내주다
내주다 در ۳۰ ثانیه
- A verb meaning to give out, distribute, or assign something from a central source.
- Commonly used for teachers giving homework or hosts serving food to guests.
- Also means to yield or concede space, time, or points in a competition.
- Implies a transition from the giver's control to the receiver's benefit or use.
The Korean verb 내주다 is a multifaceted word that combines the concepts of 'putting something out' (내다) and 'giving' (주다). At its core, it describes an action where a person provides something to another, often from a place of authority, hospitality, or as a result of yielding one's own space or resources. Unlike the simple verb '주다', which is a generic term for giving, 내주다 carries specific nuances depending on the context.
- Hospitality and Service
- In a social or service setting, 내주다 is used when a host brings out food, drinks, or a room for a guest. It implies that the host is actively preparing and offering something from their own inventory to make the guest comfortable. For example, when a grandmother brings out snacks for her grandchildren, she is '내주는' those snacks. It suggests a sense of care and intentionality.
할머니께서 손님들에게 따뜻한 차를 내주셨어요.
- Educational Context
- This is perhaps the most common use for students. When a teacher assigns homework or a task, they '내주다' the work. This usage stems from the idea of 'putting out' a requirement or a challenge for the students to meet. It is official and expected. If a teacher says, 'I will give you homework,' they use this verb to indicate the formal assignment of a task.
선생님은 주말 동안 읽을 책을 과제로 내주셨다.
- Yielding and Relinquishing
- In competitive or physical contexts, 내주다 means to yield or give up something to an opponent or another person. This could be a seat on a bus (자리를 내주다), a point in a game (점수를 내주다), or even leadership of a company. It implies that you had possession of that space or advantage, but you have now allowed someone else to take it. It is often used in sports commentary when a team concedes a goal or a run.
우리 팀은 경기 막판에 상대 팀에게 역전 골을 내주고 말았다.
Furthermore, 내주다 is frequently used in the context of money or time. To '내주다' time (시간을 내주다) means to carve out a portion of your busy schedule specifically for someone else. This is considered a very polite and appreciative way to describe someone making time for you. Similarly, paying out money from a budget or fund is often described with this verb, emphasizing the distribution from a central source.
바쁘신 와중에도 귀한 시간을 내주셔서 감사합니다.
In summary, 내주다 is not just 'giving.' It is the act of providing something that requires an effort of preparation, an act of authority, or a gesture of sacrifice. Whether it is a teacher assigning homework, a host serving tea, or a player losing a point, the word highlights the transition of something from the giver's domain to the receiver's domain.
Using 내주다 correctly involves understanding its grammatical structure and the specific particles that accompany it. Since it is a transitive verb, it typically requires an object marked by the particle ~을/를 and a recipient marked by ~에게 or ~한테. In honorific situations, ~께 is used for the recipient.
- The 'Giving Out' Pattern
- When the meaning is to distribute or assign, the structure is [Giver] + [Recipient]에게 + [Object]를 + 내주다. In a classroom, the teacher (giver) gives the students (recipients) a task (object). This pattern is very stable across formal and informal speech, though the verb ending will change to match the politeness level.
교수님은 학생들에게 어려운 과제를 내주셨다.
- The 'Yielding' Pattern
- When yielding space or a position, the object is usually the space itself (자리, 방, 길). For example, '길을 내주다' means to make way or step aside so someone else can pass. This is common in traffic descriptions or when walking in a crowded area. Here, the focus is on the act of relinquishing the space you currently occupy.
그는 노인에게 기꺼이 자신의 자리를 내주었다.
- Using with Time and Effort
- One of the most nuanced uses is with abstract concepts like 'time' (시간) or 'heart' (마음). To '내주다' one's heart means to open up or allow someone into one's inner life. When asking for someone's time, using '내주다' acknowledges that their time is valuable and that they are doing you a favor by allocating it to you. It sounds much more respectful than just using 'give' (주다).
그녀는 나를 위해 선뜻 하루를 내주었다.
In business or formal writing, you might see 내주다 used in the context of issuing permits or certificates. For example, '허가를 내주다' (to grant a permit) or '면허를 내주다' (to issue a license). This usage highlights the official capacity of the giver (the government or an institution) in providing a legal right or document to an individual.
시청에서는 드디어 공사 허가를 내주기로 했다.
Finally, consider the passive or involuntary nuance in sports. When a pitcher '내준다' a home run, it isn't a generous gift; it's a concession. The structure remains the same, but the context implies that the giver failed to keep the object (the run or the point) for themselves. Understanding these various 'flavors' of the verb will help you use it naturally in conversation.
You will encounter 내주다 in a wide variety of daily life scenarios in Korea. It is a word that bridges the gap between formal administration and warm, personal hospitality. Here are the most common environments where this word is spoken and heard.
- In Schools and Academies (Hagwons)
- Korean students hear this word daily. '숙제 내줄게' (I'll give you homework) or '과제 내줬니?' (Did [the teacher] give the assignment?) are standard phrases. It defines the relationship between the teacher (the provider of tasks) and the student (the recipient). If you are studying in Korea, this will be one of the first verbs you hear in a classroom setting.
오늘 선생님이 숙제를 너무 많이 내주셨어.
- At Restaurants and Cafes
- While servers often say '나왔습니다' (It has come out) when bringing food, the act of a chef or a host specifically preparing and bringing something to your table can be described as 내주다. In high-end traditional Korean restaurants, the host might say they are '내주는' a special dish specifically for you, which emphasizes their hospitality and the value of the food being served.
주인아주머니가 서비스로 음료수를 내주셨다.
- In Sports Broadcasting
- If you watch baseball or soccer in Korea, commentators use 내주다 constantly. When a pitcher gives up a walk (볼넷을 내주다) or a team allows a goal (골을 내주다), it highlights the loss of a point or position. It conveys the drama of the game—the struggle to hold onto something and the unfortunate moment of having to give it up to the opponent.
투수가 결국 안타를 내주고 말았습니다.
In the workplace, you might hear this in the context of budgets or permissions. A manager might '내주다' funds for a project, or a department might '내주다' space for a new employee. It is also used when someone 'gives up' their turn or priority to a colleague. In all these cases, the word implies a structured environment where resources and opportunities are being managed and distributed.
부장님께서 이번 프로젝트를 위해 예산을 내주셨습니다.
Finally, in literature and dramas, 내주다 is often used metaphorically. A character might '내주다' their heart or their life for a cause. This adds a poetic and heavy weight to the act of giving, suggesting that what is being given is not just an object, but a part of oneself. Listening for these different contexts will help you grasp the emotional temperature of the word.
While 내주다 might seem like a simple synonym for 'to give', using it incorrectly can lead to unnatural-sounding Korean. Here are the most common pitfalls learners encounter and how to avoid them.
- Confusing '내주다' with '주다'
- The most common mistake is using 내주다 for simple, everyday giving where no 'distribution' or 'yielding' is involved. For example, if you give a gift to a friend, you use '주다' (선물을 주다). If you use '내주다', it sounds like you are officially issuing the gift or yielding it from your inventory, which is too formal or strange for a personal friendship. Use '주다' for general transfers of items.
Wrong: 친구에게 생일 선물을 내주었다.
Right: 친구에게 생일 선물을 주었다.
- Incorrect Honorific Usage
- Because 내주다 often involves a person of authority (like a teacher or boss), learners sometimes forget to apply the correct honorifics to the verb itself. If a teacher gives homework, you must use '내주시다'. Conversely, if you are giving something to a superior (like your time), you don't use '내주시다' for yourself; you use '내드리다' (the humble form). Mistaking these can sound disrespectful or self-important.
Wrong: 선생님이 숙제를 내줬어 (to a teacher's face).
Right: 선생님께서 숙제를 내주셨어요.
- Misunderstanding the 'Yielding' Context
- Sometimes learners use 내주다 when they mean 'to throw away' or 'to discard'. Remember, 내주다 always implies a recipient—someone else is getting the space or the object. If you are just getting rid of something, use '버리다'. If you are letting someone else have your spot, then 내주다 is correct. Using it without a clear intended recipient can leave the listener confused about who the 'beneficiary' is.
Wrong: 쓰레기를 밖에 내주었다.
Right: 쓰레기를 밖에 내놓았다.
Another nuance to watch out for is the difference between '내주다' and '제공하다' (to provide). '제공하다' is more formal and often used in written reports or business contracts. '내주다' is more common in spoken language and carries a stronger sense of personal action or yielding. Using '제공하다' in a casual conversation about snacks can sound overly robotic.
Finally, be careful with the word '자리를 내주다'. While it usually means yielding a seat, in a professional context, it can mean resigning from a position. If you say this about yourself without meaning to quit your job, it could cause quite a misunderstanding! Always consider the stakes of the 'giving' when using this verb.
To truly master 내주다, it is helpful to compare it with other Korean verbs that involve giving, providing, or yielding. Each of these has a specific register and context that distinguishes it from 내주다.
- 주다 (Juda)
- The most basic word for 'to give'. It is a neutral term used for almost any transfer of an object. 내주다 is more specific—it implies 'bringing something out' or 'assigning' it. Use '주다' for general favors and '내주다' for assignments, hospitality, or concessions.
- 양보하다 (Yangbo-hada)
- This means 'to yield' or 'to concede' specifically in terms of manners or rights. While '자리를 내주다' and '자리를 양보하다' both mean giving up a seat, '양보하다' focuses on the virtue of the act (being considerate), whereas '내주다' focuses on the physical act of giving the space to the other person.
그는 노약자석을 임산부에게 양보했다.
- 제공하다 (Jegong-hada)
- A formal Sino-Korean word meaning 'to provide' or 'to supply'. It is used in news, business, and official documents. If a company provides a service, they '제공' it. 내주다 is the more natural, native Korean choice for spoken situations or when the 'giving' feels more personal.
- 배분하다 (Baebun-hada)
- This means 'to distribute' or 'to allocate' specifically in terms of dividing something among many people. While 내주다 can mean distribution, 배분하다 is more mathematical or administrative, used when talking about shares, profits, or resources being split up.
When deciding which word to use, ask yourself: Is this an official assignment? (내주다). Is this a kind gesture of hospitality? (내주다). Am I losing something to an opponent? (내주다). Am I just handing a pen to a friend? (주다). Is this a formal business provision? (제공하다). By narrowing down the intention, you can choose the word that fits the 'vibe' of the situation perfectly.
For instance, in a restaurant, a waiter might say '음식을 내드리겠습니다' (I will serve the food - humble/formal), which uses the '내' root of 내주다 but combines it with the humble '드리다' to show respect to the customer. This shows how versatile the root word is when adapted to different levels of Korean politeness and social hierarchy.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The '내' part implies movement from 'in' to 'out'. This is why it's used for homework (out of the teacher's plan) and tea (out of the kitchen).
راهنمای تلفظ
- Pronouncing '내' like 'ne' (too short).
- Making the 'j' in 'ju' too sharp like a 'z'.
- Failing to aspirate the 'd' in 'da' correctly.
- Stressing the first syllable too heavily.
- Merging the two verbs too quickly without clear articulation.
سطح دشواری
Easy to recognize in context, but nuances are important.
Requires knowledge of when to use it over '주다'.
Using the correct honorific form is key.
Very common in schools and sports broadcasts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Honorific ~시
선생님께서 숙제를 내주셨다.
Dative particle ~에게/께
할머니께 자리를 내주었다.
Compound verb construction
내다 + 주다 = 내주다
Humble verb ~드리다
어르신께 자리를 내드렸다.
Intentional ~기로 하다
정부는 허가를 내주기로 했다.
مثالها بر اساس سطح
선생님이 숙제를 내주셨어요.
The teacher gave (us) homework.
Honorific form '내주셨어요' is used for the teacher.
엄마가 사과를 내주셨다.
Mom brought out (and gave) apples.
Indicates hospitality within the family.
자리를 내주세요.
Please give up your seat.
Imperative form used for a polite request.
물을 좀 내주겠니?
Can you give/bring me some water?
Informal question to a peer or younger person.
선생님이 문제를 내주셨다.
The teacher gave (us) a problem to solve.
Used for educational tasks.
그는 나에게 길을 내주었다.
He made way for me.
Physical yielding of space.
할머니가 과자를 내주셨어요.
Grandmother gave (us) some snacks.
Common use for serving guests or children.
방을 내주셔서 감사합니다.
Thank you for providing a room.
Expressing gratitude for hospitality.
손님에게 따뜻한 차를 내주세요.
Please serve warm tea to the guest.
Focus on the act of serving/providing.
우리 팀이 첫 골을 내주었다.
Our team gave up the first goal.
Yielding/conceding in sports.
그는 친구에게 자기 방을 내주었다.
He gave his room to his friend.
Providing one's own space for another.
식당에서 김치를 더 내주었다.
The restaurant gave more kimchi.
Service/provision in a business context.
교수님이 읽을거리를 내주셨다.
The professor gave out reading materials.
Academic assignment context.
버스를 타려고 길을 내주었다.
I made way to board the bus.
Yielding space for a specific purpose.
주인은 고양이에게 먹이를 내주었다.
The owner gave food to the cat.
Providing for a dependent/pet.
그는 나를 위해 시간을 내주었다.
He made time for me.
Abstract usage: giving time.
정부는 새로운 면허를 내주기로 했다.
The government decided to issue new licenses.
Official/administrative issuance.
투수가 결국 안타를 내주고 말았다.
The pitcher ended up giving up a hit.
Negative concession in sports.
바쁘신데 귀한 시간을 내주셔서 감사합니다.
Thank you for taking the time despite being busy.
Polite formula for thanking someone for their time.
그는 후배에게 승진 기회를 내주었다.
He gave up the promotion opportunity to his junior.
Yielding a professional advantage.
주최 측은 참가자들에게 기념품을 내주었다.
The organizers gave out souvenirs to the participants.
Distribution from an organization.
어머니는 정성껏 마련한 음식을 내주셨다.
Mother served the food she had prepared with care.
Emphasizes the effort behind the giving.
은행은 대출금을 내주기로 승인했다.
The bank approved the payout of the loan.
Financial distribution/issuance.
그녀는 가난한 이웃에게 옷을 내주었다.
She gave clothes to her poor neighbors.
Charitable distribution.
그 회사는 시장 점유율을 경쟁사에 내주었다.
The company lost its market share to a competitor.
Abstract concession in business.
시청은 드디어 공사 허가를 내주었다.
The city hall finally issued the construction permit.
Administrative authority usage.
그는 평생을 바친 자리를 후임자에게 내주었다.
He yielded the position he had devoted his life to, to his successor.
Serious professional concession/retirement.
작가는 독자들에게 생각할 거리를 내주는 글을 쓴다.
The author writes pieces that give readers food for thought.
Metaphorical provision of ideas.
국경 수비대는 통행증이 있는 사람들에게 길을 내주었다.
The border guards allowed those with passes to pass through.
Granting passage or access.
그는 자신의 전 재산을 사회에 내주기로 결심했다.
He decided to give his entire fortune to society.
Large-scale philanthropic distribution.
감독은 신인 선수에게 출전 기회를 내주었다.
The coach gave the rookie player a chance to play.
Granting opportunity/authority.
역사는 승자에게만 자리를 내주는 법이다.
History has a way of giving space only to the winners.
Philosophical/metaphorical yielding.
그는 끝내 적군에게 성문을 내주고 말았다.
He ended up surrendering the castle gates to the enemy.
Historical/military surrender context.
진정한 사랑은 기꺼이 자신의 모든 것을 내주는 것이다.
True love is willingly giving up everything of oneself.
Deep metaphorical/philosophical usage.
법원은 피고인에게 집행유예 판결을 내주었다.
The court handed down a suspended sentence to the defendant.
Legal/judicial issuance.
그 기업은 기술 유출로 인해 주도권을 내주게 되었다.
The company came to lose its leadership due to technology leaks.
Concession of power/leadership.
자연은 인간에게 쉴 곳을 내주지만, 인간은 그것을 망치고 있다.
Nature provides humans with a place to rest, but humans are ruining it.
Personification of nature as a provider.
그는 마음의 한구석을 그녀에게 내주기 시작했다.
He began to give a corner of his heart to her.
Poetic/emotional opening of oneself.
정부는 중소기업을 위해 파격적인 혜택을 내주었다.
The government provided exceptional benefits for small businesses.
Policy-based distribution of benefits.
전통 시장은 대형 마트에게 자리를 내주며 사라져 가고 있다.
Traditional markets are disappearing as they yield their place to large supermarkets.
Socio-economic displacement.
권력의 핵심에 있던 그는 결국 실권을 내주고 야인으로 돌아갔다.
He, who was at the core of power, eventually gave up his actual power and returned to being a commoner.
High-level political concession.
예술가는 자신의 영혼을 내주어 작품을 완성시킨다.
An artist completes a work by giving of their soul.
Abstract, high-register artistic expression.
그 정책은 서민들에게 실질적인 도움을 내주는 방향으로 수정되어야 한다.
The policy must be revised in a direction that provides practical help to the common people.
Formal policy critique/suggestion.
문명은 편리함을 내주는 대신 우리에게서 여유를 앗아갔다.
Civilization gave us convenience but in return took away our leisure.
Complex trade-off description.
그는 자신의 신념을 내주면서까지 성공하고 싶지는 않았다.
He did not want to succeed to the point of giving up his beliefs.
Ethical/moral concession.
강물은 바다에게 자신의 이름을 내주며 하나가 된다.
The river becomes one with the sea, yielding its name to it.
Highly literary/metaphorical personification.
국가는 국민의 안전을 보장하기 위해 공권력을 내주는 범위를 정한다.
The state determines the scope of exercising public power to ensure the safety of its citizens.
Legal/political theory context.
그 학설은 새로운 증거들 앞에서 결국 자리를 내주게 되었다.
That theory eventually had to give way in the face of new evidence.
Scientific/academic displacement.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— You shouldn't give it up (often used in games or sports).
이번 세트는 절대 내주면 안 돼!
— To give or yield something willingly.
그는 어려운 사람에게 기꺼이 돈을 내주었다.
— To yield one's position or seat.
그는 젊은 인재에게 자리를 내주고 은퇴했다.
— Can you make some time (for me)?
잠깐 저를 위해 시간을 내줄 수 있어요?
— Please don't give us any homework.
선생님, 오늘은 숙제 좀 내주지 마세요!
— To step aside and make a path.
사람들이 길을 비켜 내주어 환자가 지나갔다.
— To grant official permission.
구청에서 드디어 영업 허가를 내주었다.
— To issue a license.
시험에 합격하면 면허를 내줍니다.
— To provide a single room for someone to stay.
그는 나에게 방 한 칸을 내주어 살게 했다.
— To allow someone to be near or close (emotionally).
그녀는 좀처럼 타인에게 곁을 내주지 않는다.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means to put something out, but doesn't necessarily mean giving it to someone.
Means to hand something over physically.
Means to lend something, not give it out permanently.
اصطلاحات و عبارات
— To give up the most important part or position to someone else.
우리 회사는 기술력에서 경쟁사에 안방을 내주었다.
Metaphorical— To open one's heart or start loving someone.
그는 서서히 그녀에게 마음을 내주기 시작했다.
Literary— To let someone get close to you emotionally or socially.
그는 차가운 사람이지만 아이들에게는 곁을 내준다.
Emotional— To resign or step down so a successor can take over.
노장은 신예에게 자리를 내주고 떠났다.
Professional— To allow someone to pass or succeed where you were.
구세대는 신세대에게 길을 내주어야 한다.
Sociological— To sacrifice one's life.
독립운동가들은 나라를 위해 목숨을 내주었다.
Serious— To show one's hand or lose a critical advantage (from card games).
협상에서 너무 일찍 중요한 패를 내주었다.
Strategic— To lose the initiative or leadership to an opponent.
전반전은 잘 싸웠지만 후반전에 주도권을 내주었다.
Competitive— To reveal one's true inner thoughts or feelings.
그는 친구에게만 자신의 속을 내주었다.
Personal— To give an opening or an opportunity to an opponent.
상대에게 공격할 틈을 내주면 안 된다.
Tacticalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'to give'.
'주다' is general; '내주다' implies providing from stock or yielding.
선물을 주다 vs 숙제를 내주다
Both can mean 'to yield'.
'양보하다' is about manners/consideration; '내주다' is about the act of giving the space.
자리를 양보하다 vs 자리를 내주다
Both involve distribution.
'배분하다' is more formal/mathematical; '내주다' is more natural/common.
수익을 배분하다 vs 숙제를 내주다
Both mean 'to provide'.
'제공하다' is formal/business; '내주다' is common/personal.
정보를 제공하다 vs 차를 내주다
It's the first part of the compound.
'내다' is just 'to produce/submit'; '내주다' is 'to produce and give to someone'.
숙제를 내다 (submit) vs 숙제를 내주다 (assign)
الگوهای جملهسازی
[Subject]이/가 [Object]을/를 내주다
엄마가 과자를 내주었다.
[Subject]께서 [Recipient]에게 [Object]를 내주시다
선생님께서 우리에게 숙제를 내주셨다.
[Subject]이/가 [Recipient]를 위해 시간을 내주다
그는 나를 위해 시간을 내주었다.
[Subject]이/가 [Recipient]에게 [Place/Position]를 내주다
그는 후배에게 자리를 내주었다.
[Abstract Concept]을/를 내주다
그녀는 그에게 마음을 내주었다.
[Official Body]이/가 [Document]를 내주다
시청이 건축 허가를 내주었다.
[Subject]이/가 [Opponent]에게 [Point]를 내주다
투수가 안타를 내주었다.
[Subject]이/가 [Recipient]에게 길을 내주다
그는 노인에게 길을 내주었다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in educational and sports contexts.
-
친구에게 선물을 내주었다.
→
친구에게 선물을 주었다.
For simple personal gifts, '주다' is more natural. '내주다' sounds like an official distribution.
-
쓰레기를 밖에 내주었다.
→
쓰레기를 밖에 내놓았다.
'내주다' implies a recipient. If you are just putting trash out, use '내놓다'.
-
선생님이 숙제를 줬어.
→
선생님이 숙제를 내주셨어.
In a school context, '내주다' is the correct verb, and honorifics should be used for teachers.
-
노인에게 자리를 줬다.
→
노인에게 자리를 내주었다.
'내주다' is much more natural for yielding a seat or space.
-
시간을 줘서 고마워.
→
시간을 내줘서 고마워.
'시간을 내주다' is the idiomatic way to say 'make time'.
نکات
School Talk
Always use '내주다' when talking about teachers assigning work. It's the standard term.
Thanking Others
Use '시간을 내주셔서 감사합니다' to thank someone for their time. It's very professional.
Gaming/Sports
Use '내주다' when you concede a goal or a point. It shows you understand the flow of the game.
Serving Guests
When hosting, use '내주다' to describe bringing out snacks or drinks. It sounds warm and welcoming.
On the Bus
'자리를 내주다' is the polite way to describe giving your seat to someone in need.
Emotional Depth
Using '마음을 내주다' adds a poetic touch to your Korean, meaning you've opened your heart.
Legal Context
'허가를 내주다' is the correct term for granting permits or licenses in a formal setting.
Avoid Repetition
Don't just use '주다' for everything. Use '내주다' to add variety and precision to your speech.
Particle Check
Remember to use '~에게' for the person you are giving the item to.
Yielding vs. Giving
If you are 'losing' something to someone, '내주다' is often better than '주다'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of '내' (nae) as 'NEXT' and '주다' (juda) as 'GIVE'. You are giving the NEXT thing out to people.
تداعی تصویری
Imagine a teacher holding a stack of papers and pushing them OUT (내) toward the students to GIVE (주다) them.
شبکه واژگان
چالش
Try to use '내주다' instead of '주다' today whenever you talk about school work or serving someone food. See how it feels!
ریشه کلمه
A compound of the native Korean verbs '내다' (naeda - to put out, produce, or emit) and '주다' (juda - to give).
معنای اصلی: To put something out from an inner space and give it to someone else.
Koreanic (Native Korean)بافت فرهنگی
Always use honorifics (내주셨어요) when referring to teachers, parents, or superiors giving things to you.
English speakers often just say 'give' or 'assign'. '내주다' is more specific about the source and the act of providing.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
School/Education
- 숙제를 내주다
- 문제를 내주다
- 과제를 내주다
- 범위를 내주다
Hospitality
- 차를 내주다
- 과일을 내주다
- 방을 내주다
- 음식을 내주다
Sports/Competition
- 점수를 내주다
- 안타를 내주다
- 승리를 내주다
- 주도권을 내주다
Official/Business
- 허가를 내주다
- 면허를 내주다
- 예산을 내주다
- 자리를 내주다
Personal Relationships
- 시간을 내주다
- 마음을 내주다
- 곁을 내주다
- 길을 내주다
شروعکنندههای مکالمه
"오늘 선생님이 숙제 많이 내주셨어?"
"바쁘신데 시간 좀 내주실 수 있을까요?"
"손님이 오셨는데 어떤 차를 내드리면 좋을까요?"
"경기 보셨어요? 우리 팀이 마지막에 점수를 내줘서 졌어요."
"그는 정말 친절해서 노인에게 항상 자리를 내줘요."
موضوعات نگارش
오늘 누군가 나를 위해 시간을 내준 경험에 대해 써보세요.
내가 선생님이라면 학생들에게 어떤 숙제를 내주고 싶은가요?
다른 사람에게 자리를 내주거나 양보했던 경험을 적어보세요.
경쟁에서 무언가를 내주었을 때의 기분은 어떠했나요?
누군가에게 마음을 내주는 것이 왜 어려운지 생각해보세요.
سوالات متداول
10 سوالNo, that's unnatural. For birthday gifts, use '주다' or '선물하다'. '내주다' is for things like homework, food for guests, or yielding a seat.
The word itself is neutral, but it is often used in polite contexts like hospitality. To make it truly polite to a superior, use '내주시다' or '내드리다'.
It can mean yielding your seat to someone, but it often means resigning from your position so someone else can take over.
You should say '선생님께서 숙제를 내주셨어요'. Using '내주다' is the most natural way to describe this.
Not really. Use '빌려주다' for lending. '내주다' might be used if an organization is distributing funds or if you are giving money away.
They use it when a team 'gives up' a point or a hit. It emphasizes that the team had control but lost it to the opponent.
Yes. '나누어 주다' specifically means to divide one thing into many pieces and give them out. '내주다' is more about the act of providing.
Yes! '시간을 내주다' is a very common and polite way to say 'to make time' for someone. It sounds very respectful.
The humble form is '내드리다'. Use this when you are providing something to someone of higher status.
Not always, but it often involves someone in a position to provide (like a host, teacher, or authority) or someone making a sacrifice.
خودت رو بسنج 190 سوال
Write a sentence: 'The teacher gave us homework.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I gave my seat to the grandmother.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Thank you for making time for me.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The team gave up a point in the last minute.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The host served warm tea.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The city issued a construction permit.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'He finally opened his heart to her.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Please make way for the ambulance.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The professor gave out reading materials.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I decided to give up my room to the guest.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The pitcher gave up a hit.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'He gave his junior a promotion chance.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The organization gave out souvenirs.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'She gave her entire fortune to society.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The river yields its name to the sea.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'We shouldn't give up the lead.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The court handed down a sentence.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Nature provides us with a place to rest.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'He gave up his life for the country.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The teacher gave a difficult problem.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Please give homework.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Mom gave snacks.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Give up your seat.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I gave up a point.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Make way, please.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Thank you for your time.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The teacher gave a task.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I'll give you a room.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't give up the lead.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He opened his heart.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The city issued a permit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I gave my seat to a senior.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We gave up two hits.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Can you make some time?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The court gave the verdict.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'She gave her life for it.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Nature gives us air.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I gave him a chance.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He yielded his position.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The host served fruit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify: '선생님이 숙제 내주셨니?'
Listen and identify: '자리를 좀 내주시겠어요?'
Listen and identify: '시간 내주셔서 정말 고맙습니다.'
Listen and identify: '결국 역전 골을 내주고 말았습니다.'
Listen and identify: '시청에서 공사 허가를 내주었대요.'
Listen and identify: '그는 누구에게도 곁을 내주지 않아요.'
Listen and identify: '어머니가 따뜻한 국을 내주셨다.'
Listen and identify: '투수가 볼넷을 내주었습니다.'
Listen and identify: '그는 후배를 위해 자리를 내주었다.'
Listen and identify: '정부는 혜택을 내주기로 했다.'
Listen and identify: '마음을 내주는 게 쉽지 않네요.'
Listen and identify: '길을 내주세요!'
Listen and identify: '선생님이 어려운 문제를 내주셨어.'
Listen and identify: '그는 목숨을 내주었다.'
Listen and identify: '은행이 대출금을 내주었다.'
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The word <span class='font-bold italic'>내주다</span> is your go-to verb for 'giving out' (assignments/food) or 'giving up' (seats/points). It combines the action of 'putting out' with 'giving'. For example: <span class='text-blue-600'>선생님이 숙제를 내주셨다</span> (The teacher gave homework).
- A verb meaning to give out, distribute, or assign something from a central source.
- Commonly used for teachers giving homework or hosts serving food to guests.
- Also means to yield or concede space, time, or points in a competition.
- Implies a transition from the giver's control to the receiver's benefit or use.
School Talk
Always use '내주다' when talking about teachers assigning work. It's the standard term.
Thanking Others
Use '시간을 내주셔서 감사합니다' to thank someone for their time. It's very professional.
Gaming/Sports
Use '내주다' when you concede a goal or a point. It shows you understand the flow of the game.
Serving Guests
When hosting, use '내주다' to describe bringing out snacks or drinks. It sounds warm and welcoming.
مثال
선생님이 숙제를 내주셨다.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر academic
입체적
B2داشتن اثر سهبعدی یا بررسی چیزی از دیدگاههای متعدد به جای یک نمای صاف واحد.
~에 관해
B1عبارتی به معنای 'درباره' یا 'در مورد'. در زمینههای رسمی برای معرفی یک موضوع استفاده میشود.
~에 대하여
A2درباره یا در مورد یک موضوع خاص. 'من در مورد فرهنگ کره مطالعه میکنم.'
~대해
A2به معنای 'درباره' یا 'در مورد' است. برای نشان دادن موضوعی که در مورد آن صحبت میکنید استفاده میشود.
~에 관하여
A2درباره یا در مورد یک موضوع. در موقعیتهای رسمی مانند گزارشها یا سخنرانیها استفاده میشود.
~에 대해(서)
A1موضوع یا مورد بحث را نشان میدهد و به معنای 'درباره' یا 'در مورد' است. معمولاً با افعالی مانند صحبت کردن یا فکر کردن استفاده میشود.
무엇보다
A2بیش از هر چیز؛ قبل از هر چیز.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2انتزاع کردن: در نظر گرفتن چیزی به صورت تئوری یا جدا از واقعیت فیزیکی آن.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.