B2 noun 14 دقیقه مطالعه
At the A1 level, '신뢰도' (sin-roe-do) might seem like a difficult word, but you can understand it simply as 'how much you can trust something.' Think of it like a score for trust. If a toy is strong and doesn't break, its 'trust score' (신뢰도) is high. If a weather app always says it will be sunny but it rains, its 'trust score' is low. At this level, you don't need to use the word yourself very often, but you might see it in simple product reviews or news headlines. Just remember: 신뢰 (trust) + 도 (level). High trust level = 신뢰도가 높아요. Low trust level = 신뢰도가 낮아요. It is like the 'stars' on a shopping website. Five stars means high reliability!
For A2 learners, '신뢰도' is a useful word for comparing things. You can use it when you talk about why you like one brand over another. For example, 'I like this bus because its reliability (신뢰도) is high; it always comes on time.' In Korea, people care a lot about whether things are 'trustworthy.' You will hear this word in basic advertisements or when people talk about the news. You should practice the basic pattern: [Thing] + 의 + 신뢰도. For example, '친구의 신뢰도' (friend's reliability) or '인터넷의 신뢰도' (internet's reliability). It helps you move beyond just saying 'good' or 'bad' and starts letting you explain *why* something is good—because you can depend on it.
At the B1 level, you should begin to use '신뢰도' in more formal situations, like at work or in a classroom. It is no longer just about 'trust,' but about 'consistency.' A B1 learner should understand that '신뢰도' is used when something happens the same way every time. If you are giving a presentation, you might say, 'This data's reliability (신뢰도) is high because we asked many people.' You should also learn common verbs that go with it, like '높이다' (to raise) and '떨어뜨리다' (to drop). For example, '거짓말은 신뢰도를 떨어뜨려요' (Lying drops reliability). This word helps you sound more professional and objective when you are giving your opinion or reporting facts.
At the B2 level, '신뢰도' is a key vocabulary item for discussing social issues, science, and business. You should understand the nuance between '신뢰' (personal trust) and '신뢰도' (measurable reliability). At this level, you are expected to use the word in complex sentences, such as 'To increase the reliability of the research, we need a larger sample size.' You will encounter this word in almost every 'Topik II' reading or listening passage that deals with surveys, technology, or psychology. You should also be aware of related terms like '신뢰도 계수' (reliability coefficient) in technical contexts. Mastering this word allows you to engage in debates about the credibility of information in the digital age.
For C1 learners, '신뢰도' is a tool for precise academic and professional communication. You should be able to discuss the factors that affect reliability in various fields, such as psychometrics, engineering, and law. You will use this word to critique research methodologies or to argue for the dependability of a particular system. You should also understand its relationship with '타당도' (validity) and be able to explain why a measure might be reliable but not valid. In a professional setting, you might use it to discuss 'brand equity' or 'corporate social responsibility.' Your usage should be fluid, incorporating it into advanced grammatical structures and using it to express subtle distinctions in credibility and consistency.
At the C2 level, you have a near-native command of '신뢰도.' You can use it to discuss philosophical concepts of truth and dependability or to navigate highly technical discussions in specialized fields like statistics, law, or high-end engineering. You understand the historical and cultural weight of the word in Korean society, particularly in the context of 'social capital' (사회적 자본). You can use the word with absolute precision, choosing between '신뢰도,' '신뢰성,' '신용도,' and '공신력' depending on the exact nuance required. Whether you are writing a doctoral dissertation in Korean or leading a high-stakes business negotiation, '신뢰도' is a word you use to build logical, persuasive, and authoritative arguments.

The term 신뢰도 (sin-roe-do) is a sophisticated Sino-Korean noun that translates most accurately to 'reliability' or 'credibility.' In the Korean language, the suffix -도 (-do) functions similarly to '-ity' or '-ness' in English, indicating a degree, level, or measure of a particular quality. Therefore, while 신뢰 (sin-roe) refers to the abstract concept of trust or faith, 신뢰도 refers to the quantifiable or evaluative degree to which that trust is justified. This word is essential for anyone navigating professional, academic, or technical environments in Korea, as it moves the conversation from emotional intuition to objective assessment.

Etymological Breakdown
The word is composed of three Hanja characters: 信 (신 - trust/believe), 賴 (뢰 - rely/depend), and 度 (도 - degree/measure). Together, they literally mean 'the degree of trusting and relying.'

In everyday modern Korean, you will encounter this word frequently in news reports, product reviews, and scientific discussions. For instance, when a new polling result is released during an election cycle, the news anchor will inevitably mention the 'level of confidence' or 'reliability' of the survey data. If a consumer electronics company releases a new smartphone, tech reviewers will discuss the 신뢰도 of the battery life or the facial recognition software. It is a word that demands evidence; you don't just 'feel' 신뢰도, you measure it through consistency over time.

이번 설문 조사는 응답률이 낮아서 결과의 신뢰도가 떨어집니다. (This survey has a low response rate, so the reliability of the results is falling.)

Furthermore, 신뢰도 is a cornerstone of the Korean workplace culture, particularly in quality control (QC) and research and development (R&D). A 'high reliability' rating for a product is a point of immense pride for Korean manufacturers like Samsung or LG. It implies that the product will perform its intended function without failure under specified conditions for a specified period. In a social context, while you might say you 'trust' (신뢰하다) a friend, you would use 신뢰도 to describe the consistency of a public figure's statements or the accuracy of a news outlet.

Academic Context
In statistics and psychometrics, 신뢰도 refers to the consistency of a measure. A test is considered reliable if it yields the same results under consistent conditions. This is often paired with 타당도 (validity), which asks if the test measures what it claims to measure.

학술 논문에서는 실험 데이터의 신뢰도를 확보하는 것이 가장 중요합니다. (In academic papers, securing the reliability of experimental data is the most important thing.)

To master this word, think of it as a bridge between the heart and the head. 신뢰 is the heart (trust), but 신뢰도 is the head (the data-driven measurement of that trust). Whether you are analyzing a stock market trend, evaluating a job candidate's references, or checking the weather forecast, you are constantly assessing 신뢰도. In the age of 'fake news' and information overload, the word has taken on even greater significance in Korean discourse, appearing in debates about media ethics and digital literacy.

기사의 신뢰도를 확인하기 위해 여러 소스를 비교해 보세요. (Compare multiple sources to check the reliability of the article.)

Social Context
When Koreans talk about a person's 신뢰도, they are often referring to their track record. Does this person do what they say they will do? If someone is consistently late or breaks promises, their 신뢰도 drops in the eyes of their peers.

브랜드의 신뢰도는 하루아침에 쌓이는 것이 아닙니다. (A brand's reliability is not built overnight.)

In summary, 신뢰도 is an indispensable term for expressing the quality of being dependable and accurate. It is a formal, objective, and powerful word that elevates your Korean from basic conversational ability to professional-level fluency. By understanding its nuances—from its statistical roots to its social applications—you can more accurately describe the world around you and engage in deeper, more meaningful discussions in Korean.

Using 신뢰도 correctly requires an understanding of its typical grammatical partners. As a noun, it most frequently appears as the subject of a sentence followed by adjectives like 'high' (높다) or 'low' (낮다), or as an object followed by verbs like 'increase' (높이다), 'improve' (향상시키다), or 'verify' (검증하다). Because it is a formal word, it is rarely used with slang or extremely casual endings unless for ironic effect.

Subject-Adjective Patterns
The most common way to use this word is [Noun] + 의 + 신뢰도가 + [Adjective]. This describes the state of something's reliability.

이 기계의 신뢰도가 매우 높아서 안심하고 사용할 수 있습니다. (The reliability of this machine is very high, so you can use it with peace of mind.)

When you are talking about the process of making something more reliable, you will use transitive verbs. This is common in business strategy meetings or scientific research reports. For example, '신뢰도를 높이다' (to raise reliability) or '신뢰도를 확보하다' (to secure reliability). These phrases imply an active effort to ensure that data or products are dependable.

우리는 제품의 신뢰도를 높이기 위해 수천 번의 테스트를 거쳤습니다. (We went through thousands of tests to increase the reliability of the product.)

In academic writing, 신뢰도 often appears in complex noun phrases. You will see terms like '신뢰도 계수' (reliability coefficient), '신뢰도 분석' (reliability analysis), and '재검사 신뢰도' (test-retest reliability). These terms are used to describe the mathematical rigor of a study. If you are writing a thesis in Korean, you must master these collocations to sound professional.

Object-Verb Patterns
Common verbs used with 신뢰도를: 높이다 (raise), 낮추다 (lower), 떨어뜨리다 (drop), 검증하다 (verify), 평가하다 (evaluate), 의심하다 (doubt).

전문가들은 그 통계 자료의 신뢰도에 의문을 제기했습니다. (Experts raised questions about the reliability of that statistical data.)

Another interesting usage is in the context of human relationships or reputations, though it remains slightly more formal than '믿음'. For instance, a politician's '신뢰도' might be discussed in an editorial. Here, it refers to their perceived honesty and consistency in their policies and promises. If a politician flips their stance too often, the public will say '그 정치인의 신뢰도가 바닥이다' (That politician's reliability is at rock bottom).

거듭된 말실수로 인해 그의 사회적 신뢰도가 크게 추락했습니다. (Due to repeated slips of the tongue, his social reliability has plummeted significantly.)

When comparing two things, 신뢰도 is a perfect metric. You can use the structure [A]가 [B]보다 신뢰도가 높다 (A is more reliable than B). This is useful for shopping, choosing a doctor, or selecting a software tool. It provides a clear, logical basis for a preference.

국산 부품이 수입 부품보다 신뢰도 면에서 더 우수하다는 평가를 받았습니다. (Domestic parts were evaluated as being superior to imported parts in terms of reliability.)

Finally, in the digital age, 신뢰도 is often used with '정보' (information). With the rise of AI and social media, the phrase '정보의 신뢰도' (reliability of information) has become a buzzword. Learning to use this phrase will help you participate in modern discussions about technology and society.

인터넷에 떠도는 정보의 신뢰도를 무조건 믿어서는 안 됩니다. (You should not unconditionally trust the reliability of information floating around on the internet.)

By practicing these patterns—focusing on the degree of trust in data, products, and reputations—you will develop a natural feel for how 신뢰도 functions in Korean. It is a word that adds weight and precision to your sentences, allowing you to express complex evaluations with ease.

While you might not hear 신뢰도 in a casual chat over fried chicken and beer, it is ubiquitous in formal and semi-formal Korean life. If you turn on the news, open a business journal, or attend a university lecture, you will hear it within minutes. Understanding the specific domains where this word thrives will help you recognize it in context and use it appropriately.

News and Media
This is perhaps the most common place to hear the word. News anchors use it to discuss public opinion polls, economic forecasts, and the credibility of whistleblowers or government statements.

앵커: "이번 여론조사의 신뢰도는 95% 신뢰 수준에서 ±3.1%p입니다." (Anchor: "The reliability of this public opinion poll is ±3.1%p at a 95% confidence level.")

In the corporate world, 신뢰도 is a key performance indicator. During quarterly reports or product launches, executives will talk about 'customer reliability' or 'brand reliability.' In Korea's highly competitive market, a company's 신뢰도 is its most valuable asset. If a major brand like Samsung faces a product recall, the media will focus intensely on how much their 신뢰도 has been damaged and what they are doing to restore it.

팀장님: "우리 제품의 시장 신뢰도를 회복하기 위한 대책이 시급합니다." (Team Leader: "Countermeasures to restore our product's market reliability are urgent.")

In academia and science, the word is strictly technical. Professors lecturing on research methods will spend entire classes discussing how to measure 신뢰도. They might discuss 'Cronbach's alpha,' a common statistical measure of internal consistency, referring to it as 신뢰도 계수. Students are taught that without high 신뢰도, their research findings are essentially meaningless. If you are studying in a Korean university, you will see this word on almost every exam related to the social or natural sciences.

Legal and Government Settings
In courtrooms or government hearings, the 'reliability of testimony' (진술의 신뢰도) is a frequent topic. Lawyers will argue that a witness's statement lacks 신뢰도 due to inconsistencies or bias.

판사: "증인의 진술은 앞뒤가 맞지 않아 신뢰도가 낮다고 판단됩니다." (Judge: "The witness's statement is inconsistent, so it is judged to have low reliability.")

You will also encounter this word in the world of technology and software development. When developers discuss system uptime or the accuracy of an algorithm, they use 신뢰도. For example, a cloud service provider might guarantee '99.9% reliability' for their servers. In the Korean tech scene, especially in areas like autonomous driving or medical AI, 신뢰도 is a matter of safety and ethics, not just performance.

개발자: "이 알고리즘은 인식 신뢰도가 99%에 달합니다." (Developer: "This algorithm reaches a recognition reliability of 99%.")

Lastly, the word appears in the healthcare sector. When discussing the accuracy of diagnostic tests (like a COVID-19 PCR test or a blood test), doctors and health officials use 신뢰도. They want patients to know that the test results are consistent and can be used to make critical medical decisions. In this context, the word is literally a matter of life and death.

의사: "이 검사법은 신뢰도가 매우 높으니 안심하셔도 됩니다." (Doctor: "This testing method has very high reliability, so you can rest assured.")

By keeping an ear out for 신뢰도 in these specific environments, you will begin to see how it serves as a vital metric for quality, truth, and dependability across Korean society. It is a word that signals professionalism and a commitment to objective standards.

For English speakers learning Korean, 신뢰도 can be tricky because 'reliability,' 'trust,' 'credibility,' and 'credit' are often translated using similar-looking Korean words. Misusing these can lead to confusion or make your Korean sound unnatural. Let's break down the most common pitfalls and how to avoid them.

Mistake 1: Confusing 신뢰도 with 신뢰
This is the most frequent error. '신뢰' is the noun for 'trust' (the concept), while '신뢰도' is the 'degree of reliability' (the measure). You 'have trust' (신뢰가 있다) in someone, but you 'evaluate the reliability' (신뢰도를 평가하다) of a system.

❌ 저는 그 친구의 신뢰도를 믿어요. (Awkward: I believe in that friend's degree of reliability.)
✅ 저는 그 친구를 신뢰해요. (Natural: I trust that friend.)

Think of it this way: 신뢰 is subjective and emotional; 신뢰도 is objective and analytical. You wouldn't usually talk about your spouse's '신뢰도' unless you were joking about their inability to take out the trash consistently.

Mistake 2: Confusing 신뢰도 with 신용
'신용' (sin-yong) refers to 'credit' in a financial sense or 'reputation' in a business sense. If you are talking about a credit score, you must use '신용 등급' or '신용도', not '신뢰도'.

❌ 대출을 받으려면 신뢰도가 좋아야 합니다. (Wrong: You need good reliability to get a loan.)
✅ 대출을 받으려면 신용이 좋아야 합니다. (Correct: You need good credit to get a loan.)

A third common mistake is confusing 신뢰도 with 타당도 (validity), especially in academic contexts. While they are often mentioned together, they mean different things. 신뢰도 is about consistency (getting the same result every time), while 타당도 is about accuracy (getting the *right* result). A scale that always shows you are 5kg heavier than you actually are has high 신뢰도 (it's consistent) but low 타당도 (it's wrong).

Mistake 3: Using 신뢰도 with people in casual conversation
As mentioned, '신뢰도' is quite formal. If you tell a friend, "Your reliability is low today," it sounds like you are reading a performance review. Instead, use '믿음' (trust/faith) or '신뢰'.

❌ 너는 신뢰도가 없어. (Too formal/stiff: You have no reliability.)
✅ 너는 참 믿음직하지 못해. (Natural: You are not very dependable.)

Finally, watch out for the particles. Since 신뢰도 is a noun, it usually takes the subject particle -가 when describing its state (신뢰도가 높다) or the object particle -를 when an action is performed on it (신뢰도를 높이다). Beginners often mix these up, saying '신뢰도를 높다' which is grammatically incorrect (object particle with an adjective).

By avoiding these common errors—keeping the distinction between trust, credit, and reliability clear, and using the word in appropriately formal contexts—you will use 신뢰도 like a native speaker. It's a word that adds a layer of intellectual precision to your Korean, so using it correctly will significantly boost your perceived fluency.

To truly master 신뢰도, it's helpful to see it alongside its 'cousins'—words that share similar meanings but have different nuances or registers. Depending on whether you're talking about a person, a machine, a bank, or a scientific theory, you might want to choose a different term.

신뢰성 (Reliability/Trustworthiness)
While very similar to 신뢰도, 신뢰성 (sin-roe-seong) focuses more on the *nature* or *property* of being reliable rather than the *measured degree*. You often hear this in engineering (mechanical reliability).

이 자동차 엔진은 신뢰성이 뛰어나기로 유명합니다. (This car engine is famous for its excellent reliability.)

Another close relative is 공신력 (gong-sin-ryeok), which translates to 'public credibility' or 'official authority.' This is used specifically for institutions, organizations, or official documents. A government report or a major newspaper has 공신력. If an organization loses its 공신력, it means the public no longer views its official statements as authoritative or true.

신뢰도 vs. 공신력
신뢰도 is a general measure of reliability. 공신력 is the specific credibility that comes from being an official or public institution.

그 기관은 오랜 역사를 통해 사회적 공신력을 쌓아왔습니다. (That institution has built social credibility through a long history.)

In the financial world, as we discussed in the 'Common Mistakes' section, 신용도 (sin-yong-do) is the term of choice. It specifically refers to 'creditworthiness.' While 신뢰도 measures if you are consistent, 신용도 measures if you will pay back your debts. A person could have high 신뢰도 (they always tell the truth) but low 신용도 (they are bankrupt and cannot pay you back).

확실성 (Certainty)
Use this when you are talking about how sure an event is to happen. While reliability implies consistency over time, certainty focuses on a single outcome.

For describing a person's character, adjectives like 믿음직하다 (reliable/dependable) or 신실하다 (faithful/sincere) are much more natural than using the noun 신뢰도. 믿음직하다 is what you want in a friend or a co-worker; 신뢰도 is what you want in your car's brakes or a scientific study's results.

그는 일을 아주 꼼꼼하게 처리하는 믿음직한 사원입니다. (He is a dependable employee who handles work very meticulously.)

Finally, in academic contexts, always remember the pair 신뢰도 and 타당도. If you are discussing the quality of a test or a measurement tool, using these two together will show that you understand the dual requirements of consistency and accuracy. By diversifying your vocabulary with these alternatives, you can tailor your speech to the specific context, making your Korean sound much more nuanced and professional.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

이 시계는 신뢰도가 높아요.

This watch has high reliability.

Noun + -는 (topic particle) + 신뢰도 + -가 (subject particle) + 높아요 (is high).

2

신뢰도가 낮은 뉴스는 보지 마세요.

Don't watch news with low reliability.

Adjective form '낮은' modifies the noun '뉴스'.

3

그 식당은 신뢰도가 아주 좋아요.

That restaurant's reliability is very good.

Using '좋아요' (good) as a simple alternative to '높아요'.

4

이 앱의 신뢰도는 어때요?

How is the reliability of this app?

Asking a question about the degree of reliability.

5

기상청의 신뢰도가 떨어졌어요.

The reliability of the weather center has fallen.

Verb '떨어지다' means to fall or drop.

6

우리는 신뢰도가 필요해요.

We need reliability.

Using the object particle '-가' (in this context, with '필요하다').

7

이 차는 신뢰도가 정말 낮아요.

This car's reliability is really low.

Using '정말' (really) to emphasize '낮아요'.

8

인터넷 정보는 신뢰도가 중요해요.

Reliability is important for internet information.

Noun + -는 (topic particle) + 신뢰도 + -가 + 중요해요 (is important).

1

어떤 브랜드가 신뢰도가 더 높을까요?

Which brand would have higher reliability?

Using '더' (more) for comparison.

2

그 기사는 신뢰도가 부족한 것 같아요.

I think that article lacks reliability.

-ㄴ 것 같아요 (it seems like/I think) shows a polite opinion.

3

제품의 신뢰도를 확인하고 사세요.

Check the reliability of the product before buying it.

-고 (and then) connects checking and buying.

4

이 조사는 신뢰도가 낮아서 믿기 어려워요.

This survey's reliability is low, so it's hard to believe.

-아/어서 (because) explains the reason for the difficulty.

5

신뢰도를 높이기 위해 노력하고 있습니다.

We are working hard to increase reliability.

-기 위해 (in order to) shows the purpose of the action.

6

그 사람의 말은 신뢰도가 없어요.

That person's words have no reliability.

'없어요' (does not exist/have) indicates a total lack.

7

친구 사이에도 신뢰도가 중요합니다.

Reliability is important even between friends.

-에도 (even in/between) adds emphasis to the context.

8

이 사이트는 신뢰도가 높기로 유명해요.

This site is famous for having high reliability.

-기로 유명하다 (to be famous for doing/being).

1

실험의 신뢰도를 높이려면 표본을 늘려야 해요.

To increase the reliability of the experiment, we must increase the sample size.

-려면 (if you intend to) + -아야/어야 하다 (must).

2

그 기업은 제품의 신뢰도 덕분에 성공했습니다.

That company succeeded thanks to the reliability of its products.

덕분에 (thanks to) indicates a positive cause.

3

전문가들은 이 데이터의 신뢰도에 의문을 제기했어요.

Experts raised questions about the reliability of this data.

의문을 제기하다 (to raise a question/doubt).

4

신뢰도가 검증되지 않은 정보는 공유하지 마세요.

Do not share information whose reliability has not been verified.

검증되지 않은 (unverified) modifies '정보' (information).

5

브랜드 신뢰도가 떨어지면 회복하기 어렵습니다.

Once brand reliability falls, it is difficult to recover.

-면 (if/when) sets the condition.

6

이 측정 도구는 신뢰도가 매우 안정적입니다.

This measurement tool has very stable reliability.

안정적이다 (to be stable) describes the quality of reliability.

7

신뢰도를 평가하는 기준이 무엇인가요?

What are the criteria for evaluating reliability?

-는 (adjective form of verb) modifies '기준' (criteria).

8

그의 진술은 신뢰도가 상당히 높게 평가되었습니다.

His statement was evaluated to have quite high reliability.

Passive form '평가되었습니다' (was evaluated).

1

본 연구는 설문지의 신뢰도 분석을 포함하고 있습니다.

This study includes a reliability analysis of the questionnaire.

Noun + 분석 (analysis) forms a technical compound.

2

통계적 신뢰도를 확보하기 위해 무작위 추출을 했습니다.

Random sampling was conducted to secure statistical reliability.

확보하다 (to secure/ensure) is a formal verb for 'to get'.

3

기존 방식보다 신뢰도가 대폭 향상된 신기술입니다.

This is a new technology with significantly improved reliability compared to existing methods.

대폭 (significantly/drastically) + 향상되다 (to be improved).

4

정치인에 대한 국민의 신뢰도가 바닥을 치고 있습니다.

The public's reliability in politicians is hitting rock bottom.

바닥을 치다 (to hit the floor/bottom) is an idiomatic expression.

5

검사-재검사 신뢰도는 시간적 안정성을 측정합니다.

Test-retest reliability measures temporal stability.

Technical term: 검사-재검사 신뢰도 (test-retest reliability).

6

이 보고서는 출처의 신뢰도가 불분명하여 인용할 수 없습니다.

This report cannot be cited because the reliability of the source is unclear.

불분명하다 (to be unclear/uncertain).

7

고객의 신뢰도를 얻는 것이 마케팅의 핵심입니다.

Gaining the reliability of customers is the core of marketing.

Noun-ing form '-는 것' acts as the subject.

8

시스템의 신뢰도를 유지하기 위해 정기 점검이 필요합니다.

Regular inspections are necessary to maintain the reliability of the system.

유지하다 (to maintain) is used for keeping a state.

1

신뢰도 계수가 0.8 이상일 때 내

مترادف‌ها

믿음성 확실성 정밀도 안전성

متضادها

불확실성 의구심

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر research

수집하다

B2

جمع‌آوری اشیاء به عنوان سرگرمی یا گردآوری داده‌ها برای تحقیق.

취합하다

B2

To collect, gather, or aggregate various pieces of information, data, or opinions into one place for review or processing.

종합적

B1

Being comprehensive or holistic; putting together various elements or aspects into one whole.

도출하다

B2

استنتاج کردن یا به نتیجه رسیدن از طریق یک فرآیند منطقی. 'ما از این تحقیق نتیجه‌ای استخراج کردیم.'

탐색

B1

عمل جستجو یا بررسی دقیق چیزی؛ کاوش.

개별적

B1

Relating to individuals or single items rather than a group. It emphasizes the uniqueness or separation of each part.

조작

B2

۱. کار با یک ماشین یا دستگاه. ۲. دستکاری داده‌ها یا حقائق به روشی ناصادقانه.

정성적

B2

مربوط به کیفیت یا ویژگی‌های یک چیز به جای مقدار آن. ارزیابی کیفی بر جنبه‌های غیر عددی مانند رضایت مشتری تمرکز دارد.

질적

B2

Relating to the quality or standard of something rather than its quantity. It focuses on the nature or character of an object or phenomenon in academic contexts.

정량적

B2

مربوط به اندازه‌گیری مقدار چیزی به جای کیفیت آن. در زمینه‌های علمی و تجاری برای اشاره به داده‌های عددی استفاده می‌شود.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!