B1 noun #9,000 پرکاربردترین 6 دقیقه مطالعه

성과급

§ What 성과급 Means and When People Use It

Let's talk about a very practical Korean word: 성과급 (seong-gwa-geup). This isn't some obscure historical term; it's a word you'll hear often in the business world, in news about company performance, and even in casual conversations about work and pay. Understanding 성과급 is key to grasping how compensation works in Korea and what motivates many employees.

DEFINITION
Performance bonus, incentive pay. This refers to additional money paid to employees based on their individual or team performance, or the overall performance of the company. It's extra compensation beyond the regular salary, usually tied to specific goals or results.

So, when do people use this word? Mostly, you'll encounter 성과급 in discussions about salaries, employment contracts, corporate earnings, and economic news. Imagine a company has a really successful year. They might announce that they're giving out 성과급 to their employees. This is a common way for companies to share their success with their workforce and to incentivize future high performance.

It's not just about company-wide success, though. 성과급 can also be tied to individual achievements. For example, a salesperson who exceeds their targets might receive a 성과급 specific to their sales performance. This encourages employees to work harder and more effectively, knowing that their efforts can directly translate into a bigger paycheck.

올해는 회사가 좋은 성과를 내서 성과급을 많이 받았어요. (This year, the company had good results, so I received a large performance bonus.)

영업팀은 목표를 초과 달성해서 특별 성과급을 받았습니다. (The sales team exceeded their goals, so they received a special incentive pay.)

You might also hear about 성과급 in discussions about labor unions or employee satisfaction. Sometimes, there are debates or negotiations between management and employees regarding the criteria for receiving 성과급 or the amount. It's a significant part of the compensation structure in many Korean companies, especially in larger corporations and competitive industries.

The concept of 성과급 is pretty straightforward: work well, get more money. But the details can vary a lot from company to company. Some companies might give it out once a year, others quarterly. The amount can be a fixed percentage of your salary, or it can be a variable sum depending on how well you (or the company) performed against set targets. Understanding this word helps you understand the Korean workplace culture better, where merit and performance are often directly linked to financial rewards.

Here are some situations where you would typically hear or use 성과급:

  • When a company announces its annual financial results and how it will reward employees.
  • During job interviews, when discussing the compensation package, as some companies include potential 성과급 as part of the total expected income.
  • In news reports about corporate earnings or industry trends, especially when discussing employee benefits.
  • Among colleagues, discussing their pay or the company's performance.

Knowing 성과급 will help you understand a significant aspect of Korean work life and economics. It’s a word that directly relates to motivation, financial well-being, and corporate strategy.

§ Understanding 성과급 (seong-gwa-geup)

DEFINITION
성과급 (seong-gwa-geup) means a performance bonus or incentive pay. It's extra money given to employees based on their individual or team performance, or the company's overall success.
Think of it as a reward for doing a good job or for contributing to the company's achievements. It's often given out at the end of the year or after specific project milestones.

이번 달 성과급이 많이 나왔어요.

This sentence means, "My performance bonus came out big this month." Here, the bonus is a positive thing, showing good results.

회사는 직원들에게 높은 성과급을 지급했습니다.

This translates to, "The company paid high performance bonuses to its employees." It's a formal way to say the company rewarded its staff.

§ Similar words and when to use them

When talking about extra money from work, there are a few related terms. Let's look at them so you know when to use which one.
보너스 (bo-neo-seu)
This is the most general term for 'bonus' and is a direct loanword from English. It can refer to any kind of extra payment, including a performance bonus, a holiday bonus, or even a small gift. It's very common and can be used in almost any situation where you'd say 'bonus' in English.

크리스마스 보너스를 받았어요.

This means, "I received a Christmas bonus." Here, 보너스 is used for a holiday-related payment.
상여금 (sang-yeo-geum)
This term is quite similar to 성과급 and often used interchangeably. However, 상여금 can sometimes imply a more regular or expected bonus, such as a mid-year or end-of-year bonus that is part of the employment contract, even if it's tied to general company performance rather than individual performance. It's a slightly more formal term than 보너스.

설날 상여금이 지급될 예정입니다.

This means, "Lunar New Year bonus will be paid." This implies a traditional, expected bonus around a holiday.
인센티브 (in-sen-ti-beu)
This is another loanword from English, meaning 'incentive.' It's very close in meaning to 성과급 and often refers to a payment designed to motivate specific actions or achieve certain targets. It can be broader than just financial, sometimes including other rewards, but in a work context, it usually means money directly tied to achieving goals.

영업팀은 높은 판매량에 대한 인센티브를 받았습니다.

This translates to, "The sales team received an incentive for high sales volume." Here, 인센티브 is clearly linked to a specific performance metric.

§ Key Differences and Usage

Here's a simple breakdown to help you choose the right word:
  • 성과급 (seong-gwa-geup): Use this when you specifically mean a bonus directly tied to individual or team performance or overall company results. It emphasizes 'achievement' (성과). This is the most precise term for 'performance bonus.'
  • 보너스 (bo-neo-seu): This is your safest, most general choice for any 'bonus.' Use it when the reason for the bonus isn't strictly performance-based, or when you want to be informal.
  • 상여금 (sang-yeo-geum): This is good for regular, expected bonuses that might be part of an employment package or tied to general company success, often given around holidays or specific periods. It's more formal than 보너스.
  • 인센티브 (in-sen-ti-beu): Use this when the extra payment is specifically meant to 'incentivize' or motivate a particular action or target. It focuses on the motivational aspect of the payment.

گرامر لازم

N + (으)로 인해: Due to N / as a result of N

성과급으로 인해 직원들의 사기가 높아졌어요. (The employees' morale increased due to the performance bonus.)

N + 을/를 받다: To receive N

저는 이번 달에 성과급을 받았어요. (I received a performance bonus this month.)

N + 에 따라: According to N / depending on N

회사의 실적에 따라 성과급이 달라져요. (The performance bonus varies according to the company's performance.)

N + 이/가 지급되다: N is paid/given

성과급이 다음 주에 지급될 예정입니다. (The performance bonus is scheduled to be paid next week.)

N + 을/를 지급하다: To pay/give N

회사는 직원들에게 성과급을 지급했어요. (The company paid performance bonuses to its employees.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

성과급은 회사 실적에 따라 지급됩니다.

Performance bonuses are paid based on company performance.

2

이번 달에는 성과급이 좀 더 많이 나왔어요.

This month, the performance bonus was a bit higher.

3

직원들은 성과급을 받기 위해 열심히 일했어요.

Employees worked hard to receive performance bonuses.

4

성과급 제도는 동기 부여에 좋습니다.

The performance bonus system is good for motivation.

5

프로젝트를 성공하면 성과급이 있을 거예요.

If the project succeeds, there will be a performance bonus.

6

성과급 덕분에 해외여행을 갈 수 있었어요.

Thanks to the performance bonus, I could go on an overseas trip.

7

내년에는 성과급 목표를 높게 잡았어요.

Next year, I set a high performance bonus target.

8

성과급 지급 기준이 궁금해요.

I'm curious about the criteria for performance bonus payment.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

성과급 vs 보너스 (bonus)

General extra pay, can include '성과급'.

성과급 vs 상여금 (sang-yeo-geum)

Formal term for bonus, not always performance-based.

성과급 vs 인센티브 (incentive)

Refers to motivation or encouragement; '성과급' is the monetary reward.

اصطلاحات و عبارات

"성과급 잔치"

Performance bonus feast/party (often used critically to describe excessive bonuses)

회사는 성과급 잔치를 벌였지만, 직원들은 여전히 불만이 많았다.

informal

"성과급 지급"

Payment of performance bonuses

이번 달에 성과급 지급이 예정되어 있다.

neutral

"성과급 제도"

Performance bonus system

우리 회사는 성과급 제도를 도입하여 직원들의 동기 부여를 높이고 있다.

neutral

"성과급 인상"

Increase in performance bonuses

회사의 실적 호조로 성과급 인상이 기대된다.

neutral

"성과급 삭감"

Reduction in performance bonuses

경영 악화로 성과급 삭감이 불가피해졌다.

neutral

"성과급을 받다"

To receive a performance bonus

열심히 일한 덕분에 성과급을 받았다.

neutral

"성과급을 주다"

To give a performance bonus

회사는 직원들에게 성과급을 주어 사기를 높였다.

neutral

"성과급에 대한 기대"

Expectation for performance bonuses

연말에는 항상 성과급에 대한 기대가 커진다.

neutral

"성과급 책정"

Setting/determining performance bonuses

공정한 성과급 책정을 위해 새로운 기준이 필요하다.

neutral

"성과급은 없다"

There is no performance bonus

올해는 회사의 실적이 좋지 않아 성과급은 없다고 한다.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

성과급 vs 보너스 (bonus)

Both '성과급' and '보너스' refer to extra pay beyond one's regular salary. Learners might think they are interchangeable.

'성과급' is specifically tied to performance and achieving certain goals. '보너스' is a more general term for extra pay, which could be for various reasons (e.g., holiday bonus, loyalty bonus, or even a performance bonus). So, '성과급' is a type of '보너스', but not all '보너스' are '성과급'.

이번 달에는 성과급을 받아서 기분이 좋아요. (I received a performance bonus this month, so I'm happy.)

성과급 vs 상여금 (sang-yeo-geum)

'상여금' also means bonus or extra pay, and it's often used in formal contexts, similar to '성과급'.

'상여금' is a broader term that can include various types of bonuses, often based on company policy or collective agreements, not always directly tied to individual performance. While '성과급' is a type of '상여금', '상여금' doesn't necessarily imply performance-based payment.

회사는 매년 직원들에게 상여금을 지급합니다. (The company pays bonuses to employees every year.)

성과급 vs 인센티브 (incentive)

The English definition of '성과급' includes 'incentive pay', which can lead to confusion with the direct Korean transliteration '인센티브'.

'인센티브' in Korean often refers to the *motivation* or *encouragement* itself, rather than the monetary reward. While '성과급' *is* an incentive, '인센티브' can be non-monetary as well. '성과급' is the actual payment.

더 많은 인센티브를 제공해서 직원들의 사기를 높여야 해요. (We need to provide more incentives to boost employee morale.)

성과급 vs 수당 (su-dang)

'수당' refers to allowances or additional pay for specific conditions (e.g., overtime, travel), which might be mistaken for performance-related pay.

'수당' is compensation for specific conditions or duties, not for achieving performance targets. '성과급' is directly tied to performance.

야근 수당을 받아서 생활비에 보탰어요. (I received overtime pay and added it to my living expenses.)

성과급 vs 급여 (geu-byeo)

'급여' is salary or wages, the regular payment for work. Learners might confuse any form of payment for work with '성과급'.

'급여' is your basic, regular pay. '성과급' is an *additional* payment on top of your regular salary, specifically for performance.

매달 25일에 급여가 통장으로 들어와요. (My salary comes into my bank account on the 25th of every month.)

خانواده کلمه

اسم‌ها

성과 performance, result, outcome
급여 salary, wages, pay
임금 wages, pay

نکات

Understanding 성과급

성과급 (seong-gwa-geup) refers to a performance bonus or incentive pay. It's extra money given to employees based on their work performance or the company's profitability.

Breaking Down the Word

The word is a compound: 성과 (seong-gwa) means 'outcome' or 'result,' and (geup) means 'payment' or 'salary.' So, literally, it's 'result payment.'

Common Usage Context

You'll most often hear this word in a business or workplace setting. Employees discuss their 성과급, and companies announce their 성과급 plans.

Example: Receiving a Bonus

열심히 일한 덕분에 성과급을 받았다. (Yeolsimhi ilhan deokbune seong-gwa-geup-eul bad-at-da.)
Hint: 'Thanks to working hard, I received a performance bonus.'

Example: Company Performance

우리 회사는 올해 성과급을 많이 지급할 예정이다. (Uri hoesaneun olhae seong-gwa-geup-eul mani ji-geup-hal ye-jeong-i-da.)
Hint: 'Our company plans to pay out a lot of performance bonuses this year.'

Korean Work Culture

In Korean companies, 성과급 can be a significant part of an employee's annual income, especially in profitable sectors like IT or manufacturing. It's often tied to both individual and company performance.

Synonyms/Related Terms

While 성과급 is specific to performance, other related terms include 보너스 (bo-neo-seu - bonus, from English) or 상여금 (sang-yeo-geum - bonus, prize money), which can be more general.

Discussing Performance Evaluation

You might hear 성과급 discussed alongside 성과 평가 (seong-gwa pyeong-ga), meaning 'performance evaluation,' as the two are directly linked.

Don't Confuse with Regular Salary

Remember, 성과급 is extra pay, not your regular 월급 (wol-geup - monthly salary) or 봉급 (bong-geup - salary). It's a variable payment.

Practice Speaking

Try saying '저는 성과급을 받고 싶어요.' (Jeoneun seong-gwa-geup-eul bat-go sip-eo-yo.) which means 'I want to receive a performance bonus.' This helps you get comfortable with the word.

خودت رو بسنج 30 سوال

multiple choice A2

Choose the word that means 'performance bonus' or 'incentive pay'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 성과급

'성과급' directly translates to performance bonus or incentive pay. '월급' is monthly salary, '용돈' is pocket money, and '생활비' is living expenses.

multiple choice A2

Last year, I worked hard and received a big (____).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 성과급

If someone worked hard, they would likely receive a '성과급' (performance bonus). '월급' is a regular salary, '숙제' is homework, and '선물' is a gift.

multiple choice A2

Which of these is typically given based on good work results?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 성과급

'성과급' is a bonus given for good performance. '급여' is general pay, '세금' is tax, and '벌금' is a fine.

true false A2

If you do well at your job, you might get 성과급.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

성과급 is a performance bonus, so doing well at your job would make you eligible for it.

true false A2

성과급 is the same as your regular monthly salary.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

성과급 is an additional payment based on performance, separate from a regular monthly salary.

true false A2

Companies sometimes give 성과급 to motivate employees.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Incentive pay (성과급) is often used to motivate employees to perform better.

fill blank B1

열심히 일하면 연말에 ___을(를) 받을 수 있어요. (If you work hard, you can receive a ___ at the end of the year.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 성과급

The sentence talks about receiving extra money for working hard at the end of the year, which perfectly matches the meaning of '성과급' (performance bonus).

fill blank B1

회사는 직원들의 동기 부여를 위해 ___ 제도를 도입했어요. (The company introduced a ___ system to motivate employees.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 성과급

A '성과급' (performance bonus) system is a common way for companies to motivate employees.

fill blank B1

이번 프로젝트를 성공적으로 마치면 큰 ___이(가) 있을 거예요. (If we successfully complete this project, there will be a big ___.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 성과급

Successful completion of a project often leads to a '성과급' (performance bonus) as a reward.

fill blank B1

그는 높은 판매 실적으로 인해 매년 많은 ___을(를) 받습니다. (He receives a lot of ___ every year due to high sales performance.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 성과급

High sales performance directly correlates with receiving a '성과급' (performance bonus).

fill blank B1

우리 회사는 개인의 업무 성과에 따라 ___을(를) 차등 지급합니다. (Our company pays ___ differently based on individual work performance.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 성과급

The term '차등 지급' (differential payment) strongly suggests '성과급' (performance bonus) which varies based on performance.

fill blank B1

올해는 경기가 좋아서 직원들에게 더 많은 ___이(가) 지급될 예정입니다. (This year, since the economy is good, more ___ will be paid to employees.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 성과급

A good economy often allows companies to give more '성과급' (performance bonuses) to employees.

writing B2

Imagine you are a team leader. Write a short memo (2-3 sentences) to your team announcing a new performance bonus system. Include the word '성과급'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

안녕하세요, 팀원 여러분. 이번 달부터 새로운 성과급 제도를 도입합니다. 여러분의 노력이 성과로 이어지도록 최선을 다해 지원하겠습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You are discussing your salary expectations in a job interview. Write a sentence where you mention that performance bonuses are an important factor for you. Include the word '성과급'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

저는 급여뿐만 아니라 성과급 제도도 중요하게 생각하고 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Write a short message (1-2 sentences) to a friend, complaining that your company's performance bonus was much smaller than expected this year. Include the word '성과급'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

이번 성과급이 예상보다 너무 적어서 좀 실망했어.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

김대리가 많은 성과급을 받은 이유는 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

김대리는 올해 뛰어난 영업 실적을 달성하여 많은 성과급을 받았습니다. 그는 이 돈으로 가족들과 해외여행을 갈 계획입니다. 회사는 김대리의 노력을 높이 평가하고 있습니다.

김대리가 많은 성과급을 받은 이유는 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 뛰어난 영업 실적을 달성해서

지문에 '김대리는 올해 뛰어난 영업 실적을 달성하여 많은 성과급을 받았습니다'라고 명시되어 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 뛰어난 영업 실적을 달성해서

지문에 '김대리는 올해 뛰어난 영업 실적을 달성하여 많은 성과급을 받았습니다'라고 명시되어 있습니다.

reading B2

직장인들이 성과급에 대해 어떤 점에 불만을 제기했습니까?

این متن را بخوانید:

최근 한 설문조사에서 직장인들은 성과급이 업무 동기 부여에 큰 영향을 미친다고 답했습니다. 하지만 성과 평가의 공정성에 대한 불만도 함께 제기되었습니다. 기업들은 이러한 의견을 수렴하여 개선 방안을 모색하고 있습니다.

직장인들이 성과급에 대해 어떤 점에 불만을 제기했습니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 성과 평가의 공정성이 부족하다는 점

지문에 '하지만 성과 평가의 공정성에 대한 불만도 함께 제기되었습니다'라고 나와 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 성과 평가의 공정성이 부족하다는 점

지문에 '하지만 성과 평가의 공정성에 대한 불만도 함께 제기되었습니다'라고 나와 있습니다.

reading B2

이 회사의 성과급 제도가 기여하는 긍정적인 측면은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

우리 회사는 매년 직원들의 성과를 평가하여 차등 성과급을 지급하고 있습니다. 이러한 제도는 직원들의 경쟁심을 유발하고 업무 효율성을 높이는 데 기여합니다. 그러나 일부 직원들은 과도한 경쟁을 우려하기도 합니다.

이 회사의 성과급 제도가 기여하는 긍정적인 측면은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 업무 효율성을 높이고 경쟁심을 유발한다.

지문에 '이러한 제도는 직원들의 경쟁심을 유발하고 업무 효율성을 높이는 데 기여합니다'라고 명시되어 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 업무 효율성을 높이고 경쟁심을 유발한다.

지문에 '이러한 제도는 직원들의 경쟁심을 유발하고 업무 효율성을 높이는 데 기여합니다'라고 명시되어 있습니다.

fill blank C1

회사는 직원들의 동기 부여를 위해 매년 상당한 ____을 지급한다. (The company pays a significant ____ annually to motivate its employees.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 성과급

'성과급'은 직원들의 실적에 따라 지급되는 보너스를 의미하며, 문맥상 직원 동기 부여와 가장 적합합니다.

fill blank C1

이번 분기 실적이 좋아서 팀원 모두 ____을 기대하고 있다. (Due to good performance this quarter, all team members are expecting a ____.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 성과급

실적 향상에 대한 보상으로 '성과급'을 기대하는 것이 자연스럽습니다.

fill blank C1

정부는 공공기관의 효율성을 높이기 위해 ____ 제도 도입을 고려하고 있다. (The government is considering introducing a ____ system to increase the efficiency of public institutions.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 성과급

기관의 효율성을 높이기 위한 동기 부여 수단으로 '성과급 제도'가 적절합니다.

fill blank C1

그 회사의 ____은 업계 최고 수준으로 알려져 있다. (That company's ____ is known to be the highest in the industry.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 성과급

직원들에게 동기를 부여하는 보상의 일환으로 '성과급'이 업계 최고 수준이라는 표현이 자연스럽습니다.

fill blank C1

프로젝트 성공에 기여한 팀원들에게는 특별 ____이 지급될 예정이다. (Special ____ will be paid to team members who contributed to the success of the project.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 성과급

프로젝트 성공에 대한 보상으로 '성과급'이 가장 적합한 단어입니다.

fill blank C1

새로운 평가 시스템 도입으로 직원들의 ____ 수령액이 달라질 수 있다. (With the introduction of a new evaluation system, employees' ____ amount received may change.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 성과급

평가 시스템의 변화는 주로 '성과급' 수령액에 직접적인 영향을 미칩니다.

fill blank C2

회사의 경영 성과가 좋아서 모든 직원에게 상당한 ___ 지급되었다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 성과급

문맥상 회사의 경영 성과에 따라 직원들에게 지급되는 금전은 성과급이 가장 적절합니다.

fill blank C2

이번 프로젝트를 성공적으로 완수한 팀에게는 특별 ___ 약속되어 있었다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 성과급

프로젝트의 성공적인 완료에 대한 보상은 '성과급'이 가장 자연스럽습니다. '상여금'이나 '보너스'도 가능하지만, '성과급'은 특히 성과에 기반한 지급을 의미합니다.

fill blank C2

직원들의 동기 부여를 위해 회사는 개인의 업무 ___에 따라 차등 ___ 제도를 도입했다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 성과, 성과급

직원들의 동기 부여를 위해 업무 '성과'에 따라 차등적으로 지급하는 것은 '성과급'이 가장 적절합니다.

fill blank C2

신입사원도 뛰어난 업무 능력을 발휘한다면 충분히 높은 ___을 받을 수 있는 구조이다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 성과급

뛰어난 업무 능력 발휘에 대한 보상은 '성과급'이 가장 적절합니다.

fill blank C2

회계년도 말에 실적에 따라 지급되는 ___은 직원들의 사기를 북돋우는 중요한 요소이다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 성과급

회계년도 말 실적에 따라 지급되어 사기를 북돋우는 것은 '성과급'이 가장 자연스럽습니다.

fill blank C2

불황에도 불구하고 작년 회사의 영업 이익이 크게 늘어 직원들은 예년보다 많은 ___을 기대하고 있다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 성과급

영업 이익 증가에 따라 직원들이 기대하는 금전적 보상은 '성과급'이 가장 적절합니다.

/ 30 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!