B1 verb #6,800 پرکاربردترین 9 دقیقه مطالعه

인수인계하다

When someone says 인수인계하다 (in-su-in-gye-ha-da), it means they are either giving their work to someone else or taking over someone else's work. Imagine you have a job, and you're leaving, so you need to show the new person how to do everything. That's 인수인계하다. Or, if you're the new person learning the ropes, you are also 인수인계하다-ing. It's about making sure work continues smoothly when people change roles. It’s a very practical word used a lot in workplaces to talk about transitions.

When someone is leaving a job or moving to a different role, they often need to hand over their tasks to another person. This is called 인수인계하다. The new person will then take over these duties. It's a way to make sure that work continues smoothly without interruption. Think of it like passing a baton in a race—the old runner passes it to the new runner so the team can keep going.

When you take on a new role or finish up an old one, there's often a period where you exchange information and responsibilities with the person either coming in or leaving. This process is called 인수인계하다 (insu-ingyehada) in Korean.

Think of it as passing the baton in a relay race, but with office tasks and project details. It’s crucial for a smooth transition in any workplace.

You might use this when you're training a new employee, or when your manager is preparing you to take over a specific task.

It covers both 'handing over' and 'taking over' duties, so it’s a very practical verb to know in a professional setting.

When you 인수인계하다 (insuin-gye-hada), you are either handing over your responsibilities to someone else or taking over responsibilities from someone else. This verb is often used in professional contexts, like when an employee leaves a company and trains their replacement, or when a project manager passes on a project to a new manager. It emphasizes the transfer of duties, knowledge, and ongoing tasks to ensure a smooth transition. Think of it as the formal process of ensuring continuity when there's a change in personnel or project ownership.

When someone 인수인계하다 (insuin-gyehan-da), they are formally transferring or taking over tasks, projects, or an entire role. This verb is commonly used in professional settings, such as when a colleague leaves a job and another person assumes their responsibilities, or when shifts change and information needs to be passed on. It emphasizes a structured and complete transfer of duties, ensuring continuity and understanding between the individuals involved. This is more than just telling someone what to do; it involves a detailed handover process.

When someone is going to replace you in your role at work or in an organization, you often have to transfer your knowledge, responsibilities, and ongoing tasks to them. The Korean verb for this process is 인수인계하다.

It encompasses both the act of 'handing over' (인수) your duties and the act of 'taking over' (인계) someone else's. So, it's a comprehensive term for the transition of responsibilities.

You might use it when a colleague is leaving and you need to train their replacement, or when you are starting a new position and need to learn the ropes from the person you're replacing.

It's a very common and practical verb in professional and organizational contexts in Korea.

인수인계하다 در ۳۰ ثانیه

  • transfer duties
  • take over responsibilities
  • job handover

§ What does 인수인계하다 mean?

The Korean verb 인수인계하다 (in-su-in-gye-ha-da) is a practical and commonly used term, especially in professional and formal settings. At its core, it means 'to hand over' or 'to take over' duties, responsibilities, or assets. Think of it as the process of transferring a task, project, or entire role from one person to another.

DEFINITION
to hand over/take over duties or responsibilities

This isn't just about physically giving something to someone. It's about ensuring a smooth transition of information, ongoing tasks, and responsibilities so that the new person can continue without interruption. It implies a detailed process, often involving meetings, documentation, and training.

§ When do people use 인수인계하다?

You'll hear 인수인계하다 most frequently in situations where a change of personnel or responsibility is occurring. Here are some common scenarios:

  • When someone leaves a job: If an employee is resigning or being transferred, they will typically 인수인계하다 their work to their successor. This includes explaining current projects, providing necessary documents, and sharing any crucial information.
  • When someone goes on leave: For extended absences like maternity leave, long-term sick leave, or even long vacations, an employee might 인수인계하다 their critical tasks to a colleague who will cover for them.
  • When a project is transferred: If a project manager or team member is stepping down from a project, they need to 인수인계하다 the project's status, challenges, and next steps to the new person taking over.
  • When a business is sold or transferred: In a larger context, when ownership or management of a business changes, there's a significant 인수인계 process involving all aspects of the operation.
  • In everyday formal situations: While less common in casual conversation, it can even apply to handing over responsibility for a group event or a specific duty in an organization outside of work.

It's a verb that emphasizes professionalism and continuity. The goal is always to minimize disruption and ensure that work continues effectively, regardless of who is performing the task.

§ Examples in Use

Let's look at some examples to help you understand how 인수인계하다 is used:

퇴사 전에 업무를 인수인계해야 합니다. (Toesa jeone eommu-reul insuin-gyehaeya hamnida.)

English hint: Before leaving the company, you must hand over your duties.

새로운 팀원이 프로젝트를 인수인계받았습니다. (Saeroun timwon-i peurojekteu-reul insuin-gye-bat-at-seumnida.)

English hint: The new team member took over the project.

저는 다음 주부터 이 업무를 인수인계할 예정입니다. (Jeoneun daeum ju-buteo i eommu-reul insuin-gyehal yejeong-imnida.)

English hint: I am scheduled to hand over this task starting next week.

출산휴가 전에 인수인계를 잘 마쳐야 해요. (Chulsanhyuga jeone insuin-gye-reul jal machyeoya haeyo.)

English hint: You need to complete the handover well before maternity leave.

§ Understanding 인수인계하다

The Korean verb 인수인계하다 (in-su-in-gye-ha-da) means 'to hand over duties/responsibilities' or 'to take over duties/responsibilities'. It's a really useful verb, especially in work or professional settings when someone is leaving a position and another person is stepping into it. Think of it like the passing of a torch, but for tasks and information.

DEFINITION
to hand over/take over duties or responsibilities

The verb itself combines three Chinese characters, each contributing to its meaning:

  • 인수 (引受): to take over, to receive
  • 인계 (引繼): to hand over, to transfer
  • 하다: to do

So, literally, it means 'to do the taking over and handing over.' This is why it can be used for both actions!

§ Basic Sentence Structure

When you use 인수인계하다, you'll often see it with the particles 에게 (to someone) or 을/를 (object particle).

저는 다음 주에 팀장님에게 업무를 인수인계할 거예요.

Translation hint: I will hand over my duties to the team leader next week.

새로운 직원이 곧 업무를 인수인계받을 예정입니다.

Translation hint: The new employee is scheduled to take over the duties soon.

§ Common Phrases and Usage

Here are some common ways you'll hear or use 인수인계하다 in everyday Korean:

When talking about the process of handing over:

퇴사하기 전에 모든 업무를 잘 인수인계해야 해요.

Translation hint: Before resigning, I need to hand over all my duties well.

When talking about taking over responsibilities:

새로운 팀장은 프로젝트를 성공적으로 인수인계받았습니다.

Translation hint: The new team leader successfully took over the project.

Talking about documents or materials:

인수인계 can also refer to the actual documents or materials involved in the handover process. In this case, it often acts like a noun.

인수인계 자료를 정리하는 데 시간이 좀 걸렸어요.

Translation hint: It took some time to organize the handover materials.

§ Grammar Notes

  • Subject-Object-Verb: Like most Korean sentences, the structure will typically be [Subject] + [Object] + 인수인계하다.
  • Particles: Use 에게 (to) for the person receiving, and 을/를 for the duties/responsibilities being handed over/taken over.
  • Tense: Conjugate 하다 just like any other verb for present, past, or future tense (e.g., 인수인계해요, 인수인계했어요, 인수인계할 거예요).

Mastering 인수인계하다 will greatly help you communicate in Korean workplaces or any situation involving the transfer of significant responsibilities. Keep practicing these examples, and you'll get the hang of it!

§ Understanding 인수인계하다

The Korean verb 인수인계하다 (in-su-in-gye-ha-da) is a super practical word that means 'to hand over duties or responsibilities' or 'to take over duties or responsibilities.' It's one of those essential words you'll hear often, especially in professional settings. Think about when you start a new job, or someone leaves a position; this word describes that process of transferring work. It's a B1 level word, meaning it's common enough that you should definitely add it to your active vocabulary.

DEFINITION
to hand over/take over duties or responsibilities

§ Where You'll Hear 인수인계하다

This word is most frequently encountered in specific contexts. Let's break down where you're likely to hear it and how it's used in real life.

§ At Work

Workplaces are probably where you'll hear 인수인계하다 the most. Whenever there's a change in personnel, whether someone is joining, leaving, or changing roles internally, the process of transferring responsibilities is crucial. This word captures that entire process.

새 직원이 오면 업무를 인수인계해야 합니다.

Translation hint: When a new employee comes, you have to hand over/take over the duties.

그는 퇴사하기 전에 모든 자료를 인수인계했습니다.

Translation hint: Before he left the company, he handed over all the materials.

후임자에게 업무를 잘 인수인계하고 떠났습니다.

Translation hint: He handed over his duties well to his successor and left.

§ At School/Organizations

While less common than in a corporate setting, 인수인계하다 can also be used in academic or organizational contexts, particularly when leadership roles or specific projects are passed from one person or group to another.

  • Student council presidents hand over their responsibilities to the next generation.
  • When a club leader changes, the old leader will hand over the club's records and duties.

학생회장은 다음 회장에게 임무를 인수인계했습니다.

Translation hint: The student council president handed over the duties to the next president.

§ In the News/Public Sector

You'll also come across 인수인계하다 in news reports, especially when talking about transitions in government, political offices, or public organizations. When a new mayor is elected, or a new head of a department is appointed, there's always a period of 인수인계.

새 정부가 들어서면서 전임 정부로부터 업무를 인수인계받았습니다.

Translation hint: As the new government came into power, they took over the duties from the previous government.

Understanding 인수인계하다 is key to comprehending discussions about transitions and transfers of responsibility in various aspects of Korean life. Keep an ear out for it, and you'll find it popping up in many relevant conversations.

§ Similar words and when to use this one vs alternatives

When you're learning Korean, it's super helpful to know words that are similar but have different nuances. Let's look at words that are close in meaning to 인수인계하다 and understand when to use each one.

DEFINITION
to hand over/take over duties or responsibilities

The key thing about 인수인계하다 is that it specifically refers to the formal process of transferring duties, responsibilities, documents, and even physical items when someone leaves a position and another person takes over. It's often used in professional or official contexts.

§ Alternatives and their uses

Here are some other words you might encounter and how they differ:

  • 넘겨주다 (neomgyeojuda): to hand over, to pass over

    This is a more general term for handing something over. It can be an object, information, or even a task, but it doesn't carry the same formal or systematic nuance as 인수인계하다. You could use it for a casual handover.

    저는 제 책을 친구에게 넘겨줬어요. (I handed my book to my friend.)

  • 인계하다 (ingyehada): to hand over (duties, responsibilities)

    This word is very close to 인수인계하다. In many cases, it can be used interchangeably. However, 인수인계하다 emphasizes both the 'taking over' (인수) and 'handing over' (인계) aspects, making it a bit more comprehensive. 인계하다 often focuses just on the act of giving something over. Think of it as the 'hand over' part of the full 'hand over and take over' process.

    업무를 다음 팀에 인계해야 합니다. (I need to hand over the tasks to the next team.)

  • 전달하다 (jeondalhada): to deliver, to convey, to pass on

    This word is used for transmitting information, messages, or sometimes objects. It's about getting something from one person to another, often without the formal transfer of ownership or responsibility that 인수인계하다 implies.

    그 메시지를 사장님께 전달해 주세요. (Please convey that message to the boss.)

  • 양도하다 (yangdohada): to transfer (ownership, rights)

    This term is much more formal and refers specifically to the legal transfer of ownership, property, or rights. You wouldn't use this for everyday work duties but rather for things like selling a business or property.

    회사의 주식을 다른 사람에게 양도했어요. (I transferred the company shares to another person.)

§ When to stick with 인수인계하다

You should use 인수인계하다 when:

  • Someone is leaving a job/position and someone else is taking over their specific role.

  • There's a formal process involved in transferring duties, files, and information.

  • You want to emphasize both the act of giving and receiving responsibilities.

In summary, while there are many ways to express 'handing over' in Korean, 인수인계하다 is the most precise and commonly used term for the formal transfer of duties and responsibilities in a professional setting. Knowing these distinctions will help you sound more natural and accurate in your Korean communication!

چقدر رسمی است؟

رسمی

"그 직원은 후임자에게 업무를 인수인계했습니다. (The employee handed over the duties to their successor.)"

خنثی

"선임이 저에게 프로젝트를 넘겨줬어요. (My senior colleague handed over the project to me.)"

غیر رسمی

"친구한테 강아지 돌보는 걸 맡겼어. (I entrusted my friend with looking after my dog.)"

Child friendly

"엄마가 나한테 인형을 줬어. (Mom gave me the doll.)"

عامیانه

"귀찮은 일은 후배한테 토스했지. (I tossed the annoying task to my junior colleague.)"

نکته جالب

This word is a combination of four Chinese characters, each contributing to its meaning of transferring and receiving responsibilities. It's often used in business or organizational contexts.

راهنمای تلفظ

UK /ɪnˈsuː.ɪnˌɡjeɪ.hæ.dɑː/
US /ɪnˈsuː.ɪnˌɡjeɪ.hɑː.dɑː/
in-su-in-gye-ha-da
هم‌قافیه با
하다 (ha-da) 가다 (ga-da) 오다 (o-da)
خطاهای رایج
  • Mispronouncing the 'eu' vowel as a long 'oo' sound.
  • Not emphasizing the 'in' syllable correctly.
  • Confusing the 'gye' sound with a simple 'ge'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Can be long for beginners, but the components are common.

نوشتن 2/5

Requires remembering four characters, but straightforward if you know the components.

صحبت کردن 2/5

Slightly longer word, but clear pronunciation.

گوش دادن 2/5

Understandable in context, but might be missed if unfamiliar.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

업무 (eopmu) - duties, tasks 직원 (jikwon) - employee 프로젝트 (peurojekteu) - project 기간 (gigan) - period, duration 하다 (hada) - to do (common verb ending)

بعداً یاد بگیرید

계약하다 (gyeyak-hada) - to contract 책임 (chaegim) - responsibility 전달하다 (jeondal-hada) - to deliver, to convey

پیشرفته

인계자 (ingyeja) - hand-over person 인수자 (insuja) - take-over person 업무분장 (eopmu bunjang) - division of labor

گرامر لازم

- 고 싶다: Expresses desire or wanting to do something. It attaches to the verb stem.

인수인계하고 싶어요. (I want to hand over/take over.)

- (으)면 안 되다: Expresses prohibition or that something 'must not' be done. It attaches to the verb stem.

인수인계하면 안 돼요. (You must not hand over/take over.)

- 아/어야 하다: Expresses obligation or 'must/have to' do something. It attaches to the verb stem after conjugation to the '아요/어요' form.

인수인계해야 해요. (I have to hand over/take over.)

- 지 마세요: Expresses a gentle command or request not to do something. It attaches to the verb stem.

인수인계하지 마세요. (Please don't hand over/take over.)

- (으)러 가다/오다: Expresses purpose, 'to go/come in order to' do something. It attaches to the verb stem.

인수인계하러 왔어요. (I came to hand over/take over.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

새로운 직원이 인수인계해요.

A new employee takes over.

2

저는 인수인계할 거예요.

I will hand over.

3

그가 일을 인수인계했어요.

He handed over the work.

4

다음에 인수인계해주세요.

Please hand over next time.

5

이것을 인수인계해야 해요.

I need to hand this over.

6

우리가 인수인계받아요.

We take over.

7

팀장이 인수인계했어요.

The team leader handed over.

8

내일 인수인계해요?

Are you handing over tomorrow?

1

신임 매니저에게 프로젝트 인수인계를 해야 합니다.

I need to hand over the project to the new manager.

인수인계를 하다: to do the handover of duties

2

그는 퇴사하기 전에 모든 업무를 인수인계했습니다.

He handed over all his tasks before leaving the company.

업무를 인수인계하다: to hand over/take over tasks/duties

3

새로운 직원이 오면 인수인계를 잘 해줘야 해요.

When a new employee comes, you need to do a good job of handing over duties.

인수인계를 해주다: to do the handover for someone

4

저는 다음 주에 팀장님으로부터 업무를 인수인계받을 예정입니다.

I am scheduled to take over duties from the team leader next week.

업무를 인수인계받다: to receive the handover of tasks/duties

5

병원에서 환자를 다른 병원으로 인수인계하는 과정은 매우 중요합니다.

The process of handing over a patient from one hospital to another is very important.

환자를 인수인계하다: to hand over a patient

6

인수인계서에 서명하기 전에 내용을 꼼꼼히 확인하세요.

Before signing the handover document, check the contents carefully.

인수인계서: handover document

7

그는 해외 발령으로 인해 부서 업무를 다른 직원에게 인수인계했습니다.

Due to an overseas assignment, he handed over his departmental duties to another employee.

부서 업무를 인수인계하다: to hand over departmental duties

8

인수인계 기간 동안 궁금한 점이 있으면 언제든지 물어보세요.

If you have any questions during the handover period, feel free to ask anytime.

인수인계 기간: handover period

1

새 프로젝트 매니저에게 모든 업무를 인수인계했습니다.

I handed over all tasks to the new project manager.

인수인계하다 + -았/었- (past tense ending) + -습니다 (formal polite ending)

2

퇴사 전에 후임자에게 인수인계할 내용이 많아요.

Before leaving the company, there's a lot to hand over to my successor.

인수인계하다 + -ㄹ/을 (future tense/modifying clause) + 내용 (content/matter)

3

저는 오늘부터 이 업무를 인수인계받기로 했습니다.

I decided to take over this task starting today.

인수인계받다 (to receive the hand-over) + -기로 하다 (to decide to do something)

4

팀장님께서는 중요한 서류들을 저에게 인수인계해주셨어요.

The team leader handed over important documents to me.

인수인계해주다 (to hand over for someone's benefit) + -셨어요 (honorific past tense)

5

다음 주까지 모든 인수인계 절차를 마무리해야 합니다.

We need to complete all handover procedures by next week.

인수인계 절차 (handover procedures) + -를 마무리하다 (to complete)

6

그는 인수인계가 제대로 되지 않아 업무에 어려움을 겪었다.

He experienced difficulties with the work because the handover wasn't done properly.

인수인계가 되다 (handover is done) + -지 않아 (because it's not)

7

새로운 직책으로 이동하기 전에 인수인계 기간이 필요해요.

Before moving to a new position, I need a handover period.

인수인계 기간 (handover period) + -이 필요하다 (to need)

8

저는 다음 주부터 해외 지점의 업무를 인수인계받을 예정입니다.

I am scheduled to take over the duties of the overseas branch starting next week.

인수인계받다 + -ㄹ/을 예정이다 (to be scheduled to do something)

1

새로운 팀장님께 프로젝트 인수인계를 완벽하게 마쳤습니다.

I perfectly finished handing over the project to the new team leader.

인수인계를 마쳤습니다 (finished handing over) - expresses completion.

2

후임자와 인수인계 과정에서 발생한 문제들을 해결해야 합니다.

We need to resolve issues that arose during the handover process with the successor.

인수인계 과정에서 (during the handover process) - highlights the context of the issues.

3

인수인계를 철저히 하지 않아 업무에 혼란이 발생했습니다.

Confusion in work occurred because the handover wasn't thorough.

인수인계를 철저히 하지 않아 (because the handover wasn't thorough) - explains the cause of confusion.

4

그는 모든 노하우를 인수인계하는 데 많은 시간을 할애했습니다.

He dedicated a lot of time to handing over all his know-how.

인수인계하는 데 (in handing over) - '데' used to indicate the purpose or occasion.

5

신입 사원이 업무를 인수인계받는 동안 옆에서 도왔습니다.

I helped the new employee while they were taking over the duties.

인수인계받는 동안 (while taking over) - '동안' indicates a duration of time.

6

인수인계서에 서명하기 전에 모든 내용을 다시 확인했습니다.

I re-checked all the contents before signing the handover document.

인수인계서에 서명하기 전에 (before signing the handover document) - specifies the timing of the action.

7

퇴사 전에 인수인계 사항들을 꼼꼼하게 정리해야 합니다.

Before leaving the company, I need to meticulously organize the handover details.

인수인계 사항들을 정리해야 합니다 (need to organize handover details) - expresses necessity.

8

그녀는 팀원들에게 자신의 역할을 인수인계하고 육아휴직에 들어갔습니다.

She handed over her role to her team members and went on parental leave.

인수인계하고 들어갔습니다 (handed over and went on) - sequence of actions.

ترکیب‌های رایج

업무를 인수인계하다 to hand over/take over duties
책임을 인수인계하다 to hand over/take over responsibilities
후임에게 인수인계하다 to hand over to a successor
전임자로부터 인수인계받다 to take over from a predecessor
프로젝트를 인수인계하다 to hand over/take over a project
자료를 인수인계하다 to hand over/take over documents/data
계획을 인수인계하다 to hand over/take over a plan
상황을 인수인계하다 to hand over/take over a situation
인수인계 절차 handover/takeover procedure
인수인계 기간 handover/takeover period

عبارات رایج

다음 주까지 업무를 인수인계해야 해요.

I need to hand over the work by next week.

저는 전임자에게서 이 프로젝트를 인수인계받았어요.

I took over this project from my predecessor.

새로운 직원이 오면 인수인계를 시작할 거예요.

When the new employee arrives, I'll start the handover.

인수인계할 자료들을 준비하고 있어요.

I'm preparing the materials to hand over.

모든 책임을 인수인계받는 것이 쉽지 않아요.

It's not easy to take over all the responsibilities.

인수인계 절차에 대해 설명해 주세요.

Please explain the handover procedure.

그는 퇴사하기 전에 모든 업무를 인수인계했어요.

He handed over all his duties before leaving the company.

제가 당신의 업무를 인수인계해도 될까요?

Can I take over your duties?

인수인계 기간 동안에는 바쁠 거예요.

I'll be busy during the handover period.

그녀는 후임에게 중요한 정보를 인수인계했습니다.

She handed over important information to her successor.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

인수인계하다 vs 인계하다

This is often used interchangeably with 인수인계하다, especially in a more casual context. '인계하다' specifically focuses on the 'handing over' aspect, while '인수하다' focuses on the 'taking over' aspect. '인수인계하다' combines both.

인수인계하다 vs 인수하다

This means 'to take over' or 'to acquire,' often used in business for taking over a company or assets. In the context of duties, it specifically refers to the act of receiving the responsibilities.

인수인계하다 vs 업무 인수인계

This is the noun form, meaning 'handover/takeover of duties.' It's very common to see this phrase in professional settings.

الگوهای دستوری

-에게/한테 (to someone) -을/를 (object particle) -아야/어야 하다 (must/should) -(으)세요 (polite command) -(으)려고 하다 (plan to) -(으)면서 (while doing)

اصطلاحات و عبارات

"업무 인수인계를 하다"

To carry out a work handover

새로운 팀원에게 업무 인수인계를 했어요. (I handed over the duties to the new team member.)

neutral

"책임을 인수인계하다"

To hand over responsibilities

전임자에게 책임을 인수인계받았습니다. (I took over the responsibilities from the predecessor.)

neutral

"자료를 인수인계하다"

To hand over materials/documents

프로젝트 자료를 모두 인수인계했어요. (I handed over all the project materials.)

neutral

"후임에게 인수인계하다"

To hand over to a successor

후임에게 업무를 잘 인수인계해 주세요. (Please hand over the duties well to your successor.)

neutral

"전임자에게 인수인계받다"

To take over from a predecessor

전임자에게 자세히 인수인계받아서 다행이에요. (It's a relief that I took over in detail from my predecessor.)

neutral

"인수인계 절차를 밟다"

To follow the handover process

퇴사 전에 인수인계 절차를 모두 밟아야 해요. (You must complete all handover procedures before leaving the company.)

neutral

"인수인계가 잘 되다"

For a handover to go well

다행히 인수인계가 잘 되어서 문제없이 시작했어요. (Fortunately, the handover went well, so I started without any problems.)

neutral

"인수인계서 작성하다"

To write a handover document

인수인계서에 자세한 내용을 작성해 주세요. (Please write down the detailed contents in the handover document.)

neutral

"인수인계 기간"

Handover period

인수인계 기간 동안 궁금한 점은 언제든지 물어보세요. (Feel free to ask any questions during the handover period.)

neutral

"인수인계 없이 떠나다"

To leave without a handover

인수인계 없이 떠나서 많은 어려움이 있었어요. (There were many difficulties because they left without a handover.)

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

인수인계하다 vs 인수인계하다

Many English speakers find this word confusing because there isn't a direct single-word equivalent in English that captures both 'hand over' and 'take over' responsibilities in a professional context. It's often encountered in business or organizational settings.

This verb specifically refers to the process of transferring or receiving duties, tasks, or responsibilities from one person to another, typically when there's a change in personnel or a shift in roles. It implies a formal and often detailed process of informing and training the new person.

새 직원이 오면 인수인계해야 해요. (When the new employee comes, I have to hand over my duties.)

인수인계하다 vs 건네주다

This can be confused with 인수인계하다 because both involve 'handing something over.'

건네주다 is a more general verb meaning 'to hand over' or 'to pass.' It can be used for physical objects (e.g., 건네주세요, 'Please hand it over') or simple information. It doesn't carry the specific nuance of transferring responsibilities like 인수인계하다 does.

책을 친구에게 건네주었다. (I handed the book to my friend.)

인수인계하다 vs 양도하다

This word also means 'to transfer' or 'to hand over,' leading to potential confusion.

양도하다 is typically used for the transfer of ownership, rights, or property (e.g., real estate, stocks). While it involves handing something over, it's more about legal or formal transfer of title, not just daily work responsibilities.

회사를 다른 사람에게 양도했어요. (I transferred ownership of the company to someone else.)

인수인계하다 vs 넘겨주다

Similar to 건네주다, this also means 'to hand over' and can seem interchangeable.

넘겨주다 is another general verb for 'to hand over' or 'to pass on.' It can be used for objects or tasks, but it lacks the formal and specific context of transitioning roles that 인수인계하다 has. It's often used when passing something on to a successor or simply giving something away.

제가 하던 일을 후배에게 넘겨주었어요. (I handed over the work I was doing to my junior colleague.)

인수인계하다 vs 맡기다

This word means 'to entrust' or 'to assign,' which might seem related to handing over duties.

맡기다 means to give someone a task or responsibility to take care of, but it doesn't necessarily imply a full transition of a role or position. It's more about assigning a specific job or entrusting something to someone's care.

아이들을 할머니께 맡기고 여행 갔어요. (I left the children with grandma and went on a trip.)

الگوهای جمله‌سازی

B1

A에게 B를 인수인계하다

새 직원에게 업무를 인수인계했어요. (I handed over the duties to the new employee.)

B1

A가 B를 인수인계받다

제가 그 일을 인수인계받았어요. (I took over that task.)

B2

인수인계 과정을 거치다

인수인계 과정을 거쳐야 해요. (You need to go through the handover process.)

B2

인수인계서에 서명하다

인수인계서에 서명해 주세요. (Please sign the handover document.)

C1

원활한 인수인계를 위해 노력하다

원활한 인수인계를 위해 노력하겠습니다. (I will strive for a smooth handover.)

C1

인수인계가 성공적으로 이루어지다

인수인계가 성공적으로 이루어졌습니다. (The handover was successfully completed.)

C2

책임과 권한을 인수인계하다

책임과 권한을 인수인계할 예정입니다. (I plan to hand over responsibilities and authority.)

C2

후임자에게 인수인계하다

후임자에게 프로젝트를 인수인계했습니다. (I handed over the project to my successor.)

خانواده کلمه

اسم‌ها

인수인계 handover, takeover (of duties/responsibilities)
인수 taking over, acquisition
인계 handover, delivery

نحوه استفاده

When 인수인계하다 (insu-ingyehada) is used, it often implies a formal process of transitioning tasks, knowledge, and responsibilities from one person to another, typically in a professional setting. It can be used for both 'handing over' and 'taking over' depending on the context and grammatical particles. For example, (누구에게) 인수인계하다 means 'to hand over (to someone),' and (누구로부터) 인수인계받다 means 'to take over (from someone).' It's more than just a casual transfer; it suggests a structured and thorough exchange.

اشتباهات رایج

A common mistake is using a simpler verb like 주다 (juda - to give) or 받다 (batda - to receive) when the more specific and formal nuance of 인수인계하다 is required. While 주다 and 받다 work for general giving and receiving, they don't convey the specific meaning of transferring or taking over duties and responsibilities in a formal context. Another mistake is forgetting that 인수인계하다 can be used for both actions, and relying solely on the passive form 인수인계받다 for 'to take over' when the active form can also imply taking over depending on the subject.

نکات

Basic Meaning of 인수인계하다

The verb "인수인계하다" (in-su-in-gye-ha-da) literally means to hand over and take over. It's used when responsibilities, tasks, or even physical items are transferred from one person to another, often in a work context.

Components of 인수인계하다

Breaking down the word can help: 인수 (in-su) means 'take over' or 'acquisition,' and 인계 (in-gye) means 'hand over' or 'transfer.' The '하다' (ha-da) makes it a verb.

Use in Workplace Settings

This word is very common in Korean workplace culture. You'll hear it often when someone is leaving a job, going on vacation, or a new person is joining a team. It implies a formal transfer of duties.

Examples of Use: Handing Over

When you are handing over duties:
- 제가 다음 주에 휴가라서 인수인계해야 해요. (I have to hand over my duties because I'm on vacation next week.)
- 후임자에게 업무를 인수인계했습니다. (I handed over my tasks to my successor.)

Examples of Use: Taking Over

When you are taking over duties:
- 새로 온 직원이 인수인계를 받고 있어요. (The new employee is taking over the duties.)
- 저는 팀장님으로부터 프로젝트를 인수인계받았습니다. (I took over the project from the team leader.)

Common Related Noun

The noun form is 인수인계 (in-su-in-gye), which refers to the 'handover/takeover' itself, or the process. For example, '인수인계 서류' (in-su-in-gye seo-ryu) means 'handover documents.'

Importance of a Smooth Handover

In Korean corporate culture, a smooth 인수인계 is very important for maintaining work efficiency and showing professionalism. It's often a formal process.

Don't Confuse with Simply Giving

Do not use "인수인계하다" for simply giving something to someone casually. It specifically implies a formal transfer of responsibilities or significant items. For casual giving, use '주다' (ju-da).

Using ~받다 with 인수인계

When you are the one taking over duties, you often use the passive construction with '받다' (bat-da), meaning 'to receive.' So, 인수인계받다 is 'to take over' (lit. 'to receive the handover').

Practice with Scenarios

Imagine scenarios where you would use this. For example, if you're leaving a job, you'd say: "제가 다음 주부터 퇴사해서 인수인계를 해야 합니다." (I'm leaving next week, so I need to hand over my duties.)

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a new 'in-soo' (person) coming to 'gye' (take over) your desk. You are '인수인계하다' (in-su-in-gye-ha-da) - handing over your duties to them.

تداعی تصویری

Picture two people at a desk. One person is handing a stack of papers (representing duties/responsibilities) to the other person. An arrow goes from the hander to the taker, symbolizing the transfer. The word '인수인계하다' floats above them.

شبکه واژگان

업무를 인수인계하다 (to hand over duties) 책임을 인수인계하다 (to hand over responsibilities) 자리를 인수인계하다 (to hand over a position) 새로운 직원에게 인수인계하다 (to hand over to a new employee) 전임자에게서 인수인계받다 (to take over from a predecessor)

چالش

You're starting a new job, and your predecessor is showing you the ropes. Describe this situation using '인수인계하다'. Example: 전임자가 제게 업무를 인수인계했어요. (My predecessor handed over the duties to me.) Now, try to say: 'I need to hand over my responsibilities before I leave.'

ریشه کلمه

Sino-Korean

معنای اصلی: 인 (take over) + 수 (receive) + 인 (seal/sign) + 계 (connect/continue)

Korean

بافت فرهنگی

When someone is leaving a position or a project and another person is taking over, the process is called 인수인계 (insu-ingye). It's a very common and important practice in Korean workplaces to ensure a smooth transition and continuity of work. It emphasizes the collective responsibility and teamwork often seen in Korean corporate culture, ensuring that tasks are not dropped and knowledge is passed on effectively.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Employee leaving a job

  • 후임에게 인수인계하다 (to hand over to a successor)
  • 업무 인수인계 (handing over/taking over work duties)
  • 인수인계서 작성하다 (to write a handover document)

New employee starting a job

  • 인수인계받다 (to take over duties)
  • 인수인계가 필요해요 (I need a handover)
  • 인수인계를 잘해 드릴게요 (I will give you a good handover)

Changing project leads or team members

  • 프로젝트를 인수인계하다 (to hand over a project)
  • 담당자가 바뀌어서 인수인계를 해야 해요 (The person in charge changed, so we need to do a handover)
  • 인수인계 과정 (handover process)

Passing on an item or responsibility

  • 물건을 인수인계하다 (to hand over an item)
  • 책임을 인수인계하다 (to hand over responsibility)
  • 인수인계를 완료했어요 (I completed the handover)

In a more general sense of passing on information or knowledge

  • 정보를 인수인계하다 (to hand over information)
  • 노하우를 인수인계하다 (to hand over know-how)
  • 경험을 인수인계하다 (to hand over experience)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"퇴사 전에 인수인계는 다 하셨어요? (Before leaving, did you complete all the handovers?)"

"새로 오신 분께 업무 인수인계는 잘 받으셨어요? (Did you receive a good handover of duties from the new person?)"

"이 프로젝트는 누구에게 인수인계할 예정이세요? (To whom do you plan to hand over this project?)"

"인수인계 자료는 다 준비되셨나요? (Are all the handover materials prepared?)"

"다음 주부터 인수인계 시작할 수 있을까요? (Can we start the handover from next week?)"

موضوعات نگارش

이번 주에 제가 인수인계해야 할 업무는 무엇인가요? (What duties do I need to hand over this week?)

새로운 업무를 인수인계받는다면, 어떤 질문들을 할 건가요? (If you were to take over new duties, what questions would you ask?)

성공적인 인수인계를 위해 가장 중요하다고 생각하는 것은 무엇인가요? (What do you think is most important for a successful handover?)

과거에 인수인계 과정에서 어려웠던 점은 무엇이었나요? (What difficulties did you encounter in past handover processes?)

인수인계를 할 때 후임자에게 어떤 조언을 해주고 싶으세요? (What advice would you like to give to your successor when you hand over duties?)

سوالات متداول

10 سوال

인수인계하다 specifically refers to the formal process of transferring duties, responsibilities, or assets, especially in a professional setting like a job handover. It implies a structured and often documented process. 'Handing over' something simple might be a more general verb like 건네주다 (geonnejuda) or 주다 (juda) for just giving an item.

Absolutely! It's a very common and appropriate verb to use when you're leaving a job and need to transfer your work to your successor. For example, '퇴사 전에 인수인계를 잘 해야 해요' (You need to do a good job of handing over your duties before leaving the company).

Yes, 인수인계 (insu-ingye) itself can be used as a noun, meaning 'handover' or 'takeover'. You can say '인수인계 기간' (handover period) or '인수인계 서류' (handover documents).

While it's most commonly used in a work context (jobs, projects, departments), it can also be used in other formal situations where responsibilities are being transferred, such as a club president handing over duties to the next president. However, it's less likely to be used for very informal transfers.

You would say '제 업무를 인수인계해야 해요' (Je eopmureul insu-ingyehaeya haeyo). Or, more simply, '인수인계해야 해요' if the context is clear.

The past tense is 인수인계했다 (insu-ingyehaetda). For example, '어제 모든 업무를 인수인계했어요' (I handed over all my duties yesterday).

You can use the same verb! The nuance of 'take over' comes from the context. So, '제가 인수인계해야 해요' (Jega insu-ingyehaeya haeyo) can mean 'I need to take over the duties' or 'I need to handle the handover (from someone else)'.

Yes, some common ones include:
- 업무 인수인계 (eopmu insu-ingye): job/work handover
- 인수인계 받다 (insu-ingye batda): to receive a handover (to take over)
- 인수인계 해주다 (insu-ingye haejuda): to give a handover (to hand over to someone)
- 인수인계 기간 (insu-ingye gigan): handover period

Yes, 인수인계하다 is a neutral and professional verb, so it's always polite and appropriate in the contexts where it's used (formal transfers of duties/responsibilities).

No, it's not typically used for handing over simple physical objects. For that, you'd use verbs like 주다 (juda) 'to give' or 건네주다 (geonnejuda) 'to hand over/pass over'. 인수인계하다 specifically implies the transfer of duties, responsibilities, or complex assets that require a formal process.

خودت رو بسنج 150 سوال

listening A1

Listen and understand 'hello'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 안녕하세요
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen and understand 'thank you'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 감사합니다
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen and understand 'yes'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

안녕하세요

تمرکز: 안녕 (annyeong)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

감사합니다

تمرکز: 감사 (gamsa)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

تمرکز: 네 (ne)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a short sentence about someone starting a new job and taking over responsibilities.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

새로운 일을 시작하고 인수인계해요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Imagine you are leaving a job. Write a simple sentence about handing over your tasks.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

내 일을 다른 사람에게 인수인계해요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a sentence about a friend who is taking over a project.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

친구가 프로젝트를 인수인계했어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

수지는 무엇을 했습니까?

این متن را بخوانید:

수지는 오늘부터 새로운 회사에서 일합니다. 어제까지 이전 직장에서 인수인계했어요. 이제 새로운 일을 시작합니다.

수지는 무엇을 했습니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 이전 직장에서 인수인계했습니다.

The passage says '어제까지 이전 직장에서 인수인계했어요.' meaning 'Until yesterday, she handed over/took over duties at her previous job.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 이전 직장에서 인수인계했습니다.

The passage says '어제까지 이전 직장에서 인수인계했어요.' meaning 'Until yesterday, she handed over/took over duties at her previous job.'

reading A1

제이슨이 여행 가기 전에 무엇을 합니까?

این متن را بخوانید:

제이슨은 다음 주에 여행을 갑니다. 그래서 그의 일을 동료에게 인수인계합니다. 동료가 제이슨의 일을 할 것입니다.

제이슨이 여행 가기 전에 무엇을 합니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 일을 동료에게 인수인계합니다.

The passage states '그의 일을 동료에게 인수인계합니다.' which means 'He hands over his work to his colleague.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 일을 동료에게 인수인계합니다.

The passage states '그의 일을 동료에게 인수인계합니다.' which means 'He hands over his work to his colleague.'

reading A1

누가 무엇을 인수인계합니까?

این متن را بخوانید:

새로운 매니저가 다음 달에 올 것입니다. 지금 매니저는 새로운 매니저에게 모든 것을 인수인계하고 있습니다. 새로운 매니저가 잘할 것입니다.

누가 무엇을 인수인계합니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 지금 매니저가 새로운 매니저에게 인수인계합니다.

The passage says '지금 매니저는 새로운 매니저에게 모든 것을 인수인계하고 있습니다.' which translates to 'The current manager is handing over everything to the new manager.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 지금 매니저가 새로운 매니저에게 인수인계합니다.

The passage says '지금 매니저는 새로운 매니저에게 모든 것을 인수인계하고 있습니다.' which translates to 'The current manager is handing over everything to the new manager.'

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 저는 내일부터 업무를 인수인계받습니다.

This sentence structure indicates 'I will take over the duties from tomorrow.'

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 그는 퇴사 전에 일을 인수인계했습니다.

This sentence structure indicates 'He handed over the work before leaving the company.'

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 새로운 직원에게 업무를 인수인계해야 해요.

This sentence structure indicates 'I have to hand over the duties to the new employee.'

fill blank A2

저는 다음 주에 새 프로젝트를 (_______).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계해요

The sentence talks about a new project next week. '인수인계하다' (to take over duties) fits the context of starting a new project.

fill blank A2

그는 퇴사하기 전에 모든 업무를 (_______).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계했어요

Before leaving a company, people typically hand over their work. '인수인계하다' (to hand over duties) is the correct verb here.

fill blank A2

새로운 직원이 오면 제가 제 일을 (_______).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계할 거예요

When a new employee arrives, you would typically hand over your work to them. '인수인계할 거예요' (will hand over duties) is appropriate.

fill blank A2

저는 선배에게 중요한 자료를 (_______).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계받았어요

The sentence implies receiving important documents from a senior colleague. '인수인계받았어요' (received duties/information) is the correct form.

fill blank A2

팀장님은 제게 이 프로젝트를 (_______)고 말씀하셨어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계하라고

The team leader told me to hand over this project. '인수인계하라고' (to hand over) is the correct fit.

fill blank A2

저는 다음 주에 다른 팀으로 (_______)서, 제 업무를 정리해야 해요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계받아서

If you are moving to another team, you need to prepare to hand over your current duties. The context suggests taking over new responsibilities or having your current responsibilities handed over. '인수인계받아서' (having taken over / handed over responsibilities) makes sense here, implying you need to organize your current work to be handed over or to take over new work.

multiple choice A2

Choose the best Korean word for 'hand over duties'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계하다

'인수인계하다' means to hand over or take over duties. The other options mean 'to study', 'to exercise', and 'to eat' respectively.

multiple choice A2

Which of these sentences correctly uses 인수인계하다?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 새로운 직원이 오면 업무를 인수인계해야 해요. (When the new employee comes, I need to hand over the duties.)

'인수인계하다' is used for duties or responsibilities, not for objects like books, gifts, or dinner.

multiple choice A2

What is the most appropriate action when someone leaves their job?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 그들은 업무를 인수인계해요. (They hand over their duties.)

When someone leaves a job, it's customary to hand over their duties to the next person. The other options are unrelated to job responsibilities.

true false A2

인수인계하다 is used when you transfer your job responsibilities to someone else.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, '인수인계하다' means to hand over or take over duties or responsibilities, often in a work context.

true false A2

You can use 인수인계하다 when you give a friend a pen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, '인수인계하다' is specifically for duties or responsibilities, not for handing over everyday objects like a pen.

true false A2

A new employee might need to 인수인계하다 to understand their new role.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, a new employee would 'take over' (인수인계하다) the duties from the previous person to learn their new role.

writing A2

Write a short sentence about someone taking over new duties at work.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

새로운 직원이 업무를 인수인계했어요. (A new employee took over the duties.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a sentence about handing over responsibilities to another person.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

저는 제 책임을 다른 사람에게 인수인계했어요. (I handed over my responsibilities to another person.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Imagine you are leaving your job. Write a short sentence about what you need to do.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

퇴사하기 전에 업무 인수인계를 해야 해요. (Before I leave the company, I need to hand over my duties.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

김민수 씨는 무엇을 했습니까? (What did Mr. Kim Min-su do?)

این متن را بخوانید:

김민수 씨는 다음 주에 이사를 가요. 그래서 오늘 회사에서 그의 일을 다른 직원에게 인수인계했어요. 새로운 직원은 민수 씨의 일을 잘 배울 거예요.

김민수 씨는 무엇을 했습니까? (What did Mr. Kim Min-su do?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 다른 직원에게 일을 넘겨주었어요.

지문에 '오늘 회사에서 그의 일을 다른 직원에게 인수인계했어요' (Today, he handed over his work to another employee at the company)라고 명시되어 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 다른 직원에게 일을 넘겨주었어요.

지문에 '오늘 회사에서 그의 일을 다른 직원에게 인수인계했어요' (Today, he handed over his work to another employee at the company)라고 명시되어 있습니다.

reading A2

새로운 팀장은 무엇을 하고 있습니까? (What is the new team leader doing?)

این متن را بخوانید:

새로운 팀장은 지난주부터 팀의 업무를 인수인계하고 있습니다. 팀원들은 그가 빨리 업무에 익숙해지도록 돕고 있습니다. 곧 팀은 평소처럼 잘 운영될 것입니다.

새로운 팀장은 무엇을 하고 있습니까? (What is the new team leader doing?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 팀의 업무를 넘겨받고 있습니다.

지문에 '새로운 팀장은 지난주부터 팀의 업무를 인수인계하고 있습니다' (The new team leader has been taking over the team's duties since last week)라고 나와 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 팀의 업무를 넘겨받고 있습니다.

지문에 '새로운 팀장은 지난주부터 팀의 업무를 인수인계하고 있습니다' (The new team leader has been taking over the team's duties since last week)라고 나와 있습니다.

reading A2

왜 업무 인수인계가 중요합니까? (Why is handing over/taking over duties important?)

این متن را بخوانید:

이번 달에 많은 직원이 퇴사하고 새로운 직원이 들어왔어요. 그래서 모든 부서에서 업무 인수인계가 중요해요. 잘 인수인계하면 회사 일이 멈추지 않을 거예요.

왜 업무 인수인계가 중요합니까? (Why is handing over/taking over duties important?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 회사 일이 멈추지 않도록 하기 위해서입니다.

지문에 '잘 인수인계하면 회사 일이 멈추지 않을 거예요' (If the handover is done well, the company's work will not stop)라고 설명되어 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 회사 일이 멈추지 않도록 하기 위해서입니다.

지문에 '잘 인수인계하면 회사 일이 멈추지 않을 거예요' (If the handover is done well, the company's work will not stop)라고 설명되어 있습니다.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 새로운 직원에게 업무를 인수인계해요.

This sentence means 'I hand over the duties to the new employee.' The order follows a typical Korean sentence structure of Subject-Indirect Object-Direct Object-Verb.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 제가 다음 주에 인수인계받을 거예요.

This sentence means 'I will take over next week.' The order is Subject-Time-Verb.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 팀장님이 저에게 프로젝트를 인수인계했어요.

This sentence means 'The team leader handed over the project to me.' The order is Subject-Indirect Object-Direct Object-Verb.

fill blank B1

저는 다음 주에 팀 리더 자리를 새로운 직원에게 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계할 거예요

The sentence indicates a future action (next week), so the future tense '인수인계할 거예요' is appropriate.

fill blank B1

퇴사 전에 모든 업무를 후임자에게 잘 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계해야 합니다

The phrase '퇴사 전에' (before leaving the company) implies a necessity or obligation, making '인수인계해야 합니다' (must hand over) the correct choice.

fill blank B1

그는 사장으로부터 회사의 모든 권한을 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계받았습니다

The sentence indicates that 'he' received the authority, so '인수인계받았습니다' (received the handover) is the correct form.

fill blank B1

새로운 프로젝트를 시작하기 전에 이전 담당자에게서 자료를 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계받아야 해요

The sentence expresses a necessity ('before starting a new project'), thus '인수인계받아야 해요' (need to receive the handover) is appropriate.

fill blank B1

다음 주부터 제가 이 업무를 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계받을 예정입니다

The phrase '다음 주부터' (from next week) indicates a future plan or schedule, making '인수인계받을 예정입니다' (am scheduled to take over) the best fit.

fill blank B1

저는 오늘 오전에 제 업무를 동료에게 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계했습니다

The sentence refers to a completed action in the past ('오늘 오전에' - this morning), so the past tense '인수인계했습니다' (handed over) is correct.

multiple choice B1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: '새로운 팀장님이 오셔서 업무를 ___ 했어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계

The sentence talks about a new team leader arriving and taking over duties, so '인수인계' (handing over/taking over duties) is the most suitable word.

multiple choice B1

Which of the following situations best describes '인수인계하다'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: An employee transferring their responsibilities to another employee.

'인수인계하다' specifically refers to the act of handing over or taking over duties or responsibilities, often in a professional context.

multiple choice B1

The manager asked me to ___ the project files to my replacement before I leave.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계하다

The sentence describes the action of passing on project files to a replacement, which is the meaning of '인수인계하다'.

true false B1

If you '인수인계하다' something, it means you are taking over new duties.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'인수인계하다' can mean both to hand over and to take over duties or responsibilities. In this context, 'taking over new duties' is a valid interpretation.

true false B1

You would use '인수인계하다' when you are finishing a task by yourself.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'인수인계하다' implies a transfer of duties or responsibilities between two or more people, not simply completing a task individually.

true false B1

It is common to '인수인계하다' when someone is leaving a job and another person is starting it.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

This is a very common scenario where '인수인계하다' is used, as responsibilities need to be transferred smoothly.

listening B1

The new employee needs to take over the duties.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 새 직원이 오면 업무 인수인계를 해야 해요.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

He handed over all materials before leaving the company.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 그는 퇴사하기 전에 모든 자료를 인수인계했습니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

There are many things to hand over to the successor.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 후임자에게 인수인계할 내용이 많아요.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

인수인계 과정을 잘 준비해야 합니다.

تمرکز: 인수인계 과정을

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

저는 다음 주에 업무를 인수인계받을 거예요.

تمرکز: 인수인계받을 거예요

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

팀장님께 인수인계서를 제출했어요.

تمرکز: 인수인계서를 제출했어요

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

You are leaving your job. Write a short message to your colleague about handing over your tasks. Include who you are handing them over to and one important task.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

동료분께, 저는 곧 퇴사하게 되어 제 업무를 김민수 씨에게 인수인계해 드릴 예정입니다. 특히 고객 목록 관리가 중요하니 잘 부탁드립니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Imagine you are starting a new job. Write a sentence saying that you need to take over the previous person's responsibilities.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

새로운 업무를 시작하려면 전임자의 업무를 인수인계받는 것이 필요합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

You are going on vacation. Write a sentence explaining that you will hand over your urgent tasks to a team member.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

휴가 동안 긴급한 업무는 동료에게 인수인계하고 가겠습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

새로운 직원이 인수인계 기간 동안 하는 주된 일은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

새로운 직원이 오면 인수인계 기간이 필요합니다. 보통 며칠 동안 이전 담당자와 함께 일하며 업무를 배웁니다. 이것은 새로운 직원이 빨리 적응하는 데 도움이 됩니다.

새로운 직원이 인수인계 기간 동안 하는 주된 일은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 이전 담당자와 함께 일하며 업무를 배웁니다.

지문에 '이전 담당자와 함께 일하며 업무를 배웁니다'라고 명시되어 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 이전 담당자와 함께 일하며 업무를 배웁니다.

지문에 '이전 담당자와 함께 일하며 업무를 배웁니다'라고 명시되어 있습니다.

reading B1

김대리가 박주임에게 인수인계하는 내용은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

김대리는 다음 주부터 다른 부서로 이동합니다. 그래서 이번 주에 자신의 업무를 박주임에게 인수인계해야 합니다. 김대리는 박주임에게 중요한 서류들과 프로젝트 진행 상황을 자세히 설명해주고 있습니다.

김대리가 박주임에게 인수인계하는 내용은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 중요한 서류들과 프로젝트 진행 상황

지문에 '중요한 서류들과 프로젝트 진행 상황을 자세히 설명해주고 있습니다'라고 나와 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 중요한 서류들과 프로젝트 진행 상황

지문에 '중요한 서류들과 프로젝트 진행 상황을 자세히 설명해주고 있습니다'라고 나와 있습니다.

reading B1

인수인계 절차가 중요한 이유는 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

회사에서 직원이 퇴사할 때 인수인계 절차는 매우 중요합니다. 이것은 업무의 연속성을 보장하고 다음 담당자가 원활하게 업무를 시작할 수 있도록 돕습니다. 만약 인수인계가 제대로 이루어지지 않으면 문제가 발생할 수 있습니다.

인수인계 절차가 중요한 이유는 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 업무의 연속성을 보장하고 다음 담당자가 원활하게 업무를 시작할 수 있도록 돕기 위해

지문에 '이것은 업무의 연속성을 보장하고 다음 담당자가 원활하게 업무를 시작할 수 있도록 돕습니다'라고 명시되어 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 업무의 연속성을 보장하고 다음 담당자가 원활하게 업무를 시작할 수 있도록 돕기 위해

지문에 '이것은 업무의 연속성을 보장하고 다음 담당자가 원활하게 업무를 시작할 수 있도록 돕습니다'라고 명시되어 있습니다.

fill blank B2

저는 다음 달부터 새로운 팀으로 이동하게 되어, 현재 업무를 동료에게 ___ 합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인계할

To 'hand over' one's current duties to a colleague, you use '인계하다'. The particle '-할' indicates future action.

fill blank B2

새로운 팀장은 이전 팀장으로부터 모든 프로젝트 자료를 ___ 곧바로 업무에 착수했습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수받고

To 'take over' something from someone, you use '인수받다'. The particle '-고' connects the actions of taking over and starting work.

fill blank B2

퇴사 전에 후임자에게 업무를 잘 ___ 것이 중요합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인계하다

When leaving a job, you 'hand over' duties to your successor. '인계하다' is the correct verb here.

fill blank B2

부서 이동으로 인해 제가 맡았던 고객 명단을 다른 직원에게 ___ 예정입니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인계할

You are 'handing over' the client list to another employee. '인계할' indicates this action.

fill blank B2

다음 주부터 새로운 업무를 ___ 위해 미리 관련 서류를 검토하고 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수받고

To 'take over' new duties, '인수받다' is used. '-고' implies the purpose of reviewing documents is for taking over.

fill blank B2

이사님께서 은퇴하시기 전에 모든 권한을 후임에게 ___ 계획이라고 들었습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인계할

The director is 'handing over' all authority to the successor. '인계할' is the correct choice.

multiple choice B2

다음 중 '인수인계하다'를 가장 잘 설명하는 문장은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 새로운 업무를 시작하기 전에 이전 담당자에게서 정보를 받습니다.

'인수인계하다'는 업무나 책임을 넘겨주거나 받는 것을 의미합니다.

multiple choice B2

김대리가 퇴사하기 전에 박대리에게 업무를 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계했습니다

김대리가 퇴사하므로, 업무를 박대리에게 넘겨주는 상황입니다.

multiple choice B2

프로젝트 담당자가 바뀌면서, 새로운 담당자가 이전 담당자에게서 모든 자료를 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계받았습니다

새로운 담당자가 자료를 받는 상황이므로 '인수인계받았습니다'가 적절합니다.

true false B2

업무 인수인계는 새로운 직원이 회사에 처음 입사할 때만 필요한 과정이다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

업무 인수인계는 직원이 퇴사하거나 부서가 변경될 때 등 다양한 상황에서 필요합니다.

true false B2

업무를 인수인계하는 것은 보통 시간이 많이 걸리고 복잡한 과정이다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

업무의 내용에 따라 다르지만, 중요한 업무일수록 인수인계는 충분한 시간과 노력이 필요합니다.

true false B2

인수인계는 주로 서면으로만 진행되며, 구두 설명은 불필요하다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

인수인계는 서류뿐만 아니라 구두 설명과 질의응답을 통해 이루어지는 경우가 많습니다.

listening B2

The new team leader received a handover of duties.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 새로운 팀장님께 업무 인수인계를 받았습니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

I am leaving next week, so I need to hand over all my duties to my successor.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 저는 다음 주에 퇴사하기 때문에, 후임자에게 모든 업무를 인수인계해야 합니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

It's a relief that the project handover went smoothly.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 프로젝트 인수인계가 원활하게 진행되어 다행입니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

신입 직원에게 업무 인수인계를 할 예정입니다.

تمرکز: 인수인계, 예정입니다

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

이번 주까지 인수인계를 마무리해야 해요.

تمرکز: 이번 주까지, 마무리해야 해요

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

그녀는 새로운 부서로 이동하기 전에 모든 책임을 인수인계했습니다.

تمرکز: 이동하기 전에, 모든 책임을

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Imagine you are leaving your job. Write a short paragraph to your successor explaining how you will 'hand over' your current projects and responsibilities. Use '인수인계하다' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

저는 다음 주에 퇴사하게 되었습니다. 후임자에게 제 모든 프로젝트와 업무를 완벽하게 인수인계하겠습니다. 주요 업무와 현재 진행 상황을 상세히 설명해 드릴 예정입니다. 필요한 모든 자료도 정리해두겠습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You are starting a new role. Write an email to your new team introducing yourself and mentioning that you are in the process of 'taking over' from your predecessor. Use '인수인계하다' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

안녕하세요, 여러분! 저는 이번에 새로 합류하게 된 [이름]입니다. 현재 전임자로부터 업무를 인수인계하고 있는 중입니다. 궁금한 점이 많으니 많은 도움 부탁드립니다. 빨리 적응해서 팀에 기여하고 싶습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Describe a situation where someone failed to properly 'hand over' responsibilities, and what problems that caused. Use '인수인계하다' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

전에 함께 일했던 동료가 퇴사할 때 업무 인수인계를 제대로 하지 않았습니다. 그 때문에 중요한 프로젝트의 진행이 늦어졌고, 새로운 담당자가 업무 파악에 많은 어려움을 겪었습니다. 미리 준비했더라면 이런 문제는 없었을 겁니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

새로운 팀장님은 무엇을 인수인계받았습니까?

این متن را بخوانید:

새로운 팀장님은 전임 팀장님으로부터 중요한 프로젝트의 모든 사항을 인수인계받았습니다. 회의록과 보고서를 꼼꼼히 확인하며 업무 파악에 집중했습니다. 새로운 팀원들과의 소통을 통해 원활한 업무 이관을 위해 노력했습니다.

새로운 팀장님은 무엇을 인수인계받았습니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 중요한 프로젝트의 모든 사항

지문에 '새로운 팀장님은 전임 팀장님으로부터 중요한 프로젝트의 모든 사항을 인수인계받았습니다.'라고 명시되어 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 중요한 프로젝트의 모든 사항

지문에 '새로운 팀장님은 전임 팀장님으로부터 중요한 프로젝트의 모든 사항을 인수인계받았습니다.'라고 명시되어 있습니다.

reading B2

이 글에 따르면 성공적인 인수인계를 위해 가장 중요한 것은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

인수인계는 단순히 자료를 전달하는 것을 넘어, 업무에 대한 이해와 노하우를 공유하는 과정입니다. 성공적인 인수인계를 위해서는 충분한 시간과 준비가 필요하며, 인수인계하는 사람과 받는 사람 모두의 적극적인 참여가 중요합니다.

이 글에 따르면 성공적인 인수인계를 위해 가장 중요한 것은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 충분한 시간과 준비, 그리고 양측의 적극적인 참여

지문에 '성공적인 인수인계를 위해서는 충분한 시간과 준비가 필요하며, 인수인계하는 사람과 받는 사람 모두의 적극적인 참여가 중요합니다.'라고 쓰여 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 충분한 시간과 준비, 그리고 양측의 적극적인 참여

지문에 '성공적인 인수인계를 위해서는 충분한 시간과 준비가 필요하며, 인수인계하는 사람과 받는 사람 모두의 적극적인 참여가 중요합니다.'라고 쓰여 있습니다.

reading B2

김 대리는 언제까지 업무를 인수인계해야 합니까?

این متن را بخوانید:

김 대리는 이번 주말까지 모든 업무를 박 과장에게 인수인계해야 합니다. 김 대리는 주말 동안 사무실에 나와 인수인계 자료를 정리하고, 박 과장과 만나 자세한 설명을 할 예정입니다. 원활한 업무 공백을 막기 위해 노력하고 있습니다.

김 대리는 언제까지 업무를 인수인계해야 합니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 이번 주말까지

지문에 '김 대리는 이번 주말까지 모든 업무를 박 과장에게 인수인계해야 합니다.'라고 명시되어 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 이번 주말까지

지문에 '김 대리는 이번 주말까지 모든 업무를 박 과장에게 인수인계해야 합니다.'라고 명시되어 있습니다.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 새로운 직원에게 업무를 인수인계해야 해요.

This sentence means 'I need to hand over the duties to the new employee.' The word order follows subject-object-verb structure in Korean, with '새로운 직원에게' (to the new employee) preceding '업무를' (duties) and then '인수인계해야 해요' (need to hand over).

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 그가 떠나기 전에 모든 책임을 인수인계받았습니다.

This sentence means 'I took over all responsibilities before he left.' '그가 떠나기 전에' (before he left) sets the context, followed by '모든 책임을' (all responsibilities) as the object, and '인수인계받았습니다' (took over) as the verb.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 프로젝트 담당자가 바뀌면서 업무를 인수인계하는 데 시간이 걸렸어요.

This sentence means 'It took time to hand over the duties as the project manager changed.' '프로젝트 담당자가 바뀌면서' (as the project manager changed) explains the reason, then '업무를 인수인계하는 데' (in handing over the duties) specifies the action, and '시간이 걸렸어요' (it took time) is the result.

fill blank C1

새로운 팀장이 오기 전에 프로젝트 진행 상황을 제대로 ___야 해요. (Before the new team leader arrives, I need to properly ___ the project's progress.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인계하다

'인계하다'는 자신의 업무나 책임을 다른 사람에게 넘겨주는 것을 의미합니다. (인계하다 means to hand over one's duties or responsibilities to another person.)

fill blank C1

다음 달부터 제가 이 업무를 ___게 될 겁니다. 잘 부탁드립니다. (From next month, I will be ___ this task. Please take care of me.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수하게

'인수하다'는 다른 사람으로부터 업무나 책임을 넘겨받는 것을 의미합니다. (인수하다 means to take over duties or responsibilities from another person.)

fill blank C1

퇴사 전에 모든 서류와 파일을 후임자에게 정확히 ___해야 합니다. (Before leaving the company, all documents and files must be accurately ___ to the successor.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계

'인수인계'는 업무를 넘겨주고 받는 과정 전체를 나타냅니다. (인수인계 refers to the entire process of handing over and taking over duties.)

fill blank C1

인수인계 기간 동안 궁금한 점은 언제든지 저에게 물어보세요. (Please ask me anytime if you have any questions during the ___ period.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계

업무를 넘겨주고 받는 기간을 '인수인계 기간'이라고 합니다. (The period of handing over and taking over duties is called the '인수인계 기간'.)

fill blank C1

그는 갑작스러운 인사이동으로 인해 후임자에게 업무를 제대로 ___ 시간도 없었다. (Due to a sudden personnel change, he didn't even have time to properly ___ his duties to his successor.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인계할

자신의 업무를 다른 사람에게 넘겨주는 행위이므로 '인계할'이 적절합니다. (Since it's the act of handing over one's duties to another person, '인계할' is appropriate.)

fill blank C1

새로운 부서로 이동하면서 기존 업무를 완전히 ___는 데 시간이 좀 걸렸어요. (It took some time to completely ___ my previous duties when moving to a new department.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수하는

새로운 부서에서 기존 업무를 넘겨받는 상황이므로 '인수하는'이 적합합니다. (Since it's a situation of taking over previous duties in a new department, '인수하는' is suitable.)

multiple choice C1

다음 중 '인수인계하다'를 가장 적절하게 사용한 문장은?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 그는 새 직장으로 인수인계하기 위해 준비 중이다.

'인수인계하다'는 업무나 책임을 넘겨주거나 받는 상황에 사용됩니다. 이 문장은 새로운 직장에서 업무를 넘겨받는 상황을 정확하게 묘사합니다. (He is preparing to take over duties at his new job.)

multiple choice C1

새로운 팀장은 이전 팀장으로부터 프로젝트를 _____받았다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인계

'인수인계하다'의 명사형인 '인계'가 가장 적절합니다. 프로젝트와 같은 업무를 넘겨받을 때 사용합니다. (The new team leader received the project handover from the previous team leader.)

multiple choice C1

다음 대화에서 밑줄 친 부분과 같은 의미로 쓰일 수 있는 단어는? A: 저는 다음 주에 퇴사합니다. 업무는 어떻게 해야 할까요? B: 후임자에게 잘 ____ 주세요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 넘겨

'인수인계하다'는 업무나 책임을 넘겨준다는 의미이므로, '넘겨주다'와 같은 의미로 사용될 수 있습니다. (A: I'm leaving next week. What should I do with my tasks? B: Please hand them over well to your successor.)

true false C1

회사를 그만두면서 후임자에게 자신의 개인 소지품을 인수인계했다는 문장은 올바른 표현이다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'인수인계하다'는 업무나 책임을 넘겨주거나 받는 것을 의미하며, 개인 소지품에는 사용하지 않습니다. (The sentence 'I handed over my personal belongings to my successor when I left the company' is an incorrect expression.)

true false C1

새로운 직책을 맡게 되면 이전 담당자로부터 업무를 인수인계받아야 한다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

새로운 직책을 맡을 때 이전 담당자로부터 업무를 이어받는 상황이므로 '인수인계받다'는 올바른 표현입니다. (When taking on a new position, one must take over the duties from the previous person in charge.)

true false C1

친구에게 빌려준 돈을 돌려받을 때 '인수인계받았다'고 표현할 수 있다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'인수인계하다'는 공식적인 업무나 책임에 사용되며, 사적인 돈 거래에는 사용하지 않습니다. (You can say 'I took over the money' when you get back the money you lent to a friend.)

listening C1

The speaker is talking about finishing a task related to a new team leader.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 새로운 팀장에게 업무 인수인계를 완벽하게 마쳤습니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

The speaker is discussing a necessary action before leaving a job.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 퇴사 전에 후임자에게 모든 자료를 인수인계해야 합니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

The speaker is emphasizing the importance of a process for a project's completion.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 프로젝트의 성공적인 마무리를 위해 인수인계 과정이 중요합니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

다음 주에 새 담당자에게 업무를 인수인계할 예정입니다.

تمرکز: 인수인계할 예정입니다

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

그는 퇴직 전에 모든 책임을 후임자에게 인수인계했습니다.

تمرکز: 책임을 후임자에게 인수인계했습니다

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

인수인계서 작성을 꼼꼼히 하여 누락되는 부분이 없도록 해야 합니다.

تمرکز: 인수인계서 작성을 꼼꼼히

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you are a team leader about to go on an extended leave. Write a short email to your replacement, detailing a crucial task they need to take over. Include specifics about the task and any important contacts. Use '인수인계하다' naturally.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

김영수 팀장님께, 안녕하세요. 이번주부터 한 달간 휴가를 떠나게 되어, 제 업무를 인수인계해드립니다. 특히, 현재 진행 중인 '새로운 프로젝트 기획' 업무를 맡아주셔야 합니다. 관련 자료는 공유 폴더에 있으며, 궁금한 점이 있으시면 박지민 대리(내선 1234)에게 연락하시면 됩니다. 잘 부탁드립니다. 감사합니다, [본인 이름]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

You've just started a new job. Write a short journal entry reflecting on the process of taking over your predecessor's responsibilities. What challenges did you face, and how did you overcome them? Use '인수인계하다' naturally.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

새로운 회사에 출근한지 벌써 일주일이다. 전임자의 업무를 인수인계받는 과정이 생각보다 쉽지 않았다. 특히, 시스템 사용법을 익히는 데 시간이 좀 걸렸지만, 팀원들의 도움 덕분에 빠르게 적응하고 있다. 앞으로 더 열심히 배워서 제 역할을 다하고 싶다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Describe a situation where someone failed to properly hand over their duties, causing problems for the next person. What were the consequences? Use '인수인계하다' naturally.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

이전 팀원이 퇴사할 때 제대로 인수인계하지 않아서 다음 담당자가 큰 어려움을 겪었다. 중요한 파일들이 어디 있는지 몰랐고, 거래처와의 약속도 누락되어 혼란이 많았다. 결국 추가적인 시간과 노력을 들여 문제를 해결해야 했고, 회사에 작은 손실이 발생했다. 이런 일이 다시는 없도록 인수인계 절차를 강화해야 한다고 생각한다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

위 글의 내용으로 보아, 전임 매니저는 인수인계 과정을 어떻게 진행했습니까?

این متن را بخوانید:

지난달, 우리 팀에 새로운 프로젝트 매니저가 합류했습니다. 전임 매니저는 중요한 프로젝트를 인수인계하는 과정에서 모든 관련 문서를 꼼꼼히 정리하고 주요 관계자들과의 미팅을 주선했습니다. 덕분에 새 매니저는 빠르게 업무에 적응할 수 있었고, 프로젝트 진행에 차질이 없었습니다.

위 글의 내용으로 보아, 전임 매니저는 인수인계 과정을 어떻게 진행했습니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 관련 문서를 정리하고 미팅을 주선했습니다.

본문에서 '모든 관련 문서를 꼼꼼히 정리하고 주요 관계자들과의 미팅을 주선했습니다'라고 명시되어 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 관련 문서를 정리하고 미팅을 주선했습니다.

본문에서 '모든 관련 문서를 꼼꼼히 정리하고 주요 관계자들과의 미팅을 주선했습니다'라고 명시되어 있습니다.

reading C1

인수인계 과정에서 단순히 업무 자료를 넘겨주는 것 외에 중요한 요소는 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

인수인계는 단순히 업무 자료를 넘겨주는 것을 넘어, 그동안 쌓아온 노하우와 관계망까지 공유하는 포괄적인 과정입니다. 특히 중요한 직책의 경우, 후임자가 혼란 없이 업무를 지속할 수 있도록 세심한 인수인계 계획이 필요합니다. 그렇지 않으면 조직 전체의 효율성이 저하될 수 있습니다.

인수인계 과정에서 단순히 업무 자료를 넘겨주는 것 외에 중요한 요소는 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 노하우와 관계망 공유

본문에서 '노하우와 관계망까지 공유하는 포괄적인 과정입니다'라고 설명하고 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 노하우와 관계망 공유

본문에서 '노하우와 관계망까지 공유하는 포괄적인 과정입니다'라고 설명하고 있습니다.

reading C1

회사의 중요한 시스템을 인수인계할 때 상세하게 설명해야 할 정보가 아닌 것은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

회사의 중요한 시스템을 인수인계할 때는 특히 주의가 필요합니다. 시스템의 작동 방식, 비상시 대응 절차, 그리고 자주 발생하는 문제에 대한 해결책 등을 상세하게 설명해야 합니다. 만약 이러한 정보가 제대로 인수인계되지 않으면, 시스템 오류 발생 시 즉각적인 대응이 어려워져 회사에 막대한 손실을 입힐 수 있습니다.

회사의 중요한 시스템을 인수인계할 때 상세하게 설명해야 할 정보가 아닌 것은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 시스템 개발자의 개인 정보

본문에서는 시스템의 작동 방식, 비상시 대응 절차, 문제 해결책 등을 언급했지만, 개발자의 개인 정보는 인수인계 사항에 해당하지 않습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 시스템 개발자의 개인 정보

본문에서는 시스템의 작동 방식, 비상시 대응 절차, 문제 해결책 등을 언급했지만, 개발자의 개인 정보는 인수인계 사항에 해당하지 않습니다.

fill blank C2

퇴직하는 직원의 업무를 성공적으로 ___ 것이 중요합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계하는

이 문맥에서는 '인수인계하는 것' (to hand over/take over)이라는 명사형 표현이 적절합니다.

fill blank C2

그는 떠나는 동료의 모든 책임을 ___ 준비하고 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계할

'인수인계할 준비' (ready to take over)는 미래의 행동을 나타내는 자연스러운 표현입니다.

fill blank C2

새로운 프로젝트 관리자에게 모든 세부 사항을 ___ 데 시간이 걸렸습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계하는

'인수인계하는 데 시간이 걸렸다'는 '~하는 데 시간이 걸리다' (it took time to do something) 구문에서 명사형이 필요합니다.

fill blank C2

이번 주 내로 업무를 완전히 ___ 예정입니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계하다

'~할 예정이다' (to be scheduled to do)는 동사 원형과 함께 사용됩니다.

fill blank C2

그는 후임자에게 자신의 업무를 ___ 노력하고 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계하기 위해

'~하기 위해' (in order to do)는 목적을 나타내는 부사구입니다.

fill blank C2

저는 선임자의 프로젝트를 ___ 동시에 새로운 아이디어를 구상했습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계하는 동안

'~하는 동안' (while doing)은 두 가지 행동이 동시에 일어날 때 사용됩니다.

multiple choice C2

새로운 팀장은 이전 팀장으로부터 프로젝트 책임을 (___) 했습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계받았습니다

문맥상 새로운 팀장은 책임을 '인수인계받는' 주체이므로, '인수인계받았습니다'가 적절합니다. '인수인계했습니다'는 책임을 넘겨주는 경우에 사용됩니다.

multiple choice C2

저는 오늘부터 한 달간 휴가를 떠나기 때문에, 제 업무를 동료에게 (___) 합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인수인계해야

화자가 업무를 동료에게 넘겨주는 상황이므로, '인수인계해야'가 문맥상 정확합니다. '인수인계받아야'는 업무를 받는 경우에 사용됩니다.

multiple choice C2

다음 중 '인수인계하다'의 의미와 가장 가까운 표현은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 업무를 넘겨주거나 받다

'인수인계하다'는 주로 업무나 책임을 넘겨주거나 받는 과정을 의미합니다. 다른 선택지들은 이와 직접적인 관련이 없습니다.

true false C2

직원이 퇴사할 때 새로운 직원에게 업무를 '인수인계하다'는 것은 흔한 일이다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

직원 교체 시 업무 연속성을 위해 기존 직원이 새로운 직원에게 업무를 '인수인계하는' 것은 매우 일반적인 절차입니다.

true false C2

긴급한 상황에서도 '인수인계' 없이 자리를 비우는 것은 책임감 있는 행동이다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

긴급한 상황일지라도 업무의 연속성과 타인에게 미칠 영향을 고려하여 '인수인계' 없이 자리를 비우는 것은 무책임한 행동으로 간주됩니다.

true false C2

'인수인계'는 주로 문서 작업 없이 구두로만 이루어진다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'인수인계'는 업무의 복잡성과 중요성을 고려하여, 대개 구두 설명과 함께 상세한 문서 작업을 동반하여 진행됩니다.

listening C2

The speaker completed handing over tasks to the new team leader.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 새로운 팀장님께 업무 인수인계를 마쳤습니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

The speaker will be taking over this project starting next week.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 다음 주부터 제가 이 프로젝트를 인수인계받을 예정입니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

Before leaving the company, all materials must be handed over to the successor.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 퇴사 전에 후임자에게 모든 자료를 인수인계해야 합니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

저는 곧 새로운 부서로 이동하기 때문에 제 업무를 다른 직원에게 인수인계해야 합니다.

تمرکز: 인수인계해야 합니다

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

해외 파견 근무를 위해 팀장님께 프로젝트 인수인계를 받았습니다.

تمرکز: 프로젝트 인수인계를 받았습니다

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

업무 인수인계 과정에서 발생할 수 있는 문제점들을 미리 파악해야 합니다.

تمرکز: 발생할 수 있는 문제점들을 미리 파악해야 합니다

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Imagine you are a team leader who is about to go on an extended leave. Write an email to your successor, outlining the key responsibilities they will be 인수인계하다 (taking over) and providing advice for a smooth transition. Focus on clarity and thoroughness.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

안녕하세요, [후임자 이름]님. 제가 휴가를 떠나기 전에 인수인계할 주요 업무와 몇 가지 조언을 드리고자 이메일을 씁니다. 가장 중요한 것은 [프로젝트 이름] 프로젝트의 진행 상황을 면밀히 검토하고, [담당자 이름]과 긴밀히 협력하는 것입니다. 또한, [정기 업무]는 매주 [요일]에 진행해야 합니다. 궁금한 점이 있다면 언제든지 [동료 이름]에게 문의하시거나, 급한 경우 저에게 연락 주셔도 좋습니다. 원활한 인수인계를 통해 업무에 불편함이 없도록 최선을 다하겠습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

You have just finished your last day at a company. Write a short farewell message to your colleagues, expressing gratitude and mentioning that you have successfully 인수인계하다 (handed over) your duties. Keep it professional but warm.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

안녕하세요, 여러분. 오늘부로 [회사 이름]에서의 마지막 업무를 마쳤습니다. 그동안 여러분과 함께 일할 수 있어서 정말 즐거웠고 많은 것을 배울 수 있었습니다. 제 업무는 모두 후임자에게 잘 인수인계했습니다. 앞으로도 [회사 이름]의 무궁한 발전을 기원하며, 여러분 모두에게 좋은 일만 가득하시기를 바랍니다. 감사합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

A new intern is joining your department next week. Write a brief memo to your team, announcing the intern's arrival and asking everyone to help with the 인수인계하다 (onboarding/handover of initial tasks) process to make them feel welcome and productive quickly.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

팀원 여러분께, 다음 주 월요일부터 새로운 인턴 [인턴 이름]님이 저희 팀에 합류합니다. [인턴 이름]님이 빠르게 적응하고 업무에 참여할 수 있도록 초기 인수인계 과정에서 많은 도움과 관심 부탁드립니다. 특히, [초기 업무] 관련하여 적극적인 협조 부탁드립니다. 감사합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

위 글의 내용으로 미루어 볼 때, 인수인계 과정에 차질이 발생한 주요 원인은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

최근 한 기업에서는 주요 부서장의 갑작스러운 퇴사로 인해 업무 인수인계 과정에 차질이 발생했다. 핵심 인력이 떠나면서 프로젝트 진행에 필요한 정보들이 제대로 인수인계되지 못했고, 이로 인해 여러 프로젝트의 일정이 지연되는 문제가 발생했다. 기업 측은 이러한 사태를 방지하기 위해 앞으로는 인수인계 매뉴얼을 더욱 강화하고, 후임자가 충분한 시간을 가지고 업무를 인수인계받을 수 있도록 시스템을 개선하겠다고 밝혔다.

위 글의 내용으로 미루어 볼 때, 인수인계 과정에 차질이 발생한 주요 원인은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 핵심 인력이 갑작스럽게 퇴사하여 정보 공유가 미흡했기 때문입니다.

지문에 '주요 부서장의 갑작스러운 퇴사로 인해 업무 인수인계 과정에 차질이 발생했다. 핵심 인력이 떠나면서 프로젝트 진행에 필요한 정보들이 제대로 인수인계되지 못했고'라고 명시되어 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 핵심 인력이 갑작스럽게 퇴사하여 정보 공유가 미흡했기 때문입니다.

지문에 '주요 부서장의 갑작스러운 퇴사로 인해 업무 인수인계 과정에 차질이 발생했다. 핵심 인력이 떠나면서 프로젝트 진행에 필요한 정보들이 제대로 인수인계되지 못했고'라고 명시되어 있습니다.

reading C2

김 과장이 후임자에게 업무를 인수인계할 때 중요하게 생각한 점은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

새로운 직책으로 이동하게 된 김 과장은 후임자에게 자신의 모든 업무를 인수인계하기 위해 주말 내내 사무실에서 자료를 정리했다. 그는 상세한 업무 보고서와 함께 각 프로젝트의 진행 상황, 주요 관계자 정보, 그리고 발생할 수 있는 문제점과 해결 방안까지 꼼꼼하게 문서화했다. 김 과장은 후임자가 새로운 환경에서 빠르게 적응하고 업무에 차질 없이 임할 수 있도록 최선을 다했다.

김 과장이 후임자에게 업무를 인수인계할 때 중요하게 생각한 점은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 후임자가 업무에 빠르게 적응하고 차질 없이 일할 수 있도록 돕는 것

지문에 '김 과장은 후임자가 새로운 환경에서 빠르게 적응하고 업무에 차질 없이 임할 수 있도록 최선을 다했다.'라고 명시되어 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 후임자가 업무에 빠르게 적응하고 차질 없이 일할 수 있도록 돕는 것

지문에 '김 과장은 후임자가 새로운 환경에서 빠르게 적응하고 업무에 차질 없이 임할 수 있도록 최선을 다했다.'라고 명시되어 있습니다.

reading C2

이 스타트업이 인수인계 시스템을 구축하며 얻은 가장 큰 이점은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

스타트업 기업에서는 인력 변동이 잦아 효율적인 업무 인수인계 시스템 구축이 매우 중요하다. 한 스타트업은 이 문제를 해결하기 위해 클라우드 기반의 협업 툴을 도입하여 모든 업무 관련 자료를 실시간으로 공유하고, 인수인계 시에는 인수인계 체크리스트를 활용하여 누락되는 정보 없이 모든 사항을 명확히 전달하도록 했다. 이러한 노력 덕분에 신규 직원이 빠르게 업무에 투입될 수 있게 되었다.

이 스타트업이 인수인계 시스템을 구축하며 얻은 가장 큰 이점은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 신규 직원이 업무에 빠르게 투입될 수 있게 되었다.

지문에 '이러한 노력 덕분에 신규 직원이 빠르게 업무에 투입될 수 있게 되었다.'라고 명시되어 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 신규 직원이 업무에 빠르게 투입될 수 있게 되었다.

지문에 '이러한 노력 덕분에 신규 직원이 빠르게 업무에 투입될 수 있게 되었다.'라고 명시되어 있습니다.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 그는 새로운 팀장에게 프로젝트를 인수인계했다.

This sentence describes the action of 'handing over' a project. The subject '그는' (he) hands over '프로젝트를' (the project) to '새로운 팀장에게' (the new team leader).

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 나는 다음 주에 업무를 인수인계받을 예정이다.

This sentence explains the action of 'taking over' duties. The subject '나는' (I) will '인수인계받을' (take over) '업무를' (the duties) '다음 주에' (next week).

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 퇴사하기 전에 모든 자료를 인수인계해야 합니다.

This sentence emphasizes the necessity of 'handing over' all materials. '퇴사하기 전에' (before resigning) one '인수인계해야 합니다' (must hand over) '모든 자료를' (all materials).

/ 150 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!