Use '熱い' when something is physically hot to touch or consume.
واژه در 30 ثانیه
- Used for physical objects with high temperatures.
- Describes sensations that are hot to the touch.
- Distinct from 'atsui' for weather or 'atatakai' for warmth.
Overview
「熱い」は、物理的な温度が高い状態を表す形容詞です。人や動物の体温が高い場合や、飲み物、料理、機械などが触れると危険なほど温度が高い場合に使用されます。2) Usage Patterns: 基本的に「熱い+名詞」や「名詞+は熱い」という形で使われます。例えば「熱いコーヒー」や「お風呂が熱い」のように、主観的な温度感覚も含めて表現されます。3) Common Contexts: 日常生活では、料理の温度、お風呂の湯加減、電子機器の過熱など、日常的なシーンで頻繁に登場します。特に「熱いお茶」や「熱いスープ」のように、飲食物に関して使われることが多いです。4) Similar Words comparison: 「暑い」は気温や天候について使われるのに対し、「熱い」は物体そのものの温度について使われます。また、「温かい」は心地よい程度の温度を指すのに対し、「熱い」はそれよりも高く、刺激や危険を伴うような温度を指すという違いがあります。
مثالها
このお茶は熱いので、少し冷ましてから飲んでください。
everydayThis tea is hot, so please let it cool down before drinking.
機械が熱くなっています。
formalThe machine is getting hot.
熱いコーヒーをください。
informalPlease give me a hot coffee.
高熱のため欠席します。
academicI will be absent due to a high fever.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
熱いお茶
Hot tea
熱い思い
Passionate feelings
熱いシャワー
Hot shower
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Used exclusively for ambient air temperature or weather conditions. It is never used for objects you can touch.
Refers to a pleasant, mild warmth. It lacks the intensity or potential danger associated with '熱い'.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Use '熱い' for physical objects or body temperature. It carries a sense of danger or high intensity. In formal settings, it can also describe abstract concepts like 'passion' (熱い思い).
اشتباهات رایج
Students often confuse '暑い' and '熱い'. Remember that '暑い' has a sun radical, relating to weather. '熱い' has a fire radical, relating to physical heat.
Tips
Use Kanji to distinguish meanings
Always check the kanji. '熱い' is for objects, while '暑い' is for weather.
Avoid confusion with warmth
Don't use '熱い' for pleasant warmth. Use '温かい' instead to sound more natural.
Hot bath culture
Japanese people often enjoy very hot baths. You might hear 'お風呂が熱い' in a positive or complaining context.
ریشه کلمه
Derived from the kanji meaning 'heat' or 'fever'. It has been used since ancient times to describe physical temperature.
بافت فرهنگی
In Japan, '熱い' is often used to describe high-quality tea or baths. It is also used metaphorically to describe someone who is very enthusiastic or 'hot-blooded'.
راهنمای حفظ
Think of the fire radical (灬) at the bottom of 熱. It means the object is literally on fire or boiling hot.
سوالات متداول
4 سوال「暑い」は気温や天候に使われますが、「熱い」は物体の温度に使われます。例えば、今日の気温は「暑い」ですが、お湯は「熱い」です。
「温かい」は心地よい温度ですが、「熱い」は熱すぎて触れない、あるいは火傷するかもしれない高い温度を指します。
物理的な体温が高い(熱がある)場合に使います。また、比喩的に情熱的な性格を指して「熱い人」と言うこともあります。
「冷たい」が反対語です。温度が低い状態を指します。
خودت رو بسنج
このスープはとても___から、気をつけてください。
スープの物理的な温度が高いため「熱い」が適切です。
温度について正しい表現はどれですか?
物体であるコーヒーの温度には「熱い」を使います。
(お湯 / とても / です / 熱い)
主語+は+副詞+形容詞の順序が自然です。
امتیاز: /3
Summary
Use '熱い' when something is physically hot to touch or consume.
- Used for physical objects with high temperatures.
- Describes sensations that are hot to the touch.
- Distinct from 'atsui' for weather or 'atatakai' for warmth.
Use Kanji to distinguish meanings
Always check the kanji. '熱い' is for objects, while '暑い' is for weather.
Avoid confusion with warmth
Don't use '熱い' for pleasant warmth. Use '温かい' instead to sound more natural.
Hot bath culture
Japanese people often enjoy very hot baths. You might hear 'お風呂が熱い' in a positive or complaining context.
مثالها
4 از 4このお茶は熱いので、少し冷ましてから飲んでください。
This tea is hot, so please let it cool down before drinking.
機械が熱くなっています。
The machine is getting hot.
熱いコーヒーをください。
Please give me a hot coffee.
高熱のため欠席します。
I will be absent due to a high fever.
Related Content
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.
ごろ
A2About, approximately (time).
うえ
A2At a higher position than.
絶対
B1Absolutely; definitely; never.
絶対に
B1Absolutely; definitely.