돌다리도 두드려 보고 건너랬다.
doldarido dudeuryeo bogo geonneoraetda.
Knock on a stone bridge before crossing.
معنی
Even with seemingly safe things, one should proceed with caution; look before you leap.
زمینه فرهنگی
Reflects the 'Sinjung' (prudence) value in Korean Confucianism, balancing the modern 'Palli-palli' culture. The Japanese version 'Ishibashi o tataite wataru' is sometimes used to describe someone who is *too* cautious and never takes risks. In the age of phishing and scams, this proverb is frequently used in Korean public service announcements about cybersecurity. Korean stone bridges (like the Geumcheongyo in palaces) were built to last centuries, but were known to be slippery when wet.
Use the contraction
Using '-랬다' instead of '-라고 했다' makes you sound much more like a native speaker who knows their proverbs.
Don't be too literal
If you literally start tapping a bridge with a hammer, people will think you are strange. It's almost always used metaphorically!
معنی
Even with seemingly safe things, one should proceed with caution; look before you leap.
Use the contraction
Using '-랬다' instead of '-라고 했다' makes you sound much more like a native speaker who knows their proverbs.
Don't be too literal
If you literally start tapping a bridge with a hammer, people will think you are strange. It's almost always used metaphorically!
خودت رو بسنج
Complete the proverb with the correct words.
돌다리도 ( ) 보고 ( ).
'두드려' (tap) and '건너라' (cross) are the core actions of this proverb.
Which situation best fits the proverb '돌다리도 두드려 보고 건너랬다'?
A friend is about to...
Buying a house is a major decision where 'tapping the stone bridge' (checking plumbing) is essential.
Choose the most natural response for Speaker B.
A: 이 중고차, 겉모습은 정말 깨끗한데 그냥 바로 살까? B: ( )
Speaker B uses the proverb to advise caution and suggests a specific action (going to the mechanic).
🎉 امتیاز: /3
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
3 تمرینها돌다리도 ( ) 보고 ( ).
'두드려' (tap) and '건너라' (cross) are the core actions of this proverb.
A friend is about to...
Buying a house is a major decision where 'tapping the stone bridge' (checking plumbing) is essential.
A: 이 중고차, 겉모습은 정말 깨끗한데 그냥 바로 살까? B: ( )
Speaker B uses the proverb to advise caution and suggests a specific action (going to the mechanic).
🎉 امتیاز: /3
سوالات متداول
2 سوالNot at all! While it's an old proverb, young people use it in business, gaming, and even dating to advise caution.
Yes, but it might sound a bit dramatic. It's best for things that have some risk involved.
عبارات مرتبط
아는 길도 물어가라
synonymEven if you know the way, ask for directions.
설마가 사람 잡는다
similarThe word 'No way' (complacency) kills people.
쇠뿔도 단김에 빼라
contrastPull the bull's horn while it's hot.