Maintain a harmonious and friendly relationship with someone.
واژه در 30 ثانیه
- To get along well with others.
- Indicates a harmonious and friendly relationship.
- Used in various social contexts.
**概要**
「仲良くする」は、日本語で人と人との関係が良好で、お互いに親しみや尊敬の念を持っている状態を表す動詞です。単に「友達である」というだけでなく、関係性が円満で、争いや不和がないことを強調します。この言葉は、個人的な人間関係から、より広い社会的な関係まで、幅広い文脈で使用されます。
**使用パターン**
「仲良くする」は主に自動詞として使われ、「〜と仲良くする」や「〜と仲良くしている」という形で表現されます。誰か特定の人やグループと良好な関係を築いていることを示す場合に用いられます。また、過去形「仲良くした」や、否定形「仲良くしない」なども存在します。
**一般的な文脈**
日常会話では、新しいクラスメイトや隣人との関係を説明する際によく使われます。「彼らはすぐに友達になった」「私たちはうまくやっている」といったニュアンスで、「彼らはすぐに仲良くなった」「私たちは仲良くしている」のように使われます。職場では、同僚との円滑なコミュニケーションやチームワークを表現するためにも使われます。
**類似単語との比較**:
- 友達になる (Tomodachi ni naru): これは文字通り「友達になる」という意味で、関係の始まりを指すことが多いです。「仲良くする」は、すでに築かれている良好な関係性を維持・継続している状態を指すニュアンスが強いです。
- 親しくする (Shitashiku suru): 「親しくする」は、より深い感情的なつながりや、親密な関係を指すことがあります。「仲良くする」は、より一般的で、表面的な友好関係も含みます。
- うまくやる (Umaku yaru): これは、困難な状況でも何とかやっていく、あるいは人とうまく付き合っていくという意味合いが強いです。「仲良くする」は、よりポジティブで友好的な関係性に焦点を当てています。
مثالها
転校してきたばかりですが、クラスメイトとすぐに仲良くなりました。
everydayI just transferred schools, but I quickly got along with my classmates.
近所の人たちとは、お互いに助け合い、仲良くするように心がけています。
communityI try to help each other and get along well with my neighbors.
あの二人、最近全然話してないみたい。もしかして仲が悪いのかな?
informalThose two don't seem to talk at all recently. Maybe they're not on good terms?
部署間の連携を強化し、より一層仲良く仕事を進める必要があります。
workplaceWe need to strengthen cooperation between departments and work together more harmoniously.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
仲良くしましょう
Let's get along
仲が良い
To be on good terms
仲直りする
To make up (after a quarrel)
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'親しくする' implies a deeper level of intimacy and closeness, often involving personal sharing. '仲良くする' is more general and can refer to any friendly relationship, even if not deeply intimate.
'友達になる' focuses on the initiation of a friendship. '仲良くする' describes the state of having a good relationship, which could be a continuation after becoming friends or a general state of harmony.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
This phrase is very common in everyday conversation. It's generally neutral in terms of formality but leans slightly informal. While it can be used in many situations, extremely formal or official documents might use more sophisticated phrasing.
اشتباهات رایج
Learners might overuse it in very formal settings where a more specific or polite term is expected. Also, confusing its nuance with '友達になる' (to become friends) can lead to slightly inaccurate usage.
Tips
Focus on Positive Relationships
Use '仲良くする' when describing positive and friendly interactions between people.
Avoid in Highly Formal Settings
While common, in extremely formal or official contexts, more nuanced vocabulary might be preferred.
Importance of Harmony
Japanese culture often values group harmony, making '仲良くする' a frequently used and understood concept.
ریشه کلمه
The word '仲' (naka) historically refers to the relationship or bond between people. '良くする' (yoku suru) means 'to make good' or 'to improve'. Thus, '仲良くする' literally means 'to make the relationship good'.
بافت فرهنگی
In Japanese society, maintaining harmonious relationships ('和' - wa) is highly valued. Therefore, the concept of '仲良くする' is fundamental to social interactions and is actively encouraged from a young age.
راهنمای حفظ
Think of '仲' (naka) as the 'middle' or 'between' people, and '良くする' (yoku suru) as 'to make good'. So, 'making the space between people good' means getting along well.
سوالات متداول
4 سوال「友達になる」は関係の始まりを指すことが多いですが、「仲良くする」はすでに築かれた良好な関係が続いている状態を表します。
友人、家族、同僚、クラスメイトなど、人間関係があれば誰にでも使うことができます。ただし、非常にフォーマルな場面では他の表現が好まれることもあります。
現在進行形で、相手と良好な関係を保っていることを示す場合に使われます。例えば、「私たちは長年仲良くしている」のように使います。
はい、「仲良くしない」という形があります。これは、誰かと意図的に良好な関係を築こうとしない場合や、関係がうまくいっていないことを示す際に使われます。
خودت رو بسنج
新しいクラスで、私はすぐにみんなと__________。
文脈から、新しいクラスで「みんなと良好な関係を築いた」という意味が最も適切です。
彼らは昔からの親友で、ずっと仲良くしている。
「昔からの親友」と「ずっと仲良くしている」という言葉から、長年の良好な友情関係であることがわかります。
私達 / 仲良く / している / とても
主語「私達は」の後、副詞「とても」、動詞「仲良くしている」の順で文を構成するのが最も自然です。
امتیاز: /3
Summary
Maintain a harmonious and friendly relationship with someone.
- To get along well with others.
- Indicates a harmonious and friendly relationship.
- Used in various social contexts.
Focus on Positive Relationships
Use '仲良くする' when describing positive and friendly interactions between people.
Avoid in Highly Formal Settings
While common, in extremely formal or official contexts, more nuanced vocabulary might be preferred.
Importance of Harmony
Japanese culture often values group harmony, making '仲良くする' a frequently used and understood concept.
مثالها
4 از 4転校してきたばかりですが、クラスメイトとすぐに仲良くなりました。
I just transferred schools, but I quickly got along with my classmates.
近所の人たちとは、お互いに助け合い、仲良くするように心がけています。
I try to help each other and get along well with my neighbors.
あの二人、最近全然話してないみたい。もしかして仲が悪いのかな?
Those two don't seem to talk at all recently. Maybe they're not on good terms?
部署間の連携を強化し、より一層仲良く仕事を進める必要があります。
We need to strengthen cooperation between departments and work together more harmoniously.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر communication
について
A2about; concerning
宛先
B1The address or name of the recipient to whom mail or an email is sent.
番地
A2House number
賛同
B1Approval, endorsement; support or agreement with an idea.
~も
A2Too, also.
〜そして
A1And then; and (used to connect sentences or clauses).
たり
A2Indicates a non-exhaustive list of actions/states ('and so on').
〜や
A2And; and so forth (used to list examples, implying others exist).
お知らせ
B1Notice; an announcement or communication.
答え
A2A thing said, written, or done as a reaction to a question or statement.