari ni' to describe a high-quality finish.
現代社会の閉塞感が、人々の心をカリカリとささくれ立たせている。
The sense of stagnation in modern society is making people's hearts feel brittle and frayed.
Using 'karikari' to describe a deep sociological/psychological state.
静謐な書斎に、万年筆が紙をなでるカリカリという律動だけが残る。
In the tranquil study, only the rhythmic scratching of the fountain pen stroking the paper remains.
Using 'karikari' in a highly poetic and evocative sentence.
その料理は、メイラード反応を極限まで利用し、皮をカリカリの極致にまで高めていた。
The dish utilized the Maillard reaction to its limit, elevating the skin to the pinnacle of crispiness.
Using 'karikari' in a sophisticated culinary context.
些末なことにカリカリする度量の狭さを、彼は自嘲気味に笑った。
He laughed self-deprecatingly at his own narrow-mindedness in getting worked up over trivial matters.
Using 'karikari' to describe a character flaw in a complex sentence.
氷点下の森では、大気そのものがカリカリと凍りついているかのような錯覚を覚える。
In the sub-zero forest, one gets the illusion that the atmosphere itself is frozen to a brittle crisp.
Using 'karikari' to describe a sensory illusion in nature.
言葉の端々にカリカリとした攻撃性を孕ませながら、彼女は静かに語った。
She spoke quietly, while harboring a brittle aggressiveness in every word.
Modifying 'kougekisei' (aggressiveness) with 'karikari to shita'.
情報の氾濫が、我々の思考をカリカリと乾燥させ、深みを奪っていく。
The flood of information dries out our thoughts into something brittle, robbing them of depth.
Metaphorical use of 'karikari' for the state of human thought.
その彫刻の表面は、カリカリと乾いた音を立てそうなほど鋭利に削り出されていた。
The surface of the sculpture was carved so sharply it seemed as if it would make a dry, scratching sound.
Using 'karikari' to describe the visual sharpness of an object.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Crispy on the outside, juicy on the inside. Standard for fried meat.
この唐揚げは、外はカリカリ、中はジューシーだ。
— To burn something until it is crispy/charred.
チーズをカリカリに焦がして食べるのが好きだ。
— A crunchy pickled plum. A specific type of Japanese snack.
コンビニでカリカリ梅を買った。
— Crispy potatoes (often thin fries).
サイドメニューのカリカリポテトを注文した。
— Crispy bacon.
朝食にはカリカリベーコンが欠かせない。
— A nickname for someone who is always irritable.
彼はクラスのカリカリ君だ。
— Crunchy texture. Common marketing phrase.
カリカリ食感の新商品が登場した。
— The sound of crunching or scratching.
静かな部屋にカリカリ音が響く。
— Until it becomes crispy. Common in recipes.
表面がカリカリになるまで焼いてください。
— To bite/chew with a crunch.
クッキーをカリカリと噛む。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Sakusaku is for light/airy crunch; Karikari is for dry/hard crunch.
Garigari is for extremely hard things like ice; Karikari is thinner/brittle.
Paripari is for very thin things like seaweed; Karikari has more body.
اصطلاحات و عبارات
— To get angry in a sharp, irritable way.
そんなにカリカリ怒らなくてもいいじゃない。
Informal— To set someone's nerves on edge.
彼の態度は私の神経をカリカリさせる。
Neutral— To dry out completely until brittle.
洗濯物がカリカリに乾いた。
Informal— To write quickly and intensely.
彼は一心不乱にカリカリとペンを走らせた。
Literary— A bone-dry desert (metaphorical).
喉がカリカリの砂漠のようだ。
Informal— A brittle, easily broken friendship.
彼らの間にはカリカリの友情しかない。
Metaphorical— Someone who is stubborn or easily irritated.
あのカリカリ頭には何を言っても無駄だ。
Slang— To be freezing cold (to the point of crispness).
今朝はカリカリに冷え込んでいる。
Informal— To crumble with a sharp sound.
古い壁がカリカリと音を立てて崩れた。
Literary— (For a pet) To beg for dry food.
うちの猫は朝からカリカリをねだる。
Casualبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'crispy'.
Sakusaku is for flaky/airy items (tempura). Karikari is for dry/hard items (bacon).
パイはサクサク、ベーコンはカリカリ。
Both involve a hard crunch.
Garigari is for high-resistance items (ice, hard candy). Karikari is for brittle items.
氷はガリガリ、クッキーはカリカリ。
Both mean 'crispy'.
Paripari is for thin, flat items (seaweed, chips). Karikari is for three-dimensional or thicker items.
海苔はパリパリ、トーストはカリカリ。
Both describe irritation.
Iraira is general impatience. Karikari is a brittle, on-edge, sharp irritation.
待ち合わせでいらいらする。仕事が多くてカリカリする。
Both describe a crunching sound.
Poripori is a lighter, rhythmic sound (pickles). Karikari is a sharper, harder snap.
たくあんはポリポリ、お煎餅はカリカリ。
الگوهای جملهسازی
[Food] は カリカリ です。
このパンはカリカリです。
[Food] を カリカリ に [Verb]。
ポテトをカリカリに揚げます。
[Person] は [Reason] で カリカリ している。
彼は忙しくてカリカリしている。
カリカリ の [Noun] が 好きです。
カリカリの衣が好きです。
カリカリ と [Sound/Action]。
ペンでカリカリと書く。
そんなに カリカリ しないで。
そんなにカリカリしないでよ。
カリカリ とした [Abstract Noun]。
カリカリとした空気。
[Metaphor] が カリカリ と [Verb]。
思考がカリカリと乾燥する。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very High in daily life and marketing.
-
Using karikari for light tempura.
→
サクサク (Sakusaku)
Tempura should be light and airy, not hard and dry. Karikari implies it's too dry or hard.
-
Using karikari for ice.
→
ガリガリ (Garigari)
Ice is too hard for karikari. Karikari is for things that are brittle and easily snapped.
-
Saying 'Kare wa karikari desu' for a skinny person.
→
ガリガリ (Garigari)
Karikari describes a mood (irritable). Garigari describes a physical state (emaciated).
-
Using karikari for a crisp apple.
→
シャキシャキ (Shakishaki)
Apples are juicy. Karikari is strictly for dry items. Shakishaki is for crisp, juicy items.
-
Forgetting the 'suru' when describing a mood.
→
カリカリしている (Karikari shite iru)
As an emotional state, it needs the verb 'suru'. Just 'karikari' sounds like an unfinished thought.
نکات
Perfect Bacon
To sound like a pro in the kitchen, say 'Beekon o karikari ni yaku' (Fry the bacon to a crisp). It's a classic phrase.
Mood Check
If someone is 'karikari shite iru,' give them space. It implies they are so stressed they might 'snap' like a dry twig.
Pet Talk
If you have a cat in Japan, call their dry food 'karikari.' It's much more common and cuter than 'dorai fu-do'.
Sound Effects
In your diary, use 'karikari' to describe a productive study session: 'Kyou wa karikari to kaita' (Today I wrote and wrote).
Texture Hierarchy
Remember: Paripari (Thin) < Sakusaku (Light) < Karikari (Dry/Hard) < Garigari (Very Hard).
Softening the Blow
If you want to tell someone they are being irritable without being too harsh, use 'karikari'—it's slightly less heavy than 'okoru' (to be angry).
Staccato Rhythm
Pronounce it with a clear, staccato beat. The rhythm itself should sound like someone crunching on a cracker.
TV Commercials
Watch Japanese snack commercials. They often use 'karikari' in big, bright letters on the screen.
Winter Walks
Use 'karikari' to describe the sound of walking on frozen ground or dry autumn leaves.
The Golden Rule
Combine it: 'Soto wa karikari, naka wa ju-shi-' (Crispy outside, juicy inside). It's the most common food description in Japan.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Car' (Kari) driving over 'Dry' leaves. The sound it makes is 'Kari-Kari'.
تداعی تصویری
Imagine a piece of bacon so crispy it stands up straight like a board. That's 'karikari'.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your kitchen today that are 'karikari' and describe them to someone in Japanese.
ریشه کلمه
Onomatopoeic origin. The sound 'ka' represents a sharp, hard impact, and 'ri' suggests a clean separation or break.
معنای اصلی: The sound of scratching a hard surface or biting something dry.
Japanese Onomatopoeia (Giseigo/Gitaigo).بافت فرهنگی
Calling someone 'karikari shite iru' can be rude if you don't know them well. Use it with friends or to describe yourself.
English speakers often use 'crunchy' for everything, but should learn to separate 'karikari' from 'sakusaku'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a Restaurant
- カリカリに焼いてください。
- この唐揚げ、カリカリで美味しい!
- カリカリのポテトをください。
- 食感がカリカリしています。
At the Office
- 課長がカリカリしている。
- 締め切り前でカリカリする。
- そんなにカリカリしないでください。
- カリカリした雰囲気。
At Home with Pets
- 猫のカリカリがなくなった。
- カリカリを食べる音が好き。
- 新しいカリカリを買ってきた。
- カリカリ、食べる?
Writing/Studying
- ペンがカリカリと鳴る。
- カリカリと勉強に励む。
- ノートにカリカリ書く。
- カリカリという音が心地よい。
Describing Weather/Nature
- 地面がカリカリに凍っている。
- 落ち葉がカリカリしている。
- 空気が乾燥してカリカリだ。
- カリカリの冬の朝。
شروعکنندههای مکالمه
"このお店のポテト、すごくカリカリじゃないですか? (Aren't the fries here really crispy?)"
"最近、忙しくてカリカリしていませんか? (Haven't you been a bit on edge lately because you're busy?)"
"猫ちゃん、どこのブランドのカリカリが好きですか? (What brand of dry food does your cat like?)"
"トーストはカリカリ派ですか、それともふわふわ派ですか? (Do you prefer your toast crispy or fluffy?)"
"テストの前は、誰でもカリカリしちゃいますよね。 (Everyone gets on edge before a test, don't they?)"
موضوعات نگارش
今日食べたカリカリの食べ物について書いてください。 (Write about a crispy food you ate today.)
最近、何かにカリカリしたことはありますか? (Is there anything that has made you irritable lately?)
カリカリという音がする場所を想像して描写してください。 (Imagine and describe a place where you can hear a scratching or crunching sound.)
あなたにとって理想の「カリカリベーコン」とは? (What is the ideal 'crispy bacon' for you?)
「カリカリ」という言葉を使って、冬の朝の風景を描写してください。 (Use the word 'karikari' to describe a winter morning scene.)
سوالات متداول
10 سوالGenerally, no. Tempura is usually 'sakusaku' because the batter is light and airy. 'Karikari' would imply the batter is too hard or overcooked, though some very thin parts might be described that way.
It's not a 'bad' word, but it describes a negative state. It means the person is irritable. You shouldn't say it to your boss's face, but you can use it to describe yourself or a friend.
It's because of the sound cats make when they eat dry kibble. It became a popular nickname for dry food to distinguish it from 'wet' canned food.
'Karikari to' is an adverb describing the *manner* or *sound* of an action (e.g., eating with a crunch). 'Karikari ni' is resultative, describing the *state* reached (e.g., frying *until* crispy).
Usually, 'shaki-shaki' is better for crisp fruits like apples or lettuce. 'Karikari' is for dry things. An apple has too much moisture to be 'karikari'.
Not usually in academic or business reports. It's very common in marketing, blogs, novels, and casual conversation.
You can say 'karikari shite inai' or use words like 'shinnari' (wilted/soft) or 'funyafunya' (limp).
Yes! It's very common for the sound of a pen or pencil scratching on paper.
It's a pickled plum that is firm and crunchy rather than soft and mushy. It's salty, sour, and has a very satisfying 'karikari' bite.
No, that's 'garigari' (skin and bones). 'Karikari' for people is only for their mood or temperament.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate: 'I like crispy bacon.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The boss is on edge today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Please fry the potatoes until they are crispy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The cat is eating dry food.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't be so irritable.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the texture of a baguette crust using 'karikari'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a student writing a test using 'karikari'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Combine 'karikari' and 'fuwafuwa' to describe a food.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The ground was frozen and crunchy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I end up getting irritable when I'm busy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'karikari' to describe a snack you like.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The sound of the pen scratching is nice.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This cookie has a crispy texture.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Because of the deadline, everyone is on edge.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I burned the cheese to a crisp.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short dialogue where someone tells another to stop being irritable.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The fried chicken is crispy and delicious.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I heard a crunchy sound.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A brittle atmosphere.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The dry leaves crumbled.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'This bacon is crispy' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a friend not to be so irritable.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask for 'crispy fries' at a restaurant.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the sound of a cat eating dry food.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain that you are stressed and irritable.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a perfect baguette: 'Crispy outside, soft inside.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I toasted it to a crisp.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the sound of a pen on paper.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone the manager is on edge today.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like the crispy part of the cheese.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe walking on dry leaves.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The ground is frozen and crunchy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Do you prefer crispy or fluffy?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The skin is crispy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe an irritable atmosphere in a room.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I bought some crunchy cookies.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone 'Don't get angry over small things.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the feeling of a hard rice cracker.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The cat is begging for dry food.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The scratching sound echoed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify the word: 'Beekon o karikari ni yaku.'
What food texture is mentioned? 'Kono kukkii wa karikari da ne.'
How is the person feeling? 'Kare wa kyou karikari shite iru.'
What is the cat eating? 'Neko ga karikari o tabeta.'
What sound is being described? 'Pen ga karikari to naru.'
What is the goal of the cooking? 'Karikari ni naru made agete.'
Is the speaker happy or annoyed? 'Sonna ni karikari shinaide yo.'
What part of the bread is described? 'Pan no mimi ga karikari.'
What season is implied? 'Jimenn ga karikari ni kootte iru.'
What is the texture of the batter? 'Koromo ga karikari da.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
'Karikari' is the go-to word for anything that has a sharp, dry crunch. Whether you're describing the perfect piece of fried chicken (唐揚げ) or a co-worker who is stressed out (カリカリしている), it adds immediate sensory detail to your Japanese. Example: 'Kono beekon wa karikari de oishii!' (This bacon is crispy and delicious!)
- Describes dry, brittle, and crispy textures like bacon or toast.
- Used for the scratching sound of a pen on paper.
- Describes a person who is irritable, on edge, or easily annoyed.
- A common word for dry cat food (kibble) in Japan.
Perfect Bacon
To sound like a pro in the kitchen, say 'Beekon o karikari ni yaku' (Fry the bacon to a crisp). It's a classic phrase.
Mood Check
If someone is 'karikari shite iru,' give them space. It implies they are so stressed they might 'snap' like a dry twig.
Pet Talk
If you have a cat in Japan, call their dry food 'karikari.' It's much more common and cuter than 'dorai fu-do'.
Sound Effects
In your diary, use 'karikari' to describe a productive study session: 'Kyou wa karikari to kaita' (Today I wrote and wrote).
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر food
少々
B1لطفاً یک لحظه کوتاه صبر کنید. مقدار کمی نمک به غذا اضافه کنید.
〜ほど
B1حدود ده دقیقه منتظر ماندم. (I waited about ten minutes.)
~ほど
B1حدود، تقریباً؛ تا حدی که؛ نه به اندازه. مثال: حدود یک ساعت منتظر ماندم. (一時間ほど待ちました). آنقدر خستهام که میتوانم بمیرم. (死ぬほど疲れた).
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1این غذا از زعفران <mark>ふんだんに</mark> (به وفور) استفاده میکند.
足す
B1اضافه کردن چیزی برای کامل کردن مقدار. به عنوان مثال، اضافه کردن نمک به سوپ.
添加物
B1افزودنی. موادی که به غذاها اضافه میشوند تا ماندگاری، رنگ یا طعم آنها را بهبود ببخشند.
〜てから
B1بعد از انجام کاری. 'بعد از غذا خوردن، مسواک میزنم.'
~てから
B1از '~te kara' برای گفتن 'بعد از' انجام کاری استفاده کنید. به عنوان مثال: 'بعد از غذا خوردن، بیرون میروم.'
熟成させる
B1گوشت را برای بیست روز در یخچال مخصوص میگذاریم تا برسد و خوشمزه شود.