B1 Idiom خنثی

허리가 부러지다

heoriga bureojida

Work extremely hard

معنی

To work oneself to exhaustion, indicating severe physical exertion.

🌍

زمینه فرهنگی

Reflects the 'pali-pali' culture where hard work is a social expectation. Shares the same idiom, reflecting similar agrarian roots and work ethics. Emphasizes the 'pain' of work, similar to the Korean focus on physical strain. Uses 'back-breaking' to describe labor, showing a universal human connection between spine and work.

💡

Use with '지경이다'

Adding '지경이다' makes the phrase sound more natural and dramatic.

⚠️

Don't use in formal emails

It is too informal for business correspondence.

معنی

To work oneself to exhaustion, indicating severe physical exertion.

💡

Use with '지경이다'

Adding '지경이다' makes the phrase sound more natural and dramatic.

⚠️

Don't use in formal emails

It is too informal for business correspondence.

🎯

Use for empathy

Use it when a friend complains to show you understand their pain.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form.

시험 기간이라 요즘 ___________ 공부하고 있어요.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 허리가 부러지게

We need the adverbial form to modify the verb '공부하다'.

Which sentence is correct?

Choose the most natural sentence.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 그는 허리가 부러지게 일했다.

The idiom requires the '-게' suffix to function as an adverb.

Match the situation to the feeling.

You have been working for 12 hours straight.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 허리가 부러질 지경이다

This phrase best captures the feeling of being on the verge of collapse.

🎉 امتیاز: /3

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

3 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form. جای خالی B1

시험 기간이라 요즘 ___________ 공부하고 있어요.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 허리가 부러지게

We need the adverbial form to modify the verb '공부하다'.

Which sentence is correct? Choose B1

Choose the most natural sentence.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 그는 허리가 부러지게 일했다.

The idiom requires the '-게' suffix to function as an adverb.

Match the situation to the feeling. situation_matching B1

You have been working for 12 hours straight.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 허리가 부러질 지경이다

This phrase best captures the feeling of being on the verge of collapse.

🎉 امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

No, it is a metaphor for extreme exhaustion.

No, it is too informal. Use professional language instead.

No, it is used for studying, office work, and any intense task.

'뼈가 빠지다' is slightly more intense.

عبارات مرتبط

🔄

뼈가 빠지게 일하다

synonym

Working until bones fall out.

🔗

눈코 뜰 새 없다

similar

Extremely busy.

🔗

녹초가 되다

similar

To be completely drained.

🔗

눈이 빠지게 기다리다

similar

To wait very anxiously.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!