準備する
準備する در ۳۰ ثانیه
- A versatile Japanese verb meaning 'to prepare' or 'to get ready,' used for both physical items and abstract plans.
- Commonly used in business, school, and daily life for scheduled events like trips, meetings, or exams.
- It is a Suru-verb (Class 3), often taking the object particle 'wo' for things being prepared.
- Distinguished from 'yōi' (tools/immediate) and 'shitaku' (personal dressing) by its broader, more systematic scope.
The Japanese verb 準備する (junbi suru) is a cornerstone of daily communication, functioning as a Suru-verb that translates most directly to "to prepare" or "to make arrangements." It is composed of two kanji characters: 準 (jun), which implies a standard, level, or semi-state, and 備 (bi), which means to provide, equip, or furnish. Together, they create a concept of bringing things up to a standard of readiness. This word is incredibly versatile and is used in contexts ranging from preparing for a small trip to organizing a massive international conference. Unlike some other words for preparation, junbi suru often implies a process that takes place over a period of time, involving multiple steps or items.
- Standard Preparation
- This refers to the act of getting tools, documents, or physical items ready for a specific event. For example, preparing for a lesson or a meeting.
旅行の準備するのは楽しいです。 (Preparing for a trip is fun.)
In Japanese society, the act of junbi is highly valued. It reflects the cultural emphasis on omotenashi (hospitality) and dandori (the art of planning). When you use junbi suru, you aren't just saying you're getting ready; you're often implying a sense of responsibility toward the outcome. It is commonly heard in business settings where 'pre-preparation' (shitajunbi) is considered essential for a successful meeting. You will hear it in schools when teachers ask students to 'prepare' their textbooks, or at home when families 'prepare' for a guest's arrival. It covers both the mental and physical aspects of readiness, though it leans slightly more toward the physical arrangement of things.
- Formal Contexts
- In business, 'junbi' is used for logistics, such as 'kaigi no junbi' (preparing for a meeting) or 'shiryou no junbi' (preparing materials).
明日のプレゼンの準備する必要があります。 (It is necessary to prepare for tomorrow's presentation.)
Furthermore, the word can be used in the passive form junbi sareru (to be prepared) or as a noun junbi (preparation). It is a neutral word, making it safe for both formal and informal situations. However, when talking about very personal preparation like getting dressed or putting on makeup, Japanese speakers often prefer shitaku suru. Knowing when to use junbi suru versus its synonyms is a key step in moving from A2 to B1 level Japanese. It suggests a level of organization and foresight that is deeply integrated into Japanese linguistic etiquette.
- Abstract Preparation
- It can also mean mental preparation, though 'kokoro no junbi' (mental preparation) is the specific phrase used for getting one's heart/mind ready.
心の準備する時間はありますか。 (Is there time to prepare mentally?)
Using 準備する correctly requires understanding its grammatical role as a transitive Suru-verb. Typically, the thing being prepared is marked with the object particle を (wo). For example, 'shokuji wo junbi suru' (to prepare a meal). However, you can also prepare *for* an event, in which case the event is often marked with the particle の (no) followed by 'junbi', or sometimes に向けて (ni mukete) for larger goals. Understanding these particles is essential for natural-sounding Japanese.
- Direct Object Usage
- [Item] + を + 準備する. This is the most common pattern for physical objects.
会議の資料を準備する。 (Prepare the meeting materials.)
Another common pattern is using the noun form 準備 followed by ができる (ga dekiru) to say "preparations are complete" or "to be ready." This is a passive state of readiness. For instance, 'junbi ga dekimashita' means 'I am ready' or 'it is ready.' This shift from the active verb to the state-of-being noun is very common in polite conversation. When you are in the middle of preparing, you use the continuous form 準備しています (junbi shite imasu). This is frequently heard when someone asks if you are ready to leave and you are still packing your bag.
- Event Preparation
- [Event] + の + 準備をする. This focuses on the overall process of getting ready for an occasion.
お祭りの準備をする。 (Make preparations for the festival.)
In formal writing or news reports, you might see 準備を進める (junbi wo susumeru), which means 'to proceed with preparations.' This adds a layer of professionalism and suggests a large-scale project is underway. Conversely, in casual speech, people might just say 'junbi shite!' (Get ready!). Because it is a Sino-Japanese word (Kango), it carries a slightly more structured and systematic feel than the native Japanese (Wago) equivalent 'yōi suru,' although in many modern contexts, they are used interchangeably. Mastering the nuances of when to use the particle 'wo' versus 'no' will make your Japanese sound much more native.
- Potential Form
- [Target] + を + 準備できる. This expresses the ability to prepare something.
10分で準備できる? (Can you get ready in 10 minutes?)
If you live in Japan, 準備する is a word you will hear dozens of times a day. One of the most common places is in the service industry. Before a shop or restaurant opens, you might see a sign that says 準備中 (Junbi-chū), which means 'Under Preparation' or 'Currently Closed (getting ready to open).' This is the standard way to inform customers that the staff is busy setting up tables, cooking the first batch of food, or cleaning the floors. It's a polite way of saying 'not yet open.'
- Public Announcements
- At train stations, you might hear announcements about a train being 'prepared' at the platform.
電車は出発の準備する。 (The train is preparing for departure.)
In the workplace, 'junbi' is the lifeblood of Japanese corporate culture. The concept of nemawashi (laying the groundwork) is a form of junbi where you talk to stakeholders individually before a big meeting to ensure everyone is on the same page. When a manager says 'Junbi wa ii desu ka?' (Are preparations good/ready?), they aren't just asking if you have your pen; they are asking if you are fully briefed and ready for the task at hand. In sports, coaches will shout 'Junbi shite!' to tell players to get into their starting positions or to start their warm-ups. It's a call to action that requires both physical movement and mental focus.
- Television and Media
- On cooking shows, the host will often say 'Junbi shite oita mono ga kochira desu' (Here is the one I prepared earlier).
番組の準備するスタッフ。 (The staff preparing the program.)
In educational settings, junbi is used for everything from preparing for entrance exams (juken no junbi) to preparing for a school play. You will also see it on websites and apps; for example, a loading screen might say 'Data wo junbi shite imasu' (Preparing data). Because the word is so pervasive, it serves as a bridge between many different social spheres in Japan. Whether you are a tourist, a student, or a business professional, you will find that 'junbi suru' is an indispensable tool in your linguistic kit. It represents the transition from inaction to action, a phase that Japanese culture treats with great reverence and detail.
- Disaster Readiness
- Government pamphlets often use 'junbi' for disaster preparedness kits (emergency bags).
地震に準備する。 (To prepare for an earthquake.)
One of the most frequent mistakes English speakers make with 準備する is using it in contexts where 支度する (shitaku suru) or 用意する (yōi suru) would be more natural. While they all mean 'to prepare' in a general sense, their nuances differ. Junbi suru is for systematic, long-term, or organizational preparation. If you are just putting on your shoes and coat to go to the supermarket, using junbi suru sounds a bit too formal or heavy, like you are preparing for an expedition. In that case, shitaku (getting ready) is better.
- The 'Suru' Omission
- Forgetting that 'junbi' is a noun and needs 'suru' to become a verb.
❌ 私は明日を準備。 (I preparation tomorrow.)
Another common error is the misuse of particles. Beginners often use で (de) instead of を (wo). While you can say 'kuruma de junbi suru' (to prepare *in* the car), you must say 'kuruma wo junbi suru' if you are getting the car itself ready for a trip. Confusing these leads to significant meaning shifts. Also, learners often struggle with the difference between 'junbi suru' (to prepare something) and 'junbi ga dekiru' (to be ready). If you say 'junbi shimasu,' you are saying 'I will start preparing.' If you want to say 'I'm ready,' you should say 'junbi ga dekimashita.'
- Confusing with 'Sonaeru'
- 'Sonaeru' is for preparing for future contingencies or disasters, not for a scheduled meeting.
❌ 授業に備える。 (To equip for class - sounds too dramatic.)
Lastly, pay attention to the level of formality. Using the casual 'junbi suru' in a very formal business report might be seen as slightly too colloquial; 'junbi wo susumeru' or 'junbi ni torikakaru' (to set about preparations) might be preferred. However, for A2 and B1 learners, sticking to 'junbi suru' and 'junbi wo shimasu' is generally safe. Just be careful not to use it for 'making' things like coffee or a cake—use 'tsukuru' for creation and 'junbi' for the logistical setup around it. Understanding these boundaries will prevent your Japanese from sounding 'translated' and help it sound more natural.
- Overusing 'Junbi' for 'Ready'
- In English, 'ready' can be an adjective. In Japanese, 'ready' is often expressed as a verb phrase.
✅ 準備ができました。 (Preparations are done / I am ready.)
Japanese has several words for 'preparation,' and choosing the right one depends on the context and the 'distance' of the goal. 準備する (junbi suru) is the most general and widely used. However, let's look at the alternatives to see how they differ in nuance and usage. Understanding these comparisons is vital for achieving a higher level of fluency and precision in your speech.
- 用意する (Yōi suru)
- Focuses on getting specific things or tools ready for immediate use. Often used for food or money.
お昼ご飯を用意する。 (To get lunch ready.)
Then we have 支度する (shitaku suru). This word is specifically used for personal preparations, like getting dressed, putting on makeup, or preparing to leave the house. It has a more 'daily life' feel than the professional 'junbi.' You wouldn't use 'shitaku' for preparing a corporate merger. Another important word is 備える (sonaeru). This verb focuses on preparing for potential future events, especially negative ones like disasters or emergencies. It implies a sense of 'equipping' oneself against a threat. For example, 'jishin ni sonaeru' (prepare for an earthquake).
- 整える (Totonoeru)
- Means to put things in order or to tidy up as a form of preparation. Used for physical spaces or mental states.
環境を整える。 (To prepare/set up the environment.)
Finally, in business, you might encounter 段取り (dandori) and 下準備 (shitajunbi). Dandori refers to the logistical planning and the order of operations—the 'workflow' of preparation. Shitajunbi is the preliminary work done before the 'real' preparation starts, such as chopping vegetables before cooking a complex meal. By learning these alternatives, you can move away from using junbi suru for everything and start describing your actions with the precision of a native speaker. Each word carries a different weight and social expectation, and choosing correctly shows your respect for the context.
- 手配する (Tehai suru)
- Specifically used for making arrangements, like booking a hotel or ordering a taxi.
ホテルの手配をする。 (To arrange a hotel.)
مثالها بر اساس سطح
旅行の準備をする。
I prepare for the trip.
Simple [Noun] + の + 準備をする structure.
学校の準備をしましたか。
Did you prepare for school?
Past tense question form.
今、準備しています。
I am preparing now.
Continuous form (~te imasu).
明日の準備をしましょう。
Let's prepare for tomorrow.
Volitional form (~mashou).
準備はいいですか。
Are you ready?
Noun + wa + ii desu ka (Standard phrase).
朝ごはんの準備をする。
I prepare breakfast.
Daily routine usage.
早く準備してください。
Please prepare quickly.
Request form (~te kudasai).
準備ができました。
Preparations are done (I am ready).
Noun + ga + dekimashita (State of completion).
テストの準備をするために勉強します。
I study in order to prepare for the test.
Using [Verb] tame ni to show purpose.
パーティーの準備を一人でしました。
I did the party preparations by myself.
Adverbial use of 'hitori de'.
出かける準備がまだできていません。
I'm not ready to go out yet.
Negative state (~te imasen).
会議の準備をする時間はありますか。
Is there time to prepare for the meeting?
Noun modification: 'junbi suru jikan'.
お弁当を準備して学校へ行きます。
I prepare my lunch box and go to school.
Sequential actions using ~te form.
資料を準備するのを忘れました。
I forgot to prepare the materials.
Nominalizing the verb with 'no'.
キャンプの準備は大変ですが、楽しいです。
Preparing for camping is hard, but fun.
Using 'wa' to topic-mark the preparation.
引越しの準備を始めましょう。
Let's start preparing for the move.
Using 'hajimemashou' (let's start).
心の準備をする時間が必要です。
I need time to prepare mentally.
Abstract usage: 'kokoro no junbi'.
プレゼンの準備をしっかりしておいてください。
Please make sure to prepare well for the presentation.
Using ~te oku (to do in advance).
地震に備えて、非常用持ち出し袋を準備する。
Prepare an emergency bag in preparation for an earthquake.
Distinguishing between 'sonae' and 'junbi'.
新しいプロジェクトの準備が進んでいます。
Preparations for the new project are progressing.
Intransitive 'susumu' with 'junbi'.
準備不足で失敗してしまいました。
I failed due to a lack of preparation.
Compound noun: 'junbi-busoku'.
お客様を迎える準備を整えます。
We will put everything in order to welcome the guests.
Combining 'junbi' with 'totonoeru'.
海外旅行の準備は、パスポートの確認から始まります。
Preparing for an overseas trip starts with checking your passport.
Topic marking the whole preparation process.
明日の試合のために、体調を準備する。
Prepare your physical condition for tomorrow's match.
Preparing a state/condition.
万全の準備をして、試験に臨みました。
I faced the exam after making thorough preparations.
Idiomatic 'banzen no junbi' (thorough prep).
イベントの準備が着々と進められています。
Preparations for the event are progressing steadily.
Passive potential 'susumerarete iru'.
下準備を怠ると、本番で困ることになります。
If you neglect the preliminary preparation, you will have trouble during the actual performance.
Using 'shitajunbi' for preliminary work.
交渉をスムーズに進めるための準備が必要です。
Preparation is necessary to ensure the negotiations proceed smoothly.
Complex purpose clause with 'tame no'.
予期せぬ事態に備えて、予備の資料を準備する。
Prepare backup materials in case of unexpected situations.
Using 'yobi' (backup) with 'junbi'.
彼は入念な準備をすることで知られています。
He is known for making meticulous preparations.
Adjective 'nyuunen na' (meticulous).
祭りの準備期間は、村中が活気に溢れます。
During the festival preparation period, the whole village is full of energy.
Compound noun 'junbi kikan'.
新しい法律の施行に向けて、準備が開始された。
Preparations have begun toward the enforcement of the new law.
Formal 'ni mukete' structure.
外交交渉の舞台裏では、綿密な準備が行われている。
Behind the scenes of diplomatic negotiations, meticulous preparations are being made.
Formal 'menmitsu na' and passive 'okonawarete iru'.
新薬の開発には、数年にわたる準備が必要だ。
The development of a new drug requires preparations spanning several years.
Time span 'ni wataru'.
不測の事態を想定し、あらゆる準備を整えておくべきだ。
We should anticipate unforeseen circumstances and have all preparations in order.
Modal 'beki da' with 'totonoete oku'.
彼の成功は、たゆまぬ努力と周到な準備の賜物である。
His success is the fruit of tireless effort and thorough preparation.
Literary 'shuutou na' and 'tamamono'.
市場への参入にあたり、入念な市場調査と準備を行った。
Upon entering the market, we conducted thorough market research and preparation.
Formal 'ni atari' (upon/at the time of).
革命の準備は、民衆の不満が頂点に達した時に始まった。
Preparations for the revolution began when the people's discontent reached its peak.
Abstract historical context.
式典の準備は、細部に至るまで完璧になされた。
Preparations for the ceremony were carried out perfectly, down to the last detail.
Idiomatic 'saibu ni itaru made'.
事業継承のための準備を、計画的に進める必要がある。
It is necessary to proceed with preparations for business succession systematically.
Professional 'keikaku-teki ni'.
国家の命運を賭けた一大事業に向け、未曾有の準備が敢行された。
Unprecedented preparations were carried out for a major project on which the fate of the nation rested.
Extremely formal 'mizou no' and 'kankou sareta'.
完璧な美を追求するために、一切の妥協を許さない準備が求められる。
In the pursuit of perfect beauty, preparation that allows no compromise is required.
Abstract philosophical demand.
歴史の転換点において、周到な準備が勝敗を分かつ鍵となった。
At historical turning points, thorough preparation has been the key that decided victory or defeat.
Literary 'shousai wo wakatsu kagi'.
真理の探究には、孤独な思索と膨大な資料の準備が不可欠である。
The search for truth requires solitary contemplation and the preparation of vast amounts of data.
Academic 'fukaketsu' (indispensable).
平時からの準備こそが、有事の際の被害を最小限に食い止める。
Preparation during normal times is what minimizes damage during an emergency.
Contrasting 'heiji' (normal) and 'yuuji' (emergency).
その壮大な叙事詩を執筆するために、彼は十年の歳月を準備に費やした。
He spent ten years in preparation to write that grand epic.
Using 'tsuiyasu' (to spend/consume) with preparation.
伝統芸能の継承には、技の練磨とともに、心の準備が代々受け継がれてきた。
In the succession of traditional performing arts, mental preparation has been passed down through generations along with the refinement of skills.
Cultural 'renma' (refinement/training).
宇宙探査という極限の環境に挑むには、想像を絶する準備が必要不可欠だ。
To challenge the extreme environment of space exploration, unimaginable preparation is essential.
Hyperbolic 'souzou wo zessuru' (unimaginable).
ترکیبهای رایج
Summary
The word '準備する' (junbi suru) is your go-to verb for any organized preparation. Whether you are packing for a trip or setting up a meeting, it signifies a responsible approach to future actions. Example: 'Ryokou no junbi wo suru' (Prepare for a trip).
- A versatile Japanese verb meaning 'to prepare' or 'to get ready,' used for both physical items and abstract plans.
- Commonly used in business, school, and daily life for scheduled events like trips, meetings, or exams.
- It is a Suru-verb (Class 3), often taking the object particle 'wo' for things being prepared.
- Distinguished from 'yōi' (tools/immediate) and 'shitaku' (personal dressing) by its broader, more systematic scope.
مثال
旅行の準備はもうできましたか?
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر daily_life
もう少し
B1کمی بیشتر. (لطفاً کمی بیشتر صبر کنید. - もう少し待ってください。)
じゅうしょ
A2جزئیات مکانی که فرد در آن زندگی میکند.
住所
A2آدرس، نشانی. محلی که کسی در آن زندگی میکند.
~後
A2after
目覚まし
B1ساعت زنگی. ساعتی که برای بیدار کردن کسی صدا ایجاد میکند.
目覚まし時計
B1ساعت زنگدار وسیلهای است که برای بیدار کردن افراد در یک زمان خاص استفاده میشود.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1با وجود اینکه؛ علیرغم اینکه. برای بیان ناامیدی یا تعجب زمانی که نتیجه برخلاف انتظار است استفاده میشود.
ごぜん
A2واژه 'گوزن' در ژاپنی به معنای صبح یا قبل از ظهر است.
煩い
B1صدای تلویزیون خیلی بلند (urusai) است.