がりがり
When you hear 「がりがり」, imagine a crunching sound! It's like when you bite into something really hard and it makes a strong, crisp sound.
Think of it as the sound of something being scraped or chewed with a lot of force, like gnawing on a bone or a hard biscuit.
It also describes someone who is very thin, almost bony, because their bones might seem to 'grind' together. So, it's about a hard, grating sound or a very thin appearance.
When you hear がりがり (garigari), think of a crunching sound!
It's an onomatopoeia, which means it's a word that imitates a sound. Like "crunch, crunch" in English, がりがり describes the sound of something hard being chewed or scraped.
You can use it when you're eating something crispy, like crackers or ice, or even to describe the sound of scraping something.
When you hear がりがり (garigari), think of a hard, crunchy sound. It's an onomatopoeia, meaning it's a word that imitates the sound it describes. This adverb is often used for things like crunching on ice, gnawing on a bone, or even scraping something hard.
You might use it to describe the sound of eating a really crispy snack or the grating sound of something being harshly rubbed. It conveys a sense of hardness and a distinct, often repetitive, crunching or scraping sound. This word helps paint a vivid picture with sound in Japanese!
When you hear the sound of something crunchy, like ice or hard candy being chewed, the Japanese adverb がりがり (gari gari) is often used. It's a vivid onomatopoeia that brings the sound to life. You might also use it to describe the sound of a pencil scratching harshly on paper. Think of it as the sound of something hard being scraped or crunched. It's a very common and useful word for describing specific sounds in Japanese.
When you hear the Japanese onomatopoeic adverb 「がりがり」(garigari), think of a crunching or gnawing sound. This word is often used to describe someone eating something hard and crunchy, like ice or a cracker, with gusto.
It can also describe the sound of something scraping harshly, such as a pen scratching on paper or a car tire skidding on gravel.
Furthermore, 「がりがり」 can metaphorically refer to someone who is extremely studious or hardworking, often to the point of being skinny or worn out from their efforts. In this sense, it implies a relentless, almost 'gnawing' dedication to their studies or work.
When you hear 「がりがり」, think of a hard, crunchy sound. It's often used for eating something crispy or firm, like an apple, a cracker, or even ice. Imagine the sound your teeth make when you bite into something really solid and it crunches.
It can also describe the act of scraping something hard, like scratching a surface with your fingernail or a tool. The key is that it implies a repeated, somewhat harsh, and distinct crunching or scraping noise.
がりがり در ۳۰ ثانیه
- sound of crunching
- chewing hard
- scraping hard
§ What がりがり Means
- Definition
- Crunching; chewing hard (onomatopoeia). It describes a rough, scraping, or hard-chewing sound or action.
The Japanese word がりがり (garigari) is an onomatopoeia. If you're not familiar with that term, it means a word that imitates the sound it represents. Think of words like "buzz" or "meow" in English. がりがり specifically mimics a crunching or scraping sound, often associated with something hard being chewed, scraped, or even the feeling of being very thin. It's a versatile word that paints a vivid picture for the listener.
When Japanese speakers use がりがり, they're usually referring to one of a few key scenarios:
- Chewing hard or crunching food: This is perhaps the most common use. Imagine biting into a crisp apple, a hard cookie, or even ice. The sound and sensation of that hard chew can be described as がりがり.
- Scraping or scratching sounds: If something is being scraped against a hard surface, like a nail on a chalkboard (though not quite as piercing), or a shovel against concrete, がりがり can be used. It implies a rough, abrasive sound.
- Being very thin: Sometimes, がりがり can describe someone who is extremely skinny, to the point where their bones feel prominent. It's not always flattering, but it conveys a very lean physique.
Let's break down some examples so you can see how it's used in context.
氷をがりがり噛んだ。
Hint: "I crunched on the ice." Here, がりがり directly describes the sound and action of biting and breaking the hard ice.
彼女はいつもダイエットしていて、がりがりに痩せている。
Hint: "She is always dieting and is extremely thin." In this case, がりがり is used to emphasize her very thin, almost bony, appearance.
床をがりがり引っ掻く音がする。
Hint: "I hear a scratching sound on the floor." This example shows がりがり describing a scraping or scratching noise, perhaps from an animal's claws or an object being dragged.
Understanding onomatopoeia is a great way to make your Japanese sound more natural and expressive. がりがり is a fantastic example of a word that adds a lot of flavor and specific imagery to a sentence. Pay attention to how native speakers use it, and try to incorporate it into your own conversations when describing sounds or physical states.
§ What "garigari" means
「がりがり」(garigari) is a Japanese onomatopoeia. It describes the sound and feeling of crunching or chewing hard. Think about eating something hard or scraping something with force. It's often used when talking about food, but it can also describe other actions.
- DEFINITION
- Crunching; chewing hard (onomatopoeia).
§ How to use "garigari" in sentences
Since 「がりがり」 is an adverb, it directly modifies verbs. You'll often see it followed by verbs like 食べる (taberu - to eat), 噛む (kamu - to bite/chew), or 削る (kezuru - to shave/scrape).
- 「がりがり食べる」 (garigari taberu): To eat with a crunching sound.
- 「がりがり噛む」 (garigari kamu): To chew something hard.
- 「がりがり削る」 (garigari kezuru): To scrape or shave something with a harsh, grating sound.
Let's look at some examples to make it clearer.
§ Examples with "garigari"
彼は氷をがりがり食べた。
Translation hint: He crunched on the ice.
硬いせんべいをがりがり噛む音が聞こえる。
Translation hint: I can hear the sound of someone crunching on a hard rice cracker.
鉛筆をがりがり削る。
Translation hint: To sharpen a pencil with a grating sound.
彼は背中を壁にがりがり掻いた。
Translation hint: He scratched his back against the wall with a grating sound.
§ Related words and common phrases
While 「がりがり」 specifically refers to a hard crunching sound, other similar onomatopoeia exist:
- 「ぼりぼり」 (boribori): Also crunching, but often for slightly softer things than 「がりがり」, like chips.
- 「ぱりぱり」 (paripari): A crisp, crackling sound, often for thin, dry things like crackers or fresh vegetables.
Understanding these nuances will help you choose the most accurate word.
§ Practice using "garigari"
The best way to get comfortable with 「がりがり」 is to use it. Try describing things you eat or actions you see using this word. Pay attention to how native speakers use it in dramas or anime.
彼は締め切り前はいつもがりがりと仕事をしている。
試験前だから、みんながりがり勉強しているよ。
氷をがりがりと噛むのが好きだ。
鉛筆で黒板をがりがりと引っ掻いた。
政府は増税案をがりがりと進めている。
§ Don't confuse it with 'ガリガリ君' (Gari Gari-kun Ice Pop)
Many learners, especially those new to Japan, might first encounter がりがり in the name of the popular ice pop, 'ガリガリ君.' While the name does come from the 'crunching' sound, using がりがり to refer to the ice pop itself is incorrect. がりがり describes the sound, not the object. Always remember that it's an onomatopoeia.
ガリガリ君をがりがり食べるのが好きです。
(I like to eat Gari Gari-kun with a crunching sound.)
§ Using it for soft or squishy sounds
がりがり specifically refers to a hard, crunching, or scraping sound. It's not appropriate for soft, squishy, or mushy sounds. For example, you wouldn't use がりがり to describe eating a banana or soft bread. For softer eating sounds, you might use もぐもぐ (munching) or むしゃむしゃ (gobbling).
- Wrong usage:
- バナナをがりがり食べる。(Eating a banana with a crunching sound - incorrect).
- Correct usage for banana:
- バナナをもぐもぐ食べる。(Eating a banana with a munching sound - correct).
§ Overusing it for any loud eating sound
While がりがり is a sound associated with eating, it's specific to the act of crunching something hard. Don't use it as a general term for any loud eating sound. For example, slurping noodles has its own onomatopoeia (ズルズル, zuruzuru), and chomping on a big piece of meat might be むしゃむしゃ (mushamusha) or がつがつ (gatsugatsu, greedily).
Focus on the *quality* of the sound. Is it truly a hard, grating, or crunching noise? If not, there's likely a more precise onomatopoeia in Japanese to describe it.
- For slurping: ズルズル (zuruzuru)
- For munching/gobbling: もぐもぐ (mogumogu), むしゃむしゃ (mushamusha)
- For gulping: ごくごく (gokugoku)
ポテトチップスをがりがり食べた。
(I ate potato chips with a crunching sound.)
ラーメンをズルズル食べた。
(I slurped the ramen.)
§ Forgetting its other meanings (thin, hardworking)
While the focus here is on the 'crunching' sound, がりがり also has other, related meanings. It can describe someone who is extremely thin (often to the point of being skeletal) or someone who studies or works very hard (often to the point of being obsessive). These are not 'mistakes' with the crunching sound meaning, but rather a reminder that many Japanese onomatopoeia can have multiple applications. The context will always tell you which meaning is intended.
- Meaning: Thin/Skeletal
- 彼はがりがりに痩せている。(He is extremely thin/skinny.)
- Meaning: Hardworking/Studious
- がりがり勉強する。(To study very hard.)
چقدر رسمی است؟
"彼の咀嚼音は少し耳障りだった。 (His chewing sounds were a little grating.)"
"クッキーをがりがり食べる。 (To crunch a cookie.)"
"氷をがりがり噛むのは歯に悪いよ。 (Chewing on ice is bad for your teeth.)"
"うさぎさんがにんじんをもぐもぐ食べているね。 (The bunny is munching on a carrot, isn't it?)"
"あの人、ガリガリに痩せちゃったね。 (That person became super skinny, didn't they?)"
نکته جالب
Onomatopoeia is a highly developed and frequently used aspect of the Japanese language, often used to describe not just sounds but also states and actions.
راهنمای تلفظ
- Mispronouncing the 'r' as an English 'r'
- Not doubling the 'g' sound slightly (though not a true double consonant)
سطح دشواری
Short and straightforward kana.
Simple kana to write.
Easy to pronounce and imitate.
Distinctive sound pattern.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Onomatopoeia often uses repetition of sounds to convey intensity or a sustained action. For 'がりがり', the repeated 'がり' emphasizes the continuous crunching sound.
彼がりんごをがりがりと食べている。 (He is crunching an apple.)
Many Japanese onomatopoeic words can function as adverbs by adding と (to) after them, like がりがりと. However, と is often optional and can be omitted in casual speech.
氷をがりがり噛む。 (To chew ice crunchily.)
Onomatopoeia can also be used with する (suru) to form a verb, meaning 'to do the action described by the onomatopoeia'. So, がりがりする means 'to crunch/chew hard'.
クッキーをがりがりしている。(They are crunching on cookies.)
Sometimes, onomatopoeia can directly modify a noun when followed by の (no). For example, がりがりの音 (gari gari no oto) means 'crunching sound'.
彼のがりがりの食べ方がうるさい。(His loud crunching way of eating is annoying.)
Onomatopoeia can convey not just sound, but also state or manner. 'がりがり' can also describe being skinny or bony, emphasizing a 'hard, thin' sensation.
彼女はがりがりだ。(She is very thin/bony.)
مثالها بر اساس سطح
ねずみがチーズをがりがり食べます。
The mouse crunches on the cheese.
犬は骨をがりがり噛みました。
The dog gnawed hard on the bone.
鉛筆をがりがり削る音がします。
I hear the crunching sound of a pencil being sharpened.
氷をがりがり噛むのは好きですか。
Do you like crunching on ice?
彼はりんごをがりがり食べました。
He crunched the apple.
小鳥がパンをがりがりつつきます。
The little bird pecks hard at the bread.
このクッキーはがりがりしていますね。
These cookies are crunchy, aren't they?
子供はせんべいをがりがり食べました。
The child crunched the rice cracker.
彼がりがりとクッキーを食べている。
He is crunching on the cookie.
氷がりがりと音を立てて砕けた。
The ice crunched and broke.
ねずみが壁をがりがりとかじっている。
A mouse is gnawing at the wall with a crunching sound.
鉛筆がりがりと削れる音がする。
I hear the sound of a pencil being sharpened with a crunch.
鳥が木の実をがりがりとついばんでいる。
A bird is pecking at the nut with a crunch.
寒い日に氷ががりがりと割れる。
On a cold day, ice cracks with a crunching sound.
犬が骨をがりがりと噛んでいる。
The dog is crunching on the bone.
硬いパンをがりがりと食べる。
I eat the hard bread with a crunch.
彼がりがりと氷を噛んだ。
He crunched on the ice.
リスがりがりと木の実を食べている。
The squirrel is crunching on nuts.
鉛筆をがりがり削る音が聞こえる。
I can hear the sound of a pencil being sharpened vigorously.
子供はせんべいをがりがり食べていた。
The child was crunching on a rice cracker.
冷蔵庫の氷をがりがりと食べた。
I crunched on the ice from the refrigerator.
寒い日にはがりがりと氷が張る。
On cold days, ice forms with a crunching sound.
彼はりんごをがりがりと食べた。
He crunched on the apple.
がりがりと音を立てて砂利道を歩いた。
I walked on the gravel road, making a crunching sound.
彼女はアイスをがりがりとかじっていた。
She was crunching on the ice cream loudly.
鉛筆をがりがり削る音が聞こえる。
I can hear the sound of a pencil being sharpened vigorously.
硬いせんべいをがりがりと食べた。
I ate the hard rice cracker with a crunching sound.
ネズミが壁をがりがりとかじっているようだ。
It sounds like a mouse is gnawing at the wall.
寒くて歯をがりがりと食いしばった。
It was so cold that I gritted my teeth.
彼はいつもがりがりとメモを取る。
He always takes notes furiously.
子供が氷をがりがりと噛んでいる。
The child is crunching on ice.
がりがりと音を立てて木を削る。
I shave the wood, making a scraping sound.
彼がりんごをがりがりと音を立てて食べている。
He is crunching on an apple loudly.
〜と音を立てて (to make a sound)
ねずみが壁をがりがりとかじっている。
A mouse is gnawing at the wall, making a crunching sound.
〜とかじる (to gnaw/bite at)
氷をがりがり噛むのが好きだ。
I like crunching on ice.
〜を噛む (to bite/chew)
鉛筆をがりがり削る音が聞こえる。
I can hear the sound of a pencil being sharpened vigorously.
〜を削る (to sharpen/shave)
硬いせんべいをがりがりと食べた。
I crunched on a hard rice cracker.
〜と食べる (to eat with a sound)
彼女はがりがりと音を立ててクッキーを割った。
She broke the cookie with a crunching sound.
〜と割る (to break with a sound)
犬は骨をがりがりと噛み砕いていた。
The dog was crunching and breaking the bone.
〜と噛み砕く (to bite and break/crush)
子供ががりがりと壁に落書きをしている。
A child is scribbling on the wall with a harsh scratching sound.
〜と落書きをする (to doodle/graffiti with a sound)
彼女はがりがりと氷を噛み砕いた。
She crunched on the ice cubes.
子供はがりがりとクッキーを食べた。
The child munched on the cookie.
がりがりと音を立てて、彼はリンゴを一口でかじった。
With a crunching sound, he took a bite out of the apple.
疲れた旅行者は、がりがりと固いパンをかじった。
The tired traveler gnawed on the hard bread.
彼はがりがりと鉛筆を削った。
He sharpened the pencil with a grating sound.
ネズミが壁の裏でがりがりと何かをかじっている。
A mouse is gnawing on something behind the wall.
冬の朝、道はがりがりと凍っていた。
On a winter morning, the road was crunchily frozen.
彼の胃はがりがりと音を立てていた。
His stomach was rumbling (with hunger).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
氷をがりがり食べる。
I eat ice crunchily.
せんべいをがりがり噛む。
I chew rice crackers crunchily.
鉛筆をがりがり削る音が聞こえる。
I can hear the sound of a pencil being sharpened crunchily.
冷蔵庫からがりがりと音がする。
A crunching sound is coming from the refrigerator.
ダイエットでがりがりになった。
I became super skinny from dieting.
子供はがりがり君が好きだ。
Children like GariGari-kun ice pops.
このクッキーはがりがりした食感だ。
These cookies have a crunchy texture.
病気でがりがりと痩せてしまった。
I became extremely thin due to illness.
道で車のタイヤががりがりと音を立てた。
The car tires made a crunching sound on the road.
蚊に刺されてがりがりと腕をかいた。
I got bitten by a mosquito and scratched my arm vigorously.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Describes a crisp, crunchy texture, often associated with freshly fried or baked foods. Similar to がりがり in sound, but implies a more delicate crispness.
Often describes a crisp, refreshing crunch, like biting into a fresh apple or snow. More associated with juicy crispness.
A popular Japanese ice pop. While it shares the 'がりがり' sound, its name refers to the icy, crunchy texture of the popsicle, not the general chewing sound.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"がりがり食べる"
To eat crunchily/noisily, often with gusto
彼はクッキーをがりがり食べた。 (He crunched loudly on the cookie.)
neutral"がりがりになる"
To become skinny/emaciated (figurative use, like crunching down to nothing)
病気で体ががりがりになった。 (His body became emaciated from illness.)
neutral"がりがり勉強する"
To study very hard/diligently (like crunching through material)
試験前はいつもがりがり勉強する。 (I always cram before exams.)
informal"がりがりと削る"
To scrape or shave off with a grating sound
氷をがりがりと削る。 (To scrape ice with a crunching sound.)
neutral"がりがり君"
A popular brand of Japanese ice pop known for its crunchy texture
夏はがりがり君が最高だ。 (GariGari-kun is the best in summer.)
neutral"がりがりと噛む"
To bite/chew with a crunching sound
硬いせんべいをがりがりと噛んだ。 (I crunched on the hard rice cracker.)
neutral"がりがりと働く"
To work extremely hard/industriously (similar to 'がりがり勉強する')
彼はがりがりと働いて、ついに成功した。 (He worked extremely hard and finally succeeded.)
informal"がりがりと音を立てる"
To make a crunching/grating sound
冷蔵庫ががりがりと音を立てている。 (The refrigerator is making a grinding sound.)
neutral"がりがりと引っ掻く"
To scratch with a grating sound
猫が壁をがりがりと引っ掻いた。 (The cat scratched the wall with a grating sound.)
neutral"がりがりとした食感"
A crunchy texture
このお菓子はがりがりとした食感が特徴だ。 (This snack is characterized by its crunchy texture.)
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
This onomatopoeic adverb describes a crunching or gnawing sound, often associated with eating hard foods or scratching. Learners might confuse it with other similar-sounding onomatopoeia or struggle to grasp its specific application.
It specifically implies a dry, hard crunching or gnawing. Think of a rat gnawing on wood, or someone crunching on ice.
氷をがりがり噛む。 (Kōri o garigari kamu.) - Chewing on ice with a crunching sound.
Similar in sound to がりがり, but with a subtly different nuance.
While がりがり is a dry crunch, ごりごり suggests a harder, more forceful grinding or scraping, often with resistance. Imagine grinding something with a pestle and mortar.
チーズをごりごり削る。 (Chīzu o gorifori kezuru.) - Grating cheese with a hard, scraping sound.
Another crunching sound, but with a different texture implied.
ぼりぼり often describes the sound of crunching something crisp or brittle, like potato chips or a cracker. It's a slightly softer, more fragmented crunch than がりがり.
ポテトチップスをぼりぼり食べる。 (Poteto chippusu o boribori taberu.) - Eating potato chips with a crunching sound.
This one also describes a tearing or ripping sound, adding to the confusion.
ばりばり can refer to a loud, forceful tearing or ripping, like opening a package. It can also describe a powerful, energetic crunch, perhaps of something thick or tough.
袋をばりばり開ける。 (Fukuro o baribari akeru.) - Tearing open a bag with a ripping sound.
This describes a 'chewy' or 'crunchy' texture, which can overlap with the sounds described by the other words.
こりこり often describes the *texture* of food that is pleasantly crunchy and chewy, like cartilage or some vegetables. It's less about the *sound* and more about the mouthfeel.
このイカはこりこりしている。 (Kono ika wa korikori shiteiru.) - This squid has a delightfully chewy texture.
الگوهای جملهسازی
〜を がりがり 噛む。
彼はりんごをがりがり噛んだ。 (He crunched on an apple.)
〜を がりがり 食べる。
子供たちはクッキーをがりがり食べた。 (The children ate cookies crunchily.)
〜が がりがり(と)音がする。
冷蔵庫からがりがりと変な音がする。 (There's a strange crunching sound coming from the refrigerator.)
〜を がりがり(と)ひっかく。
猫が柱をがりがりひっかいている。 (The cat is scratching the pillar crunchily.)
がりがり(と)した〜。
がりがりとした食感のパン。 (Bread with a crunchy texture.)
がりがりになる。
体ががりがりになるまで働く。 (Work until one becomes extremely thin.)
خانواده کلمه
اسمها
نحوه استفاده
がりがり describes the sound and sensation of crunching or chewing something hard. Think of biting into a hard biscuit, ice, or even grinding your teeth. It can also refer to a skinny or emaciated appearance, like 'bony' in English.
A common mistake is confusing がりがり with other onomatopoeia for chewing. For example, もぐもぐ (mogumogu) is for chewing with a full mouth, and むしゃむしゃ (mushamusha) is for eating heartily and noisily. がりがり specifically implies a hard, crunchy sound or texture.
نکات
Hear it in context
Listen to how がりがり is used in different situations. Pay attention to the types of sounds and actions it describes. You'll often hear it with foods that have a satisfying crunch.
Visualize the sound
When you hear or read がりがり, try to imagine the sound it represents. Think of foods like carrots, crackers, or even someone vigorously scratching something.
Practice saying it
Say がりがり out loud. Notice how your mouth moves to create the sound. This helps you connect the word to the physical act of crunching.
Associate with textures
Link がりがり with textures that produce crunching sounds. For example, a crisp apple or hard candy. This strengthens your memory of the word's meaning.
Use it in sentences
Try to create simple sentences using がりがり. For example: 「りんごをがりがり食べる。」 (Eat an apple with a crunch.) or 「氷をがりがり噛む。」 (Crunch on ice.)
Not just food
While often used for food, がりがり can also describe other harsh, scraping, or grating sounds. For instance, a pen scratching hard on paper or a car tire spinning on gravel.
Onomatopoeia is common
Japanese language uses a lot of onomatopoeia like がりがり. Getting familiar with these sound words will greatly improve your natural understanding of everyday conversations.
Look for patterns
Many onomatopoeic words in Japanese follow similar sound patterns. Noticing these can help you guess the meaning of new words or remember existing ones more easily.
Flashcard with images
Create flashcards for がりがり. On one side, write the word. On the other, draw a simple picture of something crunching or make a sound effect. This multi-sensory approach is effective for memory.
Observe nuances with similar words
As you advance, you'll encounter other words for similar sounds. Pay attention to the subtle differences in meaning and usage between がりがり and other crunching/scraping onomatopoeia.
ریشه کلمه
Japanese onomatopoeia
معنای اصلی: Representing a harsh, scraping, or crunching sound.
Japonicبافت فرهنگی
When a Japanese person uses 'がりがり', they are vividly describing the act of crunching on something hard, like ice or a crispy snack. This expression helps to convey the texture and sound in a way that is immediately understood by native speakers, making conversations more descriptive and engaging. It's commonly used in everyday speech and even in manga to emphasize actions.
خودت رو بسنج 138 سوال
The boy ate the apple (crunchingly). 少年はリンゴを___食べた。
がりがり describes the sound of crunching or chewing hard.
He was chewing on ice (crunchingly). 彼は氷を___噛んでいた。
がりがり is used for the sound of hard chewing, like on ice.
The dog was eating a hard biscuit (crunchingly). 犬は硬いビスケットを___食べていた。
がりがり fits the sound of a dog crunching a hard biscuit.
I heard a sound of someone (crunchingly) eating a cracker. クラッカーを___食べる音が聞こえた。
がりがり is the appropriate onomatopoeia for eating a cracker crunchingly.
The old man was eating a hard candy (crunchingly). おじいさんは硬い飴を___食べていた。
がりがり describes the sound of crunching on a hard candy.
He was enjoying his potato chips (crunchingly). 彼はポテトチップスを___楽しんでいた。
がりがり is the sound of crunching potato chips.
Which of these describes a hard, crunchy sound?
がりがり (gari gari) is an onomatopoeia for a hard crunching sound.
If someone is eating something with a 'がりがり' sound, what are they likely eating?
がりがり (gari gari) describes a hard, crunchy sound, like eating a cracker.
What kind of action is 'がりがり' usually associated with?
がりがり (gari gari) is an onomatopoeia for the sound of eating or chewing something hard.
The word 'がりがり' is used to describe something soft.
No, 'がりがり' is used for hard, crunchy sounds, not soft ones.
You might hear 'がりがり' if someone is eating ice.
Yes, 'がりがり' is a good sound to describe crunching ice.
The sound 'がりがり' is a quiet sound.
No, 'がりがり' implies a noticeable, often loud, crunching sound.
What is the cat doing?
What action is described?
How did the tree fall?
این را بلند بخوانید:
かきごおりをがりがりたべたい。
تمرکز: がりがり
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
あのねこはがりがりしている。
تمرکز: がりがり
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
ペンでがりがりとメモをとる。
تمرکز: がりがり
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'He crunched on the ice.' 'がりがり' describes the crunching sound.
This sentence means 'A mouse gnaws on the wall with a crunching sound.' 'がりがり' indicates the sound of gnawing.
This sentence means 'This apple is crunchy and hard.' 'がりがり' is used to describe something firm and crunchy.
The boy ate the apple ___.
がりがり describes the sound of crunching or chewing hard, which fits eating an apple.
あの犬は骨を___食べている。
がりがり expresses the sound of crunching, common when a dog eats a bone.
氷を___噛むと歯に悪い。
がりがり means crunching hard, which is how one might chew ice.
おばあさんはせんべいを___食べた。
がりがり describes the crunchy sound of eating a senbei (rice cracker).
彼はピーナッツを___食べた。
がりがり is appropriate for the crunchy sound of eating peanuts.
このお菓子はとても硬いから、___食べよう。
がりがり implies crunching hard, suitable for a very hard snack.
Listen for 'gari gari' and how he ate the ice.
Listen for 'gari gari' and what she ate.
Listen for 'gari gari' and what the dog is doing.
این را بلند بخوانید:
私はがりがりとリンゴを食べました。
تمرکز: がりがり (gari gari)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
ねずみがチーズをがりがりとかじっている。
تمرکز: がりがりとかじっている (gari gari to kajitte iru)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
彼はがりがりと鉛筆を削った。
تمرکز: がりがりと削った (gari gari to kezutta)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence describes someone crunching on ice. '彼' (he) is the subject, '氷' (ice) is the object, and 'がりがり' (crunching) is the adverb describing how he eats.
This sentence means 'She crunched on the rice cracker.' '彼女' (she) is the subject, 'せんべい' (rice cracker) is the object, and 'がりがり' (crunching) describes the action of eating.
This sentence translates to 'The dog crunched on the bone.' 'その犬' (that dog) is the subject, '骨' (bone) is the object, and 'がりがり' (crunching) modifies the verb '噛んだ' (bit/chewed).
氷を___噛むのが好きです。
The context is about chewing ice, and 'がりがり' describes the crunching sound.
ペンで紙を___と引っ掻いた。
'がりがり' can also describe a scratching or scraping sound, like a pen on paper.
お腹が空いて、せんべいを___食べました。
Eating senbei (rice crackers) often involves a crunching sound, which 'がりがり' expresses.
彼は骨を___噛み砕いた。
Chewing and crushing bones loudly is best described by 'がりがり'.
リンゴを一口かじると、___という音がした。
The sound of biting into a crisp apple is often represented by 'がりがり'.
彼は寝る前に爪を___噛む癖がある。
Nail-biting often produces a crunching or gnawing sound, which 'がりがり' describes.
Which of these objects would most likely make a 「がりがり」 sound when eaten?
「がりがり」 describes a hard crunching sound, like biting into a frozen ice pop.
If someone is eating a carrot 「がりがり」, what are they doing?
「がりがり」 specifically refers to a hard, crunching sound when eating.
Which of these actions typically involves a 「がりがり」 sound?
Chewing ice produces a distinct hard, crunching sound, which 「がりがり」 describes.
「がりがり」 can be used to describe the sound of someone gently sipping tea.
「がりがり」 describes a hard, crunching sound, not a gentle sip.
When someone is thin, people sometimes describe them as 「がりがり」.
「がりがり」 can also describe someone who is very thin or bony, like 'skin and bones'.
「がりがり」 is primarily used for soft, squishy foods.
「がりがり」 is used for hard, crunchy foods or sounds, not soft ones.
Listen for how 'がりがり' describes the action of biting ice.
How does 'がりがり' describe the texture of the cookie?
What kind of sound is the cat making when scratching the wall?
این را بلند بخوانید:
がりがりと音を立てて食べた。
تمرکز: がりがり (gari gari)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
固いせんべいをがりがりと噛んだ。
تمرکز: がりがりと (gari gari to)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
がりがりした食感が好きです。
تمرکز: がりがりした (gari gari shita)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a time you heard a "crunching" sound while eating something. What were you eating and what did it sound like?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私はリンゴをがりがりと食べました。とてもいい音でした。
Imagine you are describing a very hard biscuit to a friend. Use がりがり to explain how it feels to bite into it.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
このビスケットはとても硬くて、がりがりと音がします。
Write a short sentence about an animal that might make a "crunching" sound while eating. What animal is it and what is it eating?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
リスは木の実をがりがりと食べます。
子供は何をどんな音で食べましたか?
این متن را بخوانید:
子供は氷をがりがりと食べました。その音はとても大きかったです。周りの人はみんな振り返りました。
子供は何をどんな音で食べましたか?
文章に「子供は氷をがりがりと食べました」とあります。
文章に「子供は氷をがりがりと食べました」とあります。
話者はなぜクッキーが好きではありませんでしたか?
این متن را بخوانید:
古くなったクッキーは、がりがりと音がするくらい硬かったです。私はそれが好きではありませんでした。
話者はなぜクッキーが好きではありませんでしたか?
文章に「古くなったクッキーは、がりがりと音がするくらい硬かったです。私はそれが好きではありませんでした。」とあります。
文章に「古くなったクッキーは、がりがりと音がするくらい硬かったです。私はそれが好きではありませんでした。」とあります。
犬がおやつを食べている音を聞いて、話者はどう感じましたか?
این متن را بخوانید:
犬がおやつをがりがりと食べている音が聞こえました。とても幸せそうでした。私はその音を聞いて、自分も何か食べたくなりました。
犬がおやつを食べている音を聞いて、話者はどう感じましたか?
文章に「とても幸せそうでした。私はその音を聞いて、自分も何か食べたくなりました。」とあります。
文章に「とても幸せそうでした。私はその音を聞いて、自分も何か食べたくなりました。」とあります。
氷を___噛む音がした。
「がりがり」は硬いものを噛む音を表す擬音語です。
試験前に、彼はテキストを___と読んだ。
「がりがり」は、熱心に勉強する様子を表す時にも使われます。
彼女はリンゴを___食べた。
「がりがり」は、硬いものを食べる音を表します。
彼はいつも締め切りに追われて、___働いている。
「がりがり」は、一生懸命に努力する様子や、追い詰められて頑張る様子を表すこともあります。
ねずみが壁を___と引っ掻く音がする。
「がりがり」は、何かを強く引っ掻く音を表すこともあります。
この鉛筆は芯が硬いので、書くと___音がする。
「がりがり」は、硬いもので何かを擦る音を表します。
The sound of crunching ice.
Describing the texture of a cookie.
The sound a mouse makes.
این را بلند بخوانید:
この煎餅はがりがりと硬い。
تمرکز: がりがり (gari gari)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
がりがり君は暑い日に最高だ。
تمرکز: がりがり (gari gari)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
古い本をがりがりとページをめくる音がした。
تمرکز: がりがり (gari gari)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a time you heard a crunching sound. What was happening?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
昨日、友達と散歩していました。急に友達ががりがりと音を立てていました。見たら、氷を食べていました。びっくりしました。
Imagine a scene where someone is eating something very crunchy. Use 'がりがり' in your description.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
彼はがりがりと大きな音を立てながら、硬いせんべいを食べていた。周りの人は少し迷惑そうに彼を見ていた。
Write a short dialogue where someone comments on a crunching sound they hear.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
A: 何か音がするね。 B: ああ、隣の人ががりがりと何かを食べているみたいだね。 A: すごい音だね!
What is the child doing?
این متن را بخوانید:
子供は氷をがりがりと噛み砕いていた。その音は静かな部屋に響き渡った。母親は「ゆっくり食べなさい」と注意した。
What is the child doing?
The passage states 「子供は氷をがりがりと噛み砕いていた」 which means 'The child was crunching on ice noisily.'
The passage states 「子供は氷をがりがりと噛み砕いていた」 which means 'The child was crunching on ice noisily.'
What kind of food is being eaten and how is it described?
این متن را بخوانید:
古くて硬いせんべいをがりがりと食べた。歯ごたえはあったが、少し顎が疲れた。懐かしい味がした。
What kind of food is being eaten and how is it described?
The passage says 「古くて硬いせんべいをがりがりと食べた。歯ごたえはあったが、少し顎が疲れた」 which means 'I ate old, hard crackers with a crunch. It had a good bite, but my jaw got a little tired.'
The passage says 「古くて硬いせんべいをがりがりと食べた。歯ごたえはあったが、少し顎が疲れた」 which means 'I ate old, hard crackers with a crunch. It had a good bite, but my jaw got a little tired.'
Who was making the crunching sound?
این متن را بخوانید:
夜中に冷蔵庫を開けると、誰かががりがりと何かを食べている音がした。まさかと思って見てみると、犬が乾燥したドッグフードを食べていた。
Who was making the crunching sound?
The passage ends with 「犬が乾燥したドッグフードを食べていた」 which clearly states 'the dog was eating dried dog food.'
The passage ends with 「犬が乾燥したドッグフードを食べていた」 which clearly states 'the dog was eating dried dog food.'
This sentence describes someone crunching on ice. The order follows the typical Japanese sentence structure: Subject-Object-Adverb-Verb.
This sentence describes a squirrel crunching on nuts. The order follows the typical Japanese sentence structure: Subject-Object-Adverb-Verb.
This sentence describes the sound of sharpening an old pencil. The order follows the typical Japanese sentence structure: Object-Adverb-Verb-Noun-Particle-Verb.
硬い氷を___食べるのが好きだ。
「がりがり」は硬いものを噛む音を表します。この文では、硬い氷を食べる様子を表現するのに最適です。
彼は骨まで___食べ尽くした。
「がりがり」は、固いものを音を立てて噛み砕く様子を表します。骨まで食べるという文脈に合っています。
お腹が空きすぎて、煎餅を___食べた。
「がりがり」は、硬い煎餅を勢いよく噛む音を表すのに適切です。お腹が空いているので、急いで食べている様子が伝わります。
このリンゴはまだ熟れてなくて、___した食感だ。
熟れていないリンゴは硬く、噛んだ時に「がりがり」という食感があります。
冬の朝、道の凍った部分を___踏みしめて歩いた。
凍った道を歩くときの、硬い地面を踏む音や感触を「がりがり」で表現できます。
鉛筆の芯が折れるほど___書くのはやめて。
鉛筆を強く押し付けて書くときの、紙を削るような音や様子を「がりがり」で表します。
Choose the sentence where 「がりがり」 is used correctly:
「がりがり」 describes a crunching or chewing sound, like biting into ice.
Which of the following situations would most likely involve the sound 「がりがり」?
「がりがり」 is an onomatopoeia for a hard, crunching sound, often associated with eating something firm.
Select the sentence that best conveys the meaning of 「がりがり」:
This sentence describes the action of crunching and breaking a bone, which perfectly fits the meaning of 「がりがり」.
「がりがり」 can be used to describe the sound of someone eating a crunchy apple.
Yes, 「がりがり」 is perfect for describing the crunching sound of eating a firm apple.
「がりがり」 is typically used to describe a soft, gentle sound.
No, 「がりがり」 specifically describes a hard, crunching, or grating sound, not a soft one.
If someone is described as 「がりがり」に痩せている (garigari ni yaseteiru), it means they are very thin.
While the primary meaning is about sound, 「がりがり」 can also metaphorically describe someone who is extremely thin, suggesting a bony or 'scrappy' appearance.
Describe a situation where you might hear a 'がりがり' sound. What would be making that sound?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
凍ったアイスクリームを食べる時、口の中で「がりがり」という音がする。とても冷たくて固いので、ゆっくりと噛まないと歯が痛くなるかもしれない。公園で子供が色鉛筆を「がりがり」と削っている音もよく耳にする。
Imagine you're describing someone eating something very crunchy. Use 'がりがり' in your description. What are they eating, and what's the effect of the sound?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
彼はポテトチップスを「がりがり」と音を立てて食べている。その音がとても大きくて、隣にいる私は集中できない。しかし、彼にとっては、この「がりがり」という食感がたまらないのだろう。
How would you use 'がりがり' to describe something being scraped or scratched? Give an example.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
猫が壁で爪を「がりがり」と研いでいる。新しい壁紙が傷ついてしまうので、やめてほしいといつも思う。あの「がりがり」という音は、飼い主にとって悩みの種だ。
この状況で「がりがり」という音がしたのは何が原因ですか?
این متن را بخوانید:
寒くて凍りついた朝、私は道で転んでしまった。その瞬間、固い氷の地面に体が「がりがり」と擦れる音がした。幸い大きな怪我はなかったが、ズボンには穴が開いてしまった。
この状況で「がりがり」という音がしたのは何が原因ですか?
文章には「固い氷の地面に体が『がりがり』と擦れる音がした」と明記されています。
文章には「固い氷の地面に体が『がりがり』と擦れる音がした」と明記されています。
筆者にとって「がりがり」という音はどのような意味合いを持っていますか?
این متن را بخوانید:
子供の頃、私はよく祖母の家で過ごした。祖母はいつも美味しいクッキーを焼いてくれた。そのクッキーはとても固く、食べるたびに「がりがり」と心地よい音がした。その音が、私にとって祖母の家の思い出の一部となっている。
筆者にとって「がりがり」という音はどのような意味合いを持っていますか?
「その音が、私にとって祖母の家の思い出の一部となっている」と書かれており、心地よい音と表現されています。
「その音が、私にとって祖母の家の思い出の一部となっている」と書かれており、心地よい音と表現されています。
筆者が「がりがり」という音を聞いて感じることは何ですか?
این متن را بخوانید:
健康のために毎日リンゴを食べることにしている。新鮮なリンゴは皮ごと食べると「がりがり」と良い音がする。この音を聞くと、体が健康になっているような気がして、とても気持ちがいい。
筆者が「がりがり」という音を聞いて感じることは何ですか?
「この音を聞くと、体が健康になっているような気がして、とても気持ちがいい」とあります。
「この音を聞くと、体が健康になっているような気がして、とても気持ちがいい」とあります。
This sentence describes the action of crunching on ice. '氷を' (ice, object marker) 'がりがり' (crunching sound) '噛んで' (chewing, gerund form) '食べる' (to eat).
This sentence means 'He ate the apple with a crunching sound.' '彼は' (he, subject marker) 'リンゴを' (apple, object marker) 'がりがりと' (with a crunching sound) '音を立てて' (making a sound) '食べた' (ate).
This sentence translates to 'It's fun to crunch on hard crackers.' '固い' (hard) 'せんべいを' (cracker, object marker) 'がりがり' (crunching) '食べる' (to eat) 'のは' (nominalizer) '楽しい' (fun).
Choose the sentence where "がりがり" is used appropriately.
「がりがり」は硬いものを噛む音や様子を表す擬態語です。
Which of the following best describes the nuance of "がりがり"?
「がりがり」は、何かを硬く噛んだり、削ったりする際の音や様子を表現します。
In which situation would you most likely use "がりがり"?
硬いものを噛むときに「がりがり」という音がします。
「がりがり」 can be used to describe the sound of a pencil scratching on paper.
硬いものが擦れる音にも「がりがり」は使えます。
「がりがり」 is primarily used to describe a very quiet and subtle sound.
「がりがり」は、比較的大きくて目立つ音や様子を表します。
When someone is described as "がりがり" in terms of their physique, it often implies they are thin.
痩せている人の骨ばった様子や、骨が当たる音を表現することもあります。
The dog crunched the bone loudly.
She ate the hard biscuit with a crunch.
The child crunched on the ice.
این را بلند بخوانید:
硬いせんべいをがりがり食べるのが好きです。
تمرکز: がりがり (gari gari)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
冬になると、道が凍ってがりがりになることがあります。
تمرکز: がりがり (gari gari)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
鉛筆でがりがりと紙に書いた。
تمرکز: がりがり (gari gari)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a time you ate something very crunchy. Use 「がりがり」 at least once in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
昨日、友達とフライドポテトを食べました。揚げたてで、口に入れるとがりがりと音がしてとても美味しかったです。特に皮の部分が香ばしくて、またすぐにでも食べたいと思いました。
Imagine you are explaining to a friend how a certain snack makes a 'crunching' sound when eaten. Write a short paragraph using 「がりがり」.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
このスナックは本当に独特の食感なんだ。一口食べると、がりがりと小気味良い音がして、それがまた食欲をそそるんだよね。硬すぎず、でもしっかりと歯ごたえがあるから、食べ始めると止まらなくなるよ。
Write a short dialogue where one person is describing a sound made by something being scraped or crunched repeatedly, using 「がりがり」.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
A: 「ねえ、外で何か音がしない?」 B: 「うん、聞こえる。なんか、がりがりって、何かを削っているような音だね。」 A: 「まさか、誰か壁でもがりがり削ってるんじゃないよね?」 B: 「さあ、でも結構大きな音だよ。」
この文章から、筆者の主張として最も適切なものはどれですか?
این متن را بخوانید:
彼はいつも鉛筆をがりがりと削る癖があった。静かなオフィスではその音がよく響き、周りの人たちは彼が集中していることを知った。しかし、時にはその音が気になって集中できない社員もいた。
この文章から、筆者の主張として最も適切なものはどれですか?
「周りの人たちは彼が集中していることを知った」とある一方で、「時にはその音が気になって集中できない社員もいた」とあるため、音に対する感じ方が人によって異なることが示唆されています。
「周りの人たちは彼が集中していることを知った」とある一方で、「時にはその音が気になって集中できない社員もいた」とあるため、音に対する感じ方が人によって異なることが示唆されています。
この文章において、「がりがりと心地よい音」とは具体的に何を指していますか?
این متن را بخوانید:
秋の夜、森の中を歩くと、落ち葉を踏むたびにがりがりと心地よい音がした。その音は、自然の奏でる音楽のように耳に響き、日常の喧騒を忘れさせてくれた。彼はその音を楽しみながら、さらに奥へと進んでいった。
この文章において、「がりがりと心地よい音」とは具体的に何を指していますか?
「落ち葉を踏むたびにがりがりと心地よい音がした」と明確に記載されています。
「落ち葉を踏むたびにがりがりと心地よい音がした」と明確に記載されています。
このキーボードの「がりがり」という音について、最も適切に説明している選択肢はどれですか?
این متن را بخوانید:
新しいPCのキーボードは、タイプするたびに「がりがり」という独特のクリック音がする。これはメカニカルキーボードの特徴であり、一部のユーザーはその打鍵感を好むが、静かな環境で作業する際には周囲に配慮する必要がある。
このキーボードの「がりがり」という音について、最も適切に説明している選択肢はどれですか?
「メカニカルキーボードの特徴であり、一部のユーザーはその打鍵感を好む」と明記されています。
「メカニカルキーボードの特徴であり、一部のユーザーはその打鍵感を好む」と明記されています。
This sentence describes the sound of crunching ice. 「氷を」 (ice) is followed by the adverb 「がりがり」 (crunching sound), then the verb 「噛む」 (to bite/chew). 「音が」 (the sound) is the subject of 「響いた」 (echoed/resounded).
This sentence means 'He became extremely thin, just skin and bones.' 「彼は」 (he) is the subject. 「がりがり 痩せて」 (became extremely thin) uses がりがり to emphasize the thinness. 「骨と皮ばかりになった」 (became only bones and skin) describes the result.
This sentence means 'There was a scratching sound as he wrote in his notebook with a pencil.' 「鉛筆で」 (with a pencil) indicates the tool. 「がりがり」 describes the scratching sound. 「ノートに」 (in the notebook) indicates the location. 「書き込む」 (to write down) is the action, and 「音がした」 (there was a sound) is the final phrase.
/ 138 درست
نمره کامل!
Summary
Use がりがり to describe the sound of crunching or scraping hard objects.
- sound of crunching
- chewing hard
- scraping hard
Hear it in context
Listen to how がりがり is used in different situations. Pay attention to the types of sounds and actions it describes. You'll often hear it with foods that have a satisfying crunch.
Visualize the sound
When you hear or read がりがり, try to imagine the sound it represents. Think of foods like carrots, crackers, or even someone vigorously scratching something.
Practice saying it
Say がりがり out loud. Notice how your mouth moves to create the sound. This helps you connect the word to the physical act of crunching.
Associate with textures
Link がりがり with textures that produce crunching sounds. For example, a crisp apple or hard candy. This strengthens your memory of the word's meaning.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر food
少々
B1A little; a few.
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).