B1 adverb خنثی #1,800 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

頻繁に

hinpanni /hiɴpaɴni/

Use '頻繁に' to describe events that happen repeatedly with short intervals between them.

واژه در 30 ثانیه

  • Used to describe actions occurring at short intervals.
  • Commonly used in both formal and informal contexts.
  • Indicates a high frequency of occurrence.

Overview

  1. 1概要:「頻繁に」は、物事が短い間隔で何度も繰り返される状態を指す副詞です。英語の「frequently」や「often」に相当し、客観的に回数が多いことを強調する際に用いられます。2) 使用パターン:「頻繁に+動詞」の形で使われることが多く、習慣的な動作や繰り返し起こる事象を説明するのに適しています。例えば「頻繁に連絡する」「頻繁に利用する」といった組み合わせが一般的です。3) 一般的な文脈:ビジネスでは会議やメールのやり取り、システムのエラーなどに対して使われ、日常生活では趣味や買い物、友人との交流など、幅広い場面で活用されます。4) 類語との比較:「よく」は日常的で口語的な表現であり、主観的な頻度を含みます。一方、「頻繁に」は「よく」よりも少し硬い響きがあり、客観的で具体的な繰り返しを強調したい場合に適しています。「しばしば」は書き言葉的で、少し古風または硬いニュアンスが含まれます。

مثال‌ها

1

最近、頻繁に頭痛がします。

everyday

I have been having headaches frequently lately.

2

このシステムは頻繁にエラーが発生します。

formal

This system frequently encounters errors.

3

彼とは頻繁に連絡を取り合っています。

informal

I am in frequent contact with him.

4

頻繁に更新されるデータには注意が必要です。

academic

Caution is required for data that is frequently updated.

ترکیب‌های رایج

頻繁に利用する frequently use
頻繁に連絡する frequently contact
頻繁に起こる happen frequently

عبارات رایج

頻繁に会う

see each other frequently

頻繁に更新する

update frequently

頻繁なやり取り

frequent exchanges

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

頻繁に vs よく

Casual and subjective. It is used in daily life much more than '頻繁に'.

頻繁に vs しばしば

More literary and formal. It sounds slightly more distant than '頻繁に'.

الگوهای دستوری

頻繁に + 動詞 頻繁な + 名詞

How to Use It

نکات کاربردی

It is a versatile adverb that fits well in both formal and neutral registers. It is slightly more precise and formal than 'よく'. It is commonly used in business emails and reports to describe recurring events.


اشتباهات رایج

Some learners use it interchangeably with 'いつも' (always), but '頻繁に' implies intervals, whereas 'いつも' implies consistency. Do not use it for things that happen once. It is not an adjective, so do not use it without the 'に' particle.

Tips

💡

Use for objective frequency

Use '頻繁に' when you want to sound more objective than just saying 'often'. It is perfect for reports or professional settings.

⚠️

Avoid overusing in casual speech

Using '頻繁に' in very casual conversations might sound slightly stiff or unnatural. Stick to 'よく' for casual daily talk.

🌍

Professionalism in Japanese

Japanese business culture values precise language. '頻繁に' helps convey a professional tone when discussing issues or schedules.

ریشه کلمه

The kanji '頻' means 'repeatedly' or 'frequent' and '繁' means 'crowded' or 'busy'. Together, they emphasize the density of recurring events.

بافت فرهنگی

In Japan, using '頻繁に' in a business setting shows that you are observant and capable of reporting specific patterns of behavior or technical issues.

راهنمای حفظ

Think of a 'frequent' flyer. The '頻' (hin) character looks like a person repeating actions.

سوالات متداول

4 سوال

「よく」は日常会話で使われるカジュアルな表現ですが、「頻繁に」は少し硬い表現で、客観的な頻度の高さを強調します。ビジネスや報告書では「頻繁に」が好まれます。

はい、使えます。例えば「最近は頻繁に会っていない」のように、頻度の低さを否定する形で用いることも可能です。

「頻繁」単体では名詞として使うことは少なく、通常は「頻繁な~」という連体詞の形や、「頻繁に」という副詞の形で使われます。

はい、ニュースやビジネス文書などの硬い文章でも非常によく使われる表現です。

خودت رو بسنج

fill blank

彼は最近、___海外出張に行っている。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 頻繁に

海外出張が何度も繰り返されている状況には「頻繁に」が最適です。

امتیاز: /1

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!