開けます
When you want to express the action of opening something in Japanese, you'll use the verb 開けます (akemasu). This is a transitive verb, which means it requires a direct object—something being opened. For instance, you would use it to say "I open the door" (ドアを開けます) or "I open the window" (窓を開けます). Remember that it's about someone or something actively performing the opening action on another object. It's a fundamental verb for describing everyday actions, so mastering its use with various direct objects will greatly enhance your conversational abilities.
When you want to express the action of opening something in Japanese, you'll use the verb 開けます (akemasu). This verb is transitive, which means it requires a direct object—you are opening something. For example, you can use it to talk about opening a door, a window, or even a book. Remember to use the particle を (o) after the direct object to mark what is being opened.
When discussing Japanese vocabulary, it's crucial to differentiate between similar-sounding verbs that have distinct meanings and grammatical functions. Take, for instance, the verbs 開けます (akemasu) and 開きます (akimashita).
While both generally relate to the concept of 'opening,' 開けます is a transitive verb, meaning it requires a direct object—something or someone performing the action of opening. For example, ドアを開けます (doa o akemasu) translates to 'I open the door.'
In contrast, 開きます is an intransitive verb, meaning it does not take a direct object. It describes a state of something being open rather than an action performed upon it. So, ドアが開きます (doa ga akimasu) means 'The door opens [by itself].'
Understanding this distinction is vital for accurate communication. Misusing these verbs can lead to grammatical errors and alter the intended meaning of your sentences.
گرامر لازم
The verb 「開けます」(あけます) is a transitive verb, meaning it requires a direct object. The direct object is marked with the particle 「を」 (o).
ドアを開けます。(Doa o akemasu.) - I open the door.
「開けます」 is the polite form of the verb, often used in everyday conversation. The plain form is 「開ける」 (akeru).
窓を開ける。(Mado o akeru.) - To open a window.
It can be used for opening various things like doors, windows, boxes, or even accounts.
箱を開けます。(Hako o akemasu.) - I open the box.
When asking someone to open something, you can use the polite request form 「~てください」 (te kudasai).
窓を開けてください。(Mado o akete kudasai.) - Please open the window.
To express that something is open (intransitive), a different verb 「開きます」 (akimasu) is used. It's important not to confuse the two.
店は午前9時に開きます。(Mise wa gozen kuji ni akimasu.) - The store opens at 9 AM.
مثالها بر اساس سطح
そのドア、風で勝手に開きますよ。気を付けてくださいね。
That door opens by itself due to the wind. Please be careful.
朝早くから店を開けて、お客様を待っています。
I open the shop early in the morning and wait for customers.
新しいプロジェクトの成功に向けて、皆で可能性を開いていきましょう。
Let's all open up possibilities for the success of the new project.
彼女はいつも心を開いて、誰とでも話します。
She always opens her heart and talks to anyone.
窓を開けて、新鮮な空気を取り入れましょう。
Let's open the window and let in some fresh air.
彼は困難な状況でも、新しい道を開く力を持っています。
He has the power to open new paths even in difficult situations.
イベントの成功のために、多くの人が協力して、場所を開けてくれました。
Many people cooperated and made space available for the success of the event.
この本を読むと、新しい視点が開けるかもしれません。
Reading this book might open up a new perspective.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
When talking about opening a window:
- 窓を開けますか? (Do you open the window?)
- 窓を開けてください。(Please open the window.)
- 窓を開けてもいいですか? (May I open the window?)
When talking about opening a door:
- ドアを開けます。(I open the door.)
- ドアを開けてくださいませんか? (Would you mind opening the door for me?)
- 誰がドアを開けましたか? (Who opened the door?)
When talking about opening a box or package:
- 箱を開けます。(I open the box.)
- プレゼントを開ける。(To open a present.)
- 小包を開けてもいいですか? (May I open the package?)
When talking about opening a store or business:
- 店は9時に開けます。(The store opens at 9.)
- 銀行は何時に開けますか? (What time does the bank open?)
- あの店はいつも早く開ける。(That store always opens early.)
When talking about opening a book or notebook:
- 本を開けます。(I open the book.)
- ノートを開けて、書いてください。(Open your notebook and write.)
- 教科書を開けてください。(Please open your textbook.)
شروعکنندههای مکالمه
"普段、窓をよく開けますか? (Do you often open windows?)"
"初めて日本に行った時、何を開けましたか? (What did you open when you first went to Japan? (e.g., a map, a guide book))"
"あなたのお気に入りのカフェは何時に開けますか? (What time does your favorite cafe open?)"
"部屋のドアを開ける前に、何か確認しますか? (Do you check anything before opening your room door?)"
"今日、何か新しいものを開ける予定はありますか? (Do you plan to open anything new today? (e.g., a package, a new app))"
موضوعات نگارش
昨日、何かを開けましたか?それは何でしたか? (Did you open anything yesterday? What was it?)
もし、未来への扉を開けることができるなら、何を見たいですか? (If you could open a door to the future, what would you want to see?)
あなたの家で、一番よく開けるものは何ですか?その理由も教えてください。 (What do you open most often in your house? Please also tell me why.)
新しいことを始めるとき、どんな心の扉を開けますか? (What kind of mental door do you open when you start something new?)
今までで一番嬉しかったプレゼントを開けたときのことを思い出して書いてください。 (Recall and write about the time you opened the happiest present you've ever received.)
خودت رو بسنج 18 سوال
ドアを___。
The sentence means 'I open the door.' '開けます' (akemasu) means 'to open' (transitive).
窓を___か。
The question asks 'Will you open the window?' '開けます' (akemasu) is the correct verb for 'to open'.
お店は何時に___。
The sentence means 'What time does the store open?' '開けます' (akemasu) is used for opening a store.
箱を___。
The sentence means 'I open the box.' '開けます' (akemasu) is the transitive verb for 'to open'.
めがねのケースを___。
The sentence means 'I open the glasses case.' '開けます' (akemasu) is used for opening an object.
本を___。
The sentence means 'I open the book.' '開けます' (akemasu) can also be used to 'open' a book.
The verb '開けます' (akemasu) means 'to open' (transitive). Listen for the object of the action.
The sentence is a request. Listen for who is being asked to do something.
Listen for the time the shop opens.
این را بلند بخوانید:
ドアを開けてください。
تمرکز: あけて (akete)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
私が窓を開けます。
تمرکز: わたしが (watashi ga)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
この箱を開けますか?
تمرکز: あけますか (akemasu ka)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence asks someone to open the window. '窓を' (mado o) means 'the window (object)', '開けて' (akete) is the te-form of '開ける' (akeru - to open), and 'ください' (kudasai) means 'please'.
This sentence asks 'Who will open the door?'. 'ドアを' (doa o) means 'the door (object)', '開けるのは' (akeru no wa) means 'the act of opening is', and '誰ですか?' (dare desu ka?) means 'who is it?'.
This sentence instructs someone to open the box and look inside. '箱を' (hako o) means 'the box (object)', '開けて' (akete) is the te-form of '開ける' (akeru - to open), '中を' (naka o) means 'the inside (object)', and '見てください' (mite kudasai) means 'please look'.
/ 18 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.