Use '사납다' to describe things that are aggressively wild, fierce, or violently intense.
واژه در 30 ثانیه
- Describes an aggressive or wild temperament in animals or people.
- Used for violent natural phenomena like storms or waves.
- Conveys a sense of danger, intensity, or lack of gentleness.
개요
'사납다'는 기본적으로 거칠고 공격적인 성질을 나타내는 형용사입니다. 생명체의 성격이 공격적일 때뿐만 아니라, 자연 현상이 매우 강렬하고 위험할 때도 쓰입니다. 2) 사용 패턴: 주로 '사나운 + 명사'의 형태로 명사를 수식하거나, '성격이 사납다', '파도가 사납다'와 같이 서술어로 사용됩니다. 3) 일반적인 맥락: 동물(개, 맹수), 사람의 성격, 날씨, 파도, 바람 등 거친 대상에 주로 쓰입니다. 4) 유의어 비교: '거칠다'는 표면이 매끄럽지 않거나 성격이 투박할 때 쓰이지만, '사납다'는 훨씬 더 공격적이고 위협적인 뉘앙스를 담고 있습니다.
مثالها
저 개는 성격이 아주 사납다.
everydayThat dog has a very fierce temperament.
바람이 사납게 불기 시작했다.
formalThe wind began to blow violently.
파도가 너무 사나워서 배를 띄울 수 없다.
informalThe waves are too violent to set sail.
그는 사나운 인상을 가지고 있다.
academicHe has a fierce-looking appearance.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
인상이 사납다
Have a fierce look
사납게 굴다
Act aggressively
날씨가 사납다
The weather is rough
اغلب اشتباه گرفته میشود با
While '거칠다' refers to a rough surface or unrefined behavior, '사납다' specifically carries a note of aggression or violent intensity.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Use '사납다' when describing things that exhibit aggressive behavior or intense, dangerous power. It is an adjective that carries a negative connotation in most contexts. Be careful when using it to describe people, as it can be perceived as an insult.
اشتباهات رایج
Learners often use '사납다' for objects that are just physically rough or coarse. Remember that it describes temperament or intensity, not texture. Don't use it to describe a rough piece of wood or fabric.
Tips
Focus on the aggressive nuance
Remember that '사납다' implies an active, threatening force. It is stronger than simply saying someone is 'rough'.
Avoid using for inanimate objects
Do not use it for objects that are just physically hard or rough. It is reserved for forces or living beings with temperament.
Used in traditional stories
In Korean folk tales, '사나운 호랑이' (fierce tiger) is a common trope. It emphasizes the danger and wild nature of the animal.
ریشه کلمه
Derived from the root '사납-' which historically relates to the untamed, wild nature of animals. It has been used in Korean to denote the absence of gentleness or domestication.
بافت فرهنگی
In Korean culture, the concept of being '사납다' is often associated with the 'bad' side of nature or a person who lacks social harmony. It is a word used to define boundaries of safety.
راهنمای حفظ
Think of a 'SA-NA-WOLF' (sana-wolf) that is very fierce. The sound 'SA' sounds sharp and aggressive, like a warning.
سوالات متداول
4 سوال성격이 공격적이거나 화를 잘 내고 거친 사람을 말합니다. 상대방에게 위협적인 태도를 보일 때 자주 사용합니다.
네, 바람이 세게 불거나 폭풍우가 칠 때 '날씨가 사납다'라고 표현합니다. 이는 자연의 힘이 매우 거세다는 의미입니다.
반대말은 '순하다'입니다. 동물이 온순하거나 사람의 성격이 부드러울 때 사용합니다.
주로 물거나 할퀴는 등 공격성을 보이는 동물에게 사용합니다. 길들여지지 않은 야생의 느낌을 강조합니다.
خودت رو بسنج
그 개는 성격이 ___서 함부로 만지면 안 됩니다.
개에게 함부로 다가가지 말라는 경고이므로 공격적인 성격을 나타내는 '사나워'가 적절합니다.
امتیاز: /1
Summary
Use '사납다' to describe things that are aggressively wild, fierce, or violently intense.
- Describes an aggressive or wild temperament in animals or people.
- Used for violent natural phenomena like storms or waves.
- Conveys a sense of danger, intensity, or lack of gentleness.
Focus on the aggressive nuance
Remember that '사납다' implies an active, threatening force. It is stronger than simply saying someone is 'rough'.
Avoid using for inanimate objects
Do not use it for objects that are just physically hard or rough. It is reserved for forces or living beings with temperament.
Used in traditional stories
In Korean folk tales, '사나운 호랑이' (fierce tiger) is a common trope. It emphasizes the danger and wild nature of the animal.
مثالها
4 از 4저 개는 성격이 아주 사납다.
That dog has a very fierce temperament.
바람이 사납게 불기 시작했다.
The wind began to blow violently.
파도가 너무 사나워서 배를 띄울 수 없다.
The waves are too violent to set sail.
그는 사나운 인상을 가지고 있다.
He has a fierce-looking appearance.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر nature
~에 대한
A2About, regarding; indicating the topic or subject.
~게
A2Suffix to turn adjectives or verbs into adverbs.
공기
A1Air, atmosphere.
몽땅
B1All of it, entirely, completely.
온갖
B1All sorts of, every kind of.
~을/를 따라서
A2Along; indicating movement or position parallel to something.
동물
A1animal
개미
A1A small insect typically living in large colonies.
주위에
A2Surrounding something or someone; around.
그대로
A2Without changing; as it is.