B1 noun رسمی #5,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

救命

/kjuːmeɪ/

Saving a life is the ultimate goal of emergency medical and rescue efforts.

واژه در 30 ثانیه

  • Refers to the act of saving a human life.
  • Commonly used in emergency, medical, and disaster contexts.
  • Often combined with equipment or specific life-saving procedures.

Overview

  1. 1概要:「救命」は「命を救う」という言葉の通り、死の危険が迫っている状況から対象者を救い出す行為を意味します。単なる治療よりも、緊急性が高く、生存率を左右するような極限状態での活動に焦点を当てた言葉です。2) 使用パターン:名詞として独立して使われるほか、「救命活動」「救命措置」「救命胴衣」「救命ボート」のように、他の名詞と組み合わせて複合語として頻繁に用いられます。特に「救命措置を行う」といった動詞との組み合わせが一般的です。3) 一般的な文脈:医療現場(救急救命室など)、災害現場、海上保安、またはAED(自動体外式除細動器)の使用場面などで耳にします。日常生活においては、防災訓練や救命講習といった文脈で触れることが多いでしょう。4) 類語との比較:「救急」は「急いで手当てすること」というプロセスを重視しますが、「救命」は「命を助けること」という結果や目的をより強く強調します。「救助」は命の危険だけでなく、遭難からの保護や引き上げなども含めた広い意味で使われます。

مثال‌ها

1

救命講習に参加して、AEDの使い方を学んだ。

everyday

I participated in a life-saving course and learned how to use an AED.

2

救急救命士は、搬送中に高度な救命措置を行う。

formal

Emergency life-saving technicians perform advanced life-saving measures during transport.

3

一刻を争う救命活動が現場で行われた。

academic

Life-saving activities, where every second counts, were carried out at the scene.

ترکیب‌های رایج

救命活動 Life-saving activity
救命措置 Life-saving measures
救命胴衣 Life jacket

عبارات رایج

救命の連鎖

Chain of survival

救命率の向上

Improvement of survival rate

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

救命 vs 救助

Rescue refers to helping someone in distress, like pulling them from a fire. It focuses on the act of extraction.

救命 vs 救急

Emergency care refers to the immediate response to sudden illness or injury. It is more about the speed of response.

الگوهای دستوری

救命する 救命のための〜 救命活動を行う

How to Use It

نکات کاربردی

The term is predominantly used in formal or technical contexts related to public safety and medicine. It carries a heavy, serious tone suitable for news reports or official safety manuals. Avoid using it in lighthearted or casual conversation.


اشتباهات رایج

Learners often use it interchangeably with 'rescue' (救助). Remember that '救命' specifically emphasizes the preservation of life, whereas '救助' emphasizes helping someone out of a dangerous physical location.

Tips

💡

Focus on life-saving results

Use this word when the outcome is specifically about preventing death. It implies a high-stakes, critical situation.

⚠️

Avoid casual usage

Don't use this word to describe saving something trivial, like saving a bug or a small object. It is strictly reserved for human life.

🌍

Emphasis on disaster preparedness

In Japan, due to frequent natural disasters, the term is deeply associated with public education and safety drills.

ریشه کلمه

The word is a compound of 'kyuu' (to save/help) and 'mei' (life). It reflects the traditional kanji meaning of preserving the vital essence of a human being.

بافت فرهنگی

In Japan, 'Kyumei' is a vital part of the disaster prevention curriculum. Schools and companies frequently organize 'Kyumei koushu' (life-saving training) to prepare for earthquakes or medical emergencies.

راهنمای حفظ

Think of 'Kyu-mei' as 'Kyu' (Emergency) + 'Mei' (Life). It is the act of 'Emergency Life' preservation.

سوالات متداول

4 سوال

「救急」は急いで治療や手当てをすることを指し、「救命」は命を助けるという目的そのものを指します。救急活動の結果として救命が達成されるという関係性にあります。

心肺蘇生法やAEDの使い方など、緊急時に命を助けるための技術を学ぶ講習のことです。一般市民向けに消防署などで定期的に開催されています。

日常会話よりもニュースや医療、防災の文脈で使われることが多いです。日常で使う場合は「命を助ける」という表現の方が自然です。

水難事故の際に海や川に浮かんで命を助けるためのライフジャケットのことです。船舶や飛行機に備え付けられています。

خودت رو بسنج

fill blank

AEDは、心停止した人を___するための装置です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 救命

AEDは命を救うための装置なので「救命」が最適です。

امتیاز: /1

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!