erkenning
مثالها
Hij kreeg erkenning voor zijn harde werk.
Workplace/AchievementHe received recognition for his hard work.
De erkenning van zijn schuld was een opluchting.
Legal/PersonalThe acknowledgment of his guilt was a relief.
De erkenning van de nieuwe staat leidde tot internationale samenwerking.
Politics/International RelationsThe recognition of the new state led to international cooperation.
Ze zocht erkenning voor haar artistieke talenten.
Arts/PersonalShe sought appreciation for her artistic talents.
Zonder de erkenning van de ouders, kon het huwelijk niet doorgaan.
Family/SocialWithout the parents' acceptance, the marriage could not proceed.
ترکیبهای رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Erkenning implies a formal acknowledgment, appreciation, or acceptance of something, often after a process of evaluation or consideration. For example, 'erkenning van schuld' (admission of guilt) or 'erkenning van een diploma' (recognition of a diploma). Herkenning, on the other hand, refers to the act of identifying or recognizing something or someone that was previously known or encountered. It's more about familiarity and identification. For example, 'herkenning van een gezicht' (recognition of a face) or 'herkenning van een melodie' (recognition of a melody). The key distinction lies in the active and often formal nature of 'erkenning' versus the more passive and identificatory nature of 'herkenning'.
الگوهای دستوری
نحوه استفاده
When using 'erkenning', consider the specific nuance you wish to convey. If referring to formal, official acknowledgment, phrases like 'officiële erkenning' (official recognition) or 'juridische erkenning' (legal recognition) are appropriate. For example, 'De gemeente heeft de nieuwe stichting erkenning verleend' (The municipality granted recognition to the new foundation). When the focus is on appreciation, validation, or acceptance, especially in an emotional or interpersonal context, the word stands well on its own or can be paired with adjectives like 'emotionele erkenning' (emotional recognition). For instance, 'Ze verlangde naar erkenning voor haar harde werk' (She longed for recognition for her hard work). It can also be used in the context of accepting a fact or truth, as in 'Het is belangrijk om de feiten te erkennen' (It is important to acknowledge the facts). The preposition 'van' (of) often follows 'erkenning' to specify what is being recognized or acknowledged. Be mindful of the context to choose between the formal and emotional implications, as both are valid and common uses of 'erkenning'.
نکات
Use 'erkenning' when referring to official acknowledgement or recognition.
For example, 'De erkenning van de onafhankelijkheid' (The recognition of independence) or 'Hij kreeg erkenning voor zijn onderzoek' (He received recognition for his research).
Avoid using 'erkenning' for casual appreciation or gratitude.
In such cases, words like 'waardering' (appreciation) or 'dankbaarheid' (gratitude) are more appropriate. For instance, instead of 'Ik voel erkenning voor je hulp,' say 'Ik waardeer je hulp' (I appreciate your help).
Consider the context to choose between 'erkenning' as acceptance or recognition.
When referring to acceptance, it often implies the acknowledgement of a fact or situation, such as 'De erkenning van zijn fouten' (The acceptance of his mistakes). For recognition, it implies formal or public acknowledgement, like 'De erkenning van een diploma' (The recognition of a diploma).
ریشه کلمه
The Dutch word 'erkenning' is a fascinating one, deeply rooted in the linguistic history of Germanic languages. To fully appreciate its origin, we need to trace its components. The word is formed from the prefix 'er-' and the verb 'kennen'. 'Er-' is an old Germanic prefix, cognate with the German 'er-', which often denotes the beginning of an action, the achievement of a state, or the completion of an action, sometimes with the sense of 'gaining' or 'obtaining'. It can also intensify the meaning of the verb. 'Kennen' is the Dutch verb meaning 'to know'. Its roots go back to Proto-Germanic *kunnaną, meaning 'to be acquainted with, to know'. This Proto-Germanic root, in turn, descends from the Proto-Indo-European root *ǵneh₃-, meaning 'to know'. We see this root in many other Indo-European languages, such as Latin 'gnoscere' (to know), Greek 'gnōnai' (to know), and English 'know'. So, when we combine 'er-' and 'kennen', 'erkennen' literally means something akin to 'to come to know' or 'to gain knowledge of' or 'to recognize'. The suffix '-ing' is a common Dutch suffix used to form nouns from verbs, indicating an action, process, or the result of an action. Thus, 'erkenning' refers to the act or result of 'erkennen'. Historically, the concept of 'recognition' or 'acknowledgment' has evolved. In earlier forms of Dutch and other Germanic languages, the emphasis was often on the act of becoming aware of something previously unknown or overlooked. Over time, the meaning broadened to include the acceptance of something as valid or true, or the appreciation of someone's qualities or achievements. Therefore, 'erkenning' encompasses both the cognitive act of identifying or perceiving something (recognition in a literal sense) and the social or emotional act of acknowledging, appreciating, or validating something or someone. This dual nature makes 'erkenning' a rich and nuanced word in the Dutch language, reflecting its long and complex etymological journey from ancient Germanic and Indo-European roots.
بافت فرهنگی
The Dutch word 'erkenning' holds significant cultural weight, encompassing both 'recognition' and 'acknowledgment' but often carrying a deeper emotional resonance. In a societal context, it can refer to the formal recognition of rights, status, or achievements, such as the 'erkenning' of a new country or a professional qualification. However, it also extends to the interpersonal realm, where it signifies the appreciation, validation, or acceptance of an individual's experiences, efforts, or identity. For instance, a child seeking 'erkenning' from their parents desires not just attention, but a deeper understanding and validation of who they are. In public discourse, the call for 'erkenning' can emerge from marginalized groups seeking acknowledgment of historical injustices or their unique cultural contributions. This dual nature, encompassing both formal and emotional aspects, makes 'erkenning' a rich and multifaceted term in Dutch culture, reflecting a society that values both structured order and personal validation.
سوالات متداول
4 سوال'Erkenning' is een veelomvattend Nederlands woord dat in verschillende contexten kan worden gebruikt. In de meest algemene zin verwijst het naar het proces van het bevestigen of valideren van de waarheid, het bestaan, of de waarde van iets of iemand. Het kan de waardering van iemands verdiensten of kwaliteiten inhouden, het aanvaarden van een feit of situatie als geldig, of het officiële goedkeuren van een status, recht, of entiteit. Het gaat vaak gepaard met een gevoel van respect, begrip, en acceptatie, en speelt een cruciale rol in sociale interacties en juridische processen.
'Erkenning' wordt in diverse contexten gebruikt. Denk aan 'erkenning van verdiensten' wanneer iemand een prijs of eerbetoon ontvangt voor prestaties. Er is ook 'erkenning van aansprakelijkheid' in juridische zin, waarbij een partij schuld of verantwoordelijkheid toegeeft. Binnen relaties kan het gaan om 'erkenning van gevoelens', waarbij empathie en begrip worden getoond. Op maatschappelijk niveau kan er sprake zijn van 'erkenning van rechten' van bepaalde groepen, wat leidt tot betere bescherming en gelijke behandeling. Daarnaast is er de 'erkenning van een diploma' of certificaat, wat betekent dat een behaalde kwalificatie officieel wordt goedgekeurd.
Hoewel 'erkenning' en 'waardering' vaak hand in hand gaan, is er een subtiel verschil. 'Waardering' richt zich meer op het uitspreken van achting of genegenheid voor iemands kwaliteiten, inspanningen of prestaties, vaak met een emotionele component. Het is het tonen van dankbaarheid of bewondering. 'Erkenning' is breder en kan ook een meer formele, objectieve of feitelijke acceptatie inhouden. Het kan gaan om het erkennen van een feit, een recht of een identiteit, zonder noodzakelijkerwijs een diepe emotionele connectie. Je kunt iemands bestaan erkennen zonder die persoon per se te waarderen, hoewel in veel gevallen erkenning wel tot waardering leidt.
In persoonlijke relaties is 'erkenning' van onschatbare waarde. Het gaat om het zien, horen en bevestigen van de ander als individu. Dit kan zich uiten in het erkennen van iemands gevoelens, meningen, behoeften en grenzen. Wanneer iemand zich erkend voelt, voelt diegene zich begrepen, gerespecteerd en gewaardeerd. Dit bevordert een gevoel van veiligheid en verbondenheid, en draagt bij aan een gezonde en evenwichtige relatie. Gebrek aan erkenning kan leiden tot frustratie, onbegrip en afstand, omdat mensen zich dan ongezien of onbelangrijk voelen. Het is een fundamentele bouwsteen voor empathie en wederzijds respect.
خودت رو بسنج 3 سوال
/ 3 درست
نمره کامل!
Use 'erkenning' when referring to official acknowledgement or recognition.
For example, 'De erkenning van de onafhankelijkheid' (The recognition of independence) or 'Hij kreeg erkenning voor zijn onderzoek' (He received recognition for his research).
Avoid using 'erkenning' for casual appreciation or gratitude.
In such cases, words like 'waardering' (appreciation) or 'dankbaarheid' (gratitude) are more appropriate. For instance, instead of 'Ik voel erkenning voor je hulp,' say 'Ik waardeer je hulp' (I appreciate your help).
Consider the context to choose between 'erkenning' as acceptance or recognition.
When referring to acceptance, it often implies the acknowledgement of a fact or situation, such as 'De erkenning van zijn fouten' (The acceptance of his mistakes). For recognition, it implies formal or public acknowledgement, like 'De erkenning van een diploma' (The recognition of a diploma).
مثالها
5 از 5Hij kreeg erkenning voor zijn harde werk.
He received recognition for his hard work.
De erkenning van zijn schuld was een opluchting.
The acknowledgment of his guilt was a relief.
De erkenning van de nieuwe staat leidde tot internationale samenwerking.
The recognition of the new state led to international cooperation.
Ze zocht erkenning voor haar artistieke talenten.
She sought appreciation for her artistic talents.
Zonder de erkenning van de ouders, kon het huwelijk niet doorgaan.
Without the parents' acceptance, the marriage could not proceed.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر social
aandringen
B1To demand something repeatedly
aangaan
B1To begin a process or relationship
aanmoedigen
B1To give support or confidence to someone
aanzien
B1The way one is regarded by others
afkeuren
B2To express disapproval of something
afkomst
B2The origin or background of a person
afspreken
B2To agree on a time or place to meet
alsjeblieft
A1Please or here you go.
arrogant
C1Having an exaggerated sense of one's own importance
attentie
B1A small gift or sign of attention