fusie
fusie در ۳۰ ثانیه
- A formal noun meaning 'merger' or 'fusion'.
- Commonly used in business, politics, and science.
- Implies a permanent and strategic union of two entities.
- Often associated with synergy, growth, and structural change.
The Dutch word fusie is a high-level noun that describes the process where two or more distinct entities join together to form a single, unified whole. While it is most frequently encountered in the context of business and economics, its application stretches into the realms of science, politics, and social organization. At its core, a fusie represents a strategic union intended to create something stronger, larger, or more efficient than the individual parts could be on their own. In a corporate setting, this often involves the merging of two companies of roughly equal size, which distinguishes it from an 'overname' (acquisition) where one company simply buys another. Understanding the nuances of this word is crucial for B2 learners who wish to engage with Dutch news, professional environments, or scientific discussions.
- Corporate Context
- In the business world, a fusie is a legal and economic event. It often leads to a new name for the combined entity, such as the famous merger between the Dutch Ahold and the Belgian Delhaize. This process is usually driven by the desire for 'synergie' (synergy), cost reduction, or increased market share. Employees often view a fusie with a mix of excitement and anxiety, as it can lead to both new opportunities and potential job losses due to overlapping roles.
De fusie tussen de twee banken zorgde voor veel onrust op de aandelenmarkt.
- Scientific Context
- In physics, the word refers to kernfusie (nuclear fusion). This is the process that powers stars, including our sun, where atomic nuclei combine to release massive amounts of energy. Unlike nuclear fission (splijting), fusion is considered a potential 'holy grail' for clean energy. When Dutch scientists discuss sustainable energy solutions, the word fusie is frequently used to describe this long-term technological goal.
Wetenschappers hopen dat fusie ooit een onbeperkte bron van schone energie zal zijn.
- Social and Cultural Context
- On a smaller scale, you might hear about the fusie of two local sports clubs or schools. This usually happens when membership numbers are declining, and combining resources is the only way to survive. In these cases, the word carries a heavy emotional weight, as it often involves the loss of a specific local identity or tradition in favor of a new, shared future.
Na de fusie van de twee voetbalclubs kreeg het team een nieuw tenue en een nieuwe naam.
De directie kondigde aan dat de fusie aan het eind van het jaar voltooid zal zijn.
Er is veel weerstand tegen de geplande fusie van de ziekenhuizen.
In summary, whether you are reading the Financial Times of the Netherlands (Het Financieele Dagblad) or discussing the future of energy, 'fusie' is the go-to term for the union of entities. It implies a formal, often permanent, and strategic joining that results in a singular new identity.
Using 'fusie' correctly requires an understanding of its grammatical surroundings. As a noun, it often functions as the subject or object of a sentence, but it is frequently paired with specific verbs and prepositions that define the nature of the joining. The most common preposition used with fusie is tussen (between), followed by the names of the entities being joined. For example, 'de fusie tussen bedrijf A en bedrijf B'. Another common preposition is van (of), as in 'de fusie van twee culturen'.
- Common Verbs
- To describe the act of merging, Dutch speakers use een fusie aangaan (to enter into a merger) or een fusie bewerkstelligen (to bring about a merger). If a merger fails, you might say de fusie is afgeblazen (the merger was called off) or de fusie is mislukt (the merger failed).
De twee mediagiganten gaan een fusie aan om de concurrentie met streamingdiensten aan te kunnen.
- Describing the Process
- When talking about the stages of a merger, you use terms like fusiegesprekken (merger talks), fusieplannen (merger plans), and fusieproces (merger process). These compound words are very common in professional Dutch. For instance, 'De fusiegesprekken bevinden zich in een afrondende fase' (The merger talks are in a concluding phase).
Na jaren van voorbereiding is de fusie eindelijk officieel bekrachtigd.
- Consequences and Outcomes
- You can also use 'fusie' to describe the resulting state. Words like fusiepartner (merger partner) or fusieorganisatie (merged organization) help clarify roles. Sentences often focus on the impact: 'De fusie leidde tot een aanzienlijke kostenbesparing' (The merger led to significant cost savings).
Zij werd aangesteld als de nieuwe CEO van de fusieorganisatie.
Het personeel vreest voor ontslagen als gevolg van de aanstaande fusie.
De autoriteiten moeten eerst toestemming geven voor de fusie.
Whether you are writing a formal report or discussing news with a colleague, using these collocations and prepositions will make your Dutch sound more natural and professional. Pay attention to how the word interacts with verbs like 'leiden tot' (lead to) and 'resulteren in' (result in) to describe the outcomes of such a union.
The word fusie is a staple of Dutch public discourse. If you open a Dutch newspaper like nrc.nl or de Volkskrant, or watch the evening news on NOS Journaal, you are almost guaranteed to encounter it within the first few minutes of the business or political segments. It is a word that signals transition, growth, and sometimes controversy.
- The Business News (Economie)
- In the financial pages, 'fusie' is used to describe massive shifts in market power. Journalists will analyze 'fusiekoorts' (merger fever) when many companies in one sector start merging. You might hear: 'Er is sprake van een mogelijke fusie tussen de twee grootste telecomaanbieders.' This implies a major change for consumers and investors alike.
De fusie tussen de luchtvaartmaatschappijen werd door de Europese Commissie goedgekeurd.
- Local Government (De Gemeente)
- In the Netherlands, there is a constant trend of 'gemeentelijke fusies'. Small towns often merge to form a larger municipality to handle complex tasks like healthcare and infrastructure. Residents often debate these fusies intensely, fearing a loss of local voice. You'll see signs in villages saying: 'Nee tegen de fusie!' (No to the merger!).
De bewoners van het dorp zijn fel tegen de fusie met de buurgemeente.
- Education and Healthcare
- In the public sector, 'fusie' is common when talking about universities or hospitals. For example, the 'fusie' of several vocational schools into a large 'ROC' (Regionaal Opleidingscentrum) changed the landscape of Dutch education. In healthcare, 'ziekenhuisfusies' are often in the news as a way to centralize specialized care.
Door de fusie van de twee hogescholen kunnen studenten nu uit meer opleidingen kiezen.
De vakbonden maken zich zorgen over de werkgelegenheid na de fusie.
De fusie van de politieke partijen leidde tot de vorming van een nieuw links blok.
Ultimately, hearing the word 'fusie' tells you that a structural change is happening. It's a word of 'grote lijnen' (the big picture). Whether it's about money, power, or science, 'fusie' is the term that bridges the gap between two separate worlds becoming one.
While 'fusie' is a direct cognate of the English 'fusion' and 'merger', there are several pitfalls that English speakers should avoid when using it in Dutch. The most common error is confusing it with related but distinct concepts like 'overname' or 'samenwerking'.
- Fusie vs. Overname
- In English, people sometimes use 'merger' and 'acquisition' interchangeably in casual conversation. In Dutch, fusie implies a union of equals, whereas overname (acquisition) means one company has bought and now controls the other. Calling an 'overname' a 'fusie' can be seen as technically incorrect or even as a PR attempt to hide a hostile takeover.
Het was geen gelijkwaardige fusie, maar een vijandige overname.
- Fusie vs. Samenwerking
- Another mistake is using 'fusie' when you actually mean samenwerking (collaboration). A fusie is a permanent legal union. If two companies are just working together on a project, that is a 'samenwerking' or a 'joint venture', not a fusie. Using 'fusie' here makes the relationship sound much more permanent than it actually is.
We moeten een fusie niet verwarren met een tijdelijk samenwerkingsverband.
- Preposition Errors
- English speakers often want to use 'met' (with) as the primary preposition. While 'fusie met' is possible (e.g., 'onze fusie met hen'), the more professional and common way to describe a merger between two parties is using tussen. Saying 'de fusie van bedrijf A met bedrijf B' is okay, but 'de fusie tussen bedrijf A en B' is the standard journalistic and legal phrasing.
De media schreven uitgebreid over de fusie tussen de twee giganten.
Is er al een datum geprikt voor de fusie?
Zonder goedkeuring van de aandeelhouders kan de fusie niet doorgaan.
By being precise with your terminology—choosing 'fusie' only for permanent unions of equals and using the correct prepositions—you will demonstrate a B2-level mastery of Dutch business and formal vocabulary. Always ask yourself: is this a 'merger' (fusie) or just a 'buyout' (overname)?
The Dutch language offers several alternatives to 'fusie', depending on the context and the desired level of formality. Understanding these synonyms and related terms will help you vary your language and express subtle differences in meaning.
- Samensmelting
- This word literally means 'melting together'. It is often used in a more poetic or metaphorical sense than 'fusie'. While 'fusie' is the legal term, samensmelting might describe the blending of two cultures, musical styles, or ideas. In science, it is also used as a synonym for fusion. 'De samensmelting van verschillende kunstvormen leidde tot iets unieks.'
De film was een prachtige samensmelting van drama en komedie.
- Vereniging
- While 'vereniging' usually means an association or club, it can also refer to the act of uniting. However, it is less common in a business context than 'fusie'. It suggests a more voluntary or social union. 'De vereniging van de twee groepen verliep moeizaam.'
Het samengaan van de twee afdelingen zorgde voor een betere communicatie.
- Combinatie
- A very broad term meaning 'combination'. Use this when 'fusie' feels too heavy or formal. For example, if you are mixing two ingredients or combining two small tasks, use combinatie. 'Deze combinatie van kleuren is erg gedurfd.'
De nieuwe strategie is een combinatie van oude en nieuwe ideeën.
Er is een unificatie van de regels nodig binnen de Europese Unie.
De integratie van de twee systemen kostte meer tijd dan verwacht.
When choosing your word, consider the context. If it's a legal or corporate event, stick with 'fusie'. If it's about people or ideas blending together, 'samensmelting' or 'samengaan' might be more appropriate. 'Integratie' is best used when one thing is being incorporated into another existing structure.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The term was used in physics and metallurgy long before it became a standard term in corporate law and business economics.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'music'.
- Pronouncing the 'ie' at the end like a short 'i'. It should be a long 'ee' sound.
- Making the 's' too sharp; it should be soft, almost like a 'z'.
- Stressing the second syllable instead of the first.
- Muttering the ending instead of clearly pronouncing the 'ie'.
سطح دشواری
Common in news, easy to recognize but requires context for nuance.
Requires knowledge of correct prepositions and collocations.
Pronunciation of the 'u' and 'ie' can be tricky for English speakers.
Clear pronunciation usually, but often appears in fast-paced news segments.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
De-words and Het-words
Het is 'de fusie' (common/feminine), dus je gebruikt 'deze' en 'die'.
Compound Nouns
Dutch combines nouns easily: fusie + plan = fusieplan.
Prepositions with Nouns
Often used with 'tussen' (between) or 'van' (of).
Passive Voice
Common in reporting: 'De fusie werd aangekondigd'.
Separable Verbs
Verbs like 'aankondigen' (to announce) often surround the noun: 'Zij kondigden de fusie aan'.
مثالها بر اساس سطح
De twee scholen hebben een fusie.
The two schools have a merger.
Simple noun usage with 'hebben'.
De fusie is nieuw.
The merger is new.
Usage of 'de' for a feminine/common noun.
Ik hoor over de fusie op het nieuws.
I hear about the merger on the news.
Preposition 'over' used with 'horen'.
Is de fusie goed?
Is the merger good?
Simple question structure.
De fusie van de clubs is klaar.
The merger of the clubs is finished.
Preposition 'van' showing possession/origin.
Er is een fusie tussen A en B.
There is a merger between A and B.
Use of 'tussen' for two parties.
De fusie geeft meer geld.
The merger gives more money.
Subject-verb-object structure.
Wij willen geen fusie.
We do not want a merger.
Negation with 'geen'.
De fusie van de gemeentes gaat volgend jaar in.
The merger of the municipalities starts next year.
Phrasal verb 'ingaan' (to start/take effect).
Zij werken aan een grote fusie.
They are working on a large merger.
Preposition 'aan' with 'werken'.
De fusie zorgt voor minder kosten.
The merger ensures fewer costs.
Verb 'zorgen voor' (to ensure/provide).
Na de fusie hebben we één kantoor.
After the merger, we have one office.
Time phrase with 'na'.
De directeur praat over de fusie.
The director talks about the merger.
Verb 'praten over'.
De fusie tussen de banken is gevaarlijk.
The merger between the banks is dangerous.
Adjective 'gevaarlijk' describing the noun.
Ik begrijp de fusie niet goed.
I don't understand the merger well.
Negation with 'niet' at the end.
De fusie brengt veel veranderingen.
The merger brings many changes.
Plural noun 'veranderingen'.
De fusiegesprekken tussen de bedrijven zijn gisteren begonnen.
The merger talks between the companies started yesterday.
Compound noun 'fusiegesprekken'.
Er is veel weerstand tegen de geplande fusie.
There is a lot of resistance against the planned merger.
Preposition 'tegen' (against).
De fusie moet leiden tot meer efficiëntie.
The merger must lead to more efficiency.
Modal verb 'moeten' with 'leiden tot'.
De directie kondigde de fusie officieel aan.
The management officially announced the merger.
Separable verb 'aankondigen'.
Door de fusie vervallen er helaas arbeidsplaatsen.
Due to the merger, jobs are unfortunately being cut.
Causal phrase with 'door'.
De fusie van de twee ziekenhuizen is een succes.
The merger of the two hospitals is a success.
Noun phrase as subject.
Zij zijn bang voor de gevolgen van de fusie.
They are afraid of the consequences of the merger.
Adjective 'bang' with preposition 'voor'.
De fusiepartner is een Duits bedrijf.
The merger partner is a German company.
Compound noun 'fusiepartner'.
De fusie werd pas na maandenlange onderhandelingen afgerond.
The merger was only finalized after months of negotiations.
Passive voice with 'werd'.
Critici vrezen dat de fusie een monopolie zal creëren.
Critics fear that the merger will create a monopoly.
Subordinate clause starting with 'dat'.
De fusie is een strategische zet om de marktpositie te versterken.
The merger is a strategic move to strengthen the market position.
Infinitive construction with 'om... te'.
Er moet nog goedkeuring komen van de mededingingsautoriteit voor de fusie.
Approval from the competition authority for the merger is still needed.
Complex subject with 'er moet'.
De fusie leidde tot een complexe integratie van IT-systemen.
The merger led to a complex integration of IT systems.
Adjective-noun agreement.
Ondanks de fusie behouden beide merken hun eigen naam.
Despite the merger, both brands keep their own name.
Preposition 'ondanks' (despite).
De fusie van de politieke partijen zorgde voor een verschuiving in het electoraat.
The merger of the political parties caused a shift in the electorate.
Abstract noun usage.
De ondernemingsraad heeft een negatief advies gegeven over de fusie.
The works council has given negative advice about the merger.
Perfect tense with 'gegeven'.
De juridische fusie werd bemoeilijkt door uiteenlopende regelgeving.
The legal merger was complicated by differing regulations.
Passive voice with 'bemoeilijkt'.
Een succesvolle fusie vereist een zorgvuldige harmonisatie van bedrijfsculturen.
A successful merger requires a careful harmonization of corporate cultures.
Formal verb 'vereisen'.
De synergievoordelen van de fusie bleken in de praktijk tegen te vallen.
The synergy benefits of the merger turned out to be disappointing in practice.
Compound 'synergievoordelen'.
Er werd een fusieprotocol opgesteld om de overgang te stroomlijnen.
A merger protocol was drawn up to streamline the transition.
Impersonal passive 'er werd'.
De fusie van deze twee disciplines opent nieuwe wegen voor onderzoek.
The fusion of these two disciplines opens new avenues for research.
Metaphorical usage.
Zonder een duidelijke visie is een fusie gedoemd te mislukken.
Without a clear vision, a merger is doomed to fail.
Fixed expression 'gedoemd te'.
De fusie resulteerde in een aanzienlijke verwatering van het aandelenkapitaal.
The merger resulted in a significant dilution of the share capital.
Financial terminology.
De fusie tussen abstractie en figuratie is kenmerkend voor zijn latere werk.
The fusion between abstraction and figuration is characteristic of his later work.
Artistic context.
De ontologische fusie van subject en object is een centraal thema in zijn filosofie.
The ontological fusion of subject and object is a central theme in his philosophy.
Highly abstract academic usage.
De fusie van de banken werd beschouwd als een systeemrisico voor de eurozone.
The merger of the bank was considered a systemic risk for the eurozone.
Passive with 'beschouwd als'.
Men streeft naar een naadloze fusie van digitale en fysieke realiteiten.
One strives for a seamless fusion of digital and physical realities.
Use of 'men' (one/people).
De fusie van deze technologieën markeert het begin van een nieuw tijdperk.
The fusion of these technologies marks the beginning of a new era.
Formal verb 'markeren'.
De complexiteit van de grensoverschrijdende fusie werd onderschat.
The complexity of the cross-border merger was underestimated.
Compound 'grensoverschrijdend'.
De fusie van belangen leidde tot een broos compromis.
The fusion of interests led to a fragile compromise.
Metaphorical 'broos'.
In de kernfusie schuilt de belofte van een onuitputtelijke energiebron.
In nuclear fusion lies the promise of an inexhaustible energy source.
Inversion for emphasis.
De fusie van archiefmateriaal en fictie creëert een hybride narratief.
The fusion of archival material and fiction creates a hybrid narrative.
Literary analysis.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The merger has been finalized and agreed upon.
Eindelijk is het hoge woord eruit: de fusie is rond.
— To be a case of or rumors of a merger.
Er is al langere tijd sprake van een fusie.
— To cancel or call off a planned merger.
Op het laatste moment besloten ze de fusie af te blazen.
— To force a merger to happen against some resistance.
De overheid probeert een fusie te forceren.
— To officially confirm or ratify a merger.
De aandeelhouders moeten de fusie nog bekrachtigen.
— The benefits or advantages of the merger.
Wat zijn eigenlijk de voordelen van de fusie?
— A blending of different cultural backgrounds.
Dit festival is een fusie van culturen.
— To prepare for a merger.
Zij zijn al een jaar bezig de fusie voor te bereiden.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
An acquisition where one company buys another, not a merger of equals.
A temporary or non-legal collaboration, whereas a fusie is permanent.
An organization type (association), not the process of merging itself.
اصطلاحات و عبارات
— When there is an intense trend or craze of mergers happening in a certain sector.
De tech-sector lijkt momenteel last te hebben van fusiekoorts.
journalistic— To be in complete agreement or to act as one (often used after a union).
Na de fusie zijn de twee directeuren twee handen op één buik.
informal— To get everyone to agree or align their goals during a merger process.
Het was lastig om tijdens de fusie alle neuzen dezelfde kant op te krijgen.
business/neutral— New people or ideas brought in, often as a result of a merger.
De fusie bracht gelukkig veel nieuw bloed in de organisatie.
neutral— Something that hinders progress, sometimes said of a failing merger partner.
De verlieslatende tak bleek een blok aan het been tijdens de fusie.
informal— To lose valuable aspects while trying to get rid of bad ones during a merger.
Pas op dat we bij de fusie niet het kind met het badwater weggooien.
neutral— To get married, often used metaphorically for companies merging.
De twee rivalen stapten gisteren eindelijk in het huwelijksbootje: de fusie is een feit.
journalistic/humorous— Something old presented as new, sometimes said of a merger that doesn't change much.
Veel critici noemen de fusie oude wijn in nieuwe zakken.
neutral— To reap the rewards of something, like a successful merger.
We hopen snel de vruchten te plukken van deze fusie.
neutral— To be on a collision course, often used when merger talks are failing.
De twee fusiepartners liggen momenteel op ramkoers.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds similar to an English speaker.
Fysiek means physical, while fusie means merger.
Dat is een fysieke verandering, geen fusie.
Starts with the same letter and has a similar length.
Functie means function or job role.
Zijn functie veranderde na de fusie.
Rhymes with fusie.
Visie means vision or outlook.
We hebben een nieuwe visie nodig na de fusie.
Very similar sound and structure.
Infusie means infusion (like in a hospital or for tea).
De patiënt kreeg een infusie, geen fusie.
Rhymes with fusie.
Illusie means illusion.
De voordelen van de fusie bleken een illusie.
الگوهای جملهسازی
De [zelfstandig naamwoord] is een fusie.
De school is een fusie.
Er is een fusie tussen [A] en [B].
Er is een fusie tussen de winkels.
Zij gaan een fusie aan om [doel].
Zij gaan een fusie aan om geld te besparen.
De fusie leidde tot [gevolg].
De fusie leidde tot grote veranderingen.
Ondanks de fusie bleven [aspecten] ongewijzigd.
Ondanks de fusie bleven de merknamen ongewijzigd.
De fusie markeert een paradigmaverschuiving in [veld].
De fusie markeert een paradigmaverschuiving in de sector.
Men spreekt van een fusie wanneer [uitleg].
Men spreekt van een fusie wanneer twee bedrijven één worden.
Wat zijn de plannen voor de fusie?
Wat zijn de plannen voor de fusie?
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in professional and news contexts.
-
De fusie van bedrijf A met bedrijf B.
→
De fusie tussen bedrijf A en bedrijf B.
While 'met' is not strictly wrong, 'tussen' is the standard way to describe a merger between two parties.
-
Het fusie.
→
De fusie.
Fusie is a 'de-word'. Using 'het' is a common gender error for learners.
-
We hebben een fusie gedaan.
→
We zijn een fusie aangegaan.
'Een fusie doen' sounds very childish. Use 'aangaan' or 'bewerkstelligen'.
-
De kernfusie van de zon.
→
De kernfusie in de zon.
In science, we usually say the process happens 'in' the sun rather than 'of' the sun.
-
Ik ben tegen de overname (when it's a merger).
→
Ik ben tegen de fusie.
Confusing a merger with a takeover can be a sensitive mistake in a business context.
نکات
Use with 'tussen'
When mentioning two companies, always use 'tussen'. For example: 'De fusie tussen Philips en Sony'.
Know your 'Overname'
Always check if it's a 'fusie' (equals) or an 'overname' (one buys the other). Using the right word shows professional competence.
The 'U' sound
Practice the Dutch 'u' by making an 'ee' sound with your tongue and then rounding your lips as if you're going to whistle.
Compound it!
Don't be afraid to create compound words like 'fusieplan' or 'fusiegesprek'. It's very natural in Dutch.
Municipalities
If you live in a small Dutch town, look up its history. Many were created through a 'fusie' of smaller villages.
The Works Council
In Dutch business, the 'ondernemingsraad' (works council) must often give advice on a 'fusie'. This is a key part of the process.
Kernfusie
Use 'kernfusie' when talking about sustainable energy to sound like a well-informed B2 learner.
Formal Verbs
In writing, use 'bekrachtigen' (to ratify) or 'voltooien' (to complete) with 'fusie' for a high-level tone.
News keywords
When you hear 'synergie', 'schaalvergroting', or 'ACM', a 'fusie' is likely being discussed.
Think 'Fusion'
Since it's a cognate, use the English 'fusion' as your anchor, but remember the Dutch pronunciation.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Fusion' food. Just as fusion food joins two cuisines into one dish, a 'fusie' joins two companies into one entity.
تداعی تصویری
Imagine two separate drops of water on a table moving toward each other until they suddenly pop into one larger drop. That 'pop' is the fusie.
شبکه واژگان
چالش
Try to find one news article today in a Dutch newspaper that mentions a 'fusie' and explain to yourself why they are merging.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'fusio', which means 'a pouring' or 'melting'. This comes from the verb 'fundere', meaning 'to pour'.
معنای اصلی: Originally referred to the act of melting metals together in a foundry.
Indo-European, via Latin and Middle French into Dutch.بافت فرهنگی
Be careful when using 'fusie' in a workplace experiencing one; it can be a sensitive topic due to potential job losses.
In English, 'merger' is the common term. 'Fusion' is usually reserved for science or cooking. In Dutch, 'fusie' covers both.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Business
- De fusie is rond.
- Synergievoordelen behalen.
- Fusiegesprekken voeren.
- De marktpositie versterken.
Science
- Kernfusie is de toekomst.
- Energie opwekken via fusie.
- Het fusieproces in de zon.
- Gecontroleerde fusie.
Politics
- Gemeentelijke fusie.
- Partijfusie.
- Politieke unificatie.
- Draagvlak voor de fusie.
Sports/Clubs
- Een fusie van verenigingen.
- Samen verder na de fusie.
- Nieuwe clubnaam na de fusie.
- Gezamenlijke faciliteiten.
Art/Culture
- Een fusie van stijlen.
- Culturele samensmelting.
- Creatieve fusie.
- Het mengen van genres.
شروعکنندههای مکالمه
"Wat vind jij van de geplande fusie tussen die twee grote banken?"
"Denk je dat een fusie van onze afdelingen zou helpen om efficiënter te werken?"
"Heb je ooit een fusie meegemaakt bij een bedrijf waar je werkte?"
"Geloof je dat kernfusie de oplossing is voor ons energieprobleem?"
"Zou een fusie tussen deze twee politieke partijen een goed idee zijn voor het land?"
موضوعات نگارش
Schrijf over een hypothetische fusie tussen twee van je favoriete merken. Wat zou de nieuwe naam zijn en wat zouden de voordelen zijn?
Reflecteer op de emotionele impact van een fusie op werknemers. Waarom is er vaak zoveel weerstand?
Beschrijf hoe een fusie van twee verschillende culturen in je eigen leven heeft plaatsgevonden (bijvoorbeeld in je familie of vriendengroep).
Geef je mening over de gemeentelijke fusies in Nederland. Is groter altijd beter?
Stel je voor dat je de CEO bent van een bedrijf dat een fusie aangaat. Wat zou je in je eerste toespraak tegen het personeel zeggen?
سوالات متداول
10 سوالIn Dutch, 'fusie' is technically feminine, but for most learners, it functions as a standard 'de-word'. This means you use 'de', 'deze', and 'die'. In formal writing, you might see feminine possessives like 'haar', but 'zijn' is increasingly common and accepted in neutral speech.
'Fusie' is the formal, legal, and technical term. 'Samensmelting' is more descriptive and metaphorical. You use 'fusie' for companies and 'samensmelting' for things like music, art, or the blending of two families.
No, that would sound very strange. For cooking, use 'mengen' (to mix) or 'combineren' (to combine). 'Fusie' is much too heavy for the kitchen, unless you are talking about 'fusion cooking' (fusie-keuken).
The most direct verb is 'fusioneren'. However, in professional Dutch, it is very common to use the noun phrase 'een fusie aangaan' (to enter into a merger) or simply 'samengaan' (to go together).
Current nuclear power plants use 'kernsplijting' (nuclear fission). 'Kernfusie' is the process of joining atoms, which is not yet used commercially but is a major area of research for clean energy.
A fusie often leads to 'reorganisaties' and job losses because the new company doesn't need two marketing departments or two CEOs. There are also often 'cultuurverschillen' (cultural differences) that make it hard for employees to work together.
A 'fusiepartner' is one of the organizations involved in a merger. If Company A and Company B merge, Company B is the 'fusiepartner' of Company A.
This is a common idiom meaning the merger is finalized. All the contracts are signed, and the deal is complete.
Yes, this is very common in the Netherlands. For example, the CDA and GroenLinks were both formed from the fusie of several smaller parties.
It literally means 'merger fever'. It describes a period where many companies in the same industry are all trying to merge at the same time.
خودت رو بسنج 180 سوال
Schrijf een zin over een fusie tussen twee banken.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Waarom zijn mensen soms bang voor een fusie? Schrijf 3 zinnen.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wat is het verschil tussen een fusie en een overname?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schrijf een korte e-mail aan je personeel over een aanstaande fusie.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Gebruik het woord 'kernfusie' in een zin over de toekomst.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wat zijn de voordelen van een fusie? Noem er twee.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schrijf een zin met 'fusiegesprekken'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Beschrijf een fusie van twee sportclubs.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Gebruik 'de fusie is rond' in een informele zin.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Leg uit wat 'synergie' betekent in de context van een fusie.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schrijf een zin over een fusie van culturen.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Maak een vraagzin over een fusie.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Gebruik 'geplande fusie' in een zakelijke zin.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wat zou een nieuwe naam kunnen zijn voor een fusie van Apple en Sony?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schrijf over een fusie die mislukt is.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Gebruik 'fusiepartner' in een zin.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Waarom is toestemming nodig voor een fusie?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Beschrijf het proces van een fusie in drie stappen.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schrijf een zin met 'weerstand tegen de fusie'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wat is een 'juridische fusie'? Leg uit.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Spreek het woord 'fusie' hardop uit. Let op de 'u'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Vertel in het kort wat een fusie is.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Zou jij willen werken bij een bedrijf dat een fusie aangaat? Waarom wel/niet?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Leg uit wat kernfusie is in drie zinnen.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Wat zijn de grootste uitdagingen bij een fusie?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Heb je wel eens gehoord van een beroemde fusie? Vertel erover.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hoe reageert personeel meestal op een fusie?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is een fusie tussen landen mogelijk? Geef een voorbeeld.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Wat betekent 'de fusie is rond'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Gebruik 'fusiepartner' in een korte presentatie.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Waarom moeten fusies worden goedgekeurd door de overheid?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Praat over een fusie van twee hobbyclubs.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Wat is het verschil in uitspraak tussen 'fusie' en 'visie'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Zou een fusie tussen Apple en Samsung goed zijn voor de consument?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Gebruik 'samensmelting' als synoniem in een zin.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Wat zijn 'synergievoordelen'? Leg uit.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Vertel over een fusie van twee steden.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hoe voelt het als jouw school een fusie aangaat?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Gebruik 'geplande fusie' in een dialoog.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Wat is 'fusiekoorts'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Luister naar de zin: 'De fusie tussen de banken is definitief.' Wat is de status?
Luister naar de zin: 'Zonder fusie is er geen toekomst voor de club.' Is de fusie belangrijk?
Luister naar de zin: 'De kernfusie levert enorme energie op.' Over welk type fusie gaat het?
Luister naar de zin: 'De fusiegesprekken verlopen moeizaam.' Gaan de gesprekken goed?
Luister naar de zin: 'De fusiepartner is gisteren afgehaakt.' Gaat de fusie nog door met die partner?
Luister naar de zin: 'De fusie leidde tot een nieuwe marktpositie.' Wat veranderde er?
Luister naar de zin: 'Er is veel kritiek op de fusieplannen.' Zijn mensen positief?
Luister naar de zin: 'De fusie van de ziekenhuizen is een feit.' Is de fusie gebeurd?
Luister naar de zin: 'Zij hopen op een soepele fusie.' Wat is hun hoop?
Luister naar de zin: 'De fusie werd door de rechter verboden.' Mag de fusie?
Luister naar de zin: 'Na de fusie hebben we meer macht.' Wat is het voordeel?
Luister naar de zin: 'De fusie was een strategische fout.' Was het een goed idee?
Luister naar de zin: 'De fusie van de culturen was prachtig.' Was dit zakelijk?
Luister naar de zin: 'De fusiegesprekken zijn geheim.' Mag iedereen het weten?
Luister naar de zin: 'De fusie zorgde voor een cultuurshock.' Wat was het probleem?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'fusie' is the standard Dutch term for a merger. Whether it's two companies joining forces or atoms merging in a star, it signifies a transformation from 'two' into 'one'. Example: 'De fusie tussen de banken is nu officieel.'
- A formal noun meaning 'merger' or 'fusion'.
- Commonly used in business, politics, and science.
- Implies a permanent and strategic union of two entities.
- Often associated with synergy, growth, and structural change.
Use with 'tussen'
When mentioning two companies, always use 'tussen'. For example: 'De fusie tussen Philips en Sony'.
Know your 'Overname'
Always check if it's a 'fusie' (equals) or an 'overname' (one buys the other). Using the right word shows professional competence.
The 'U' sound
Practice the Dutch 'u' by making an 'ee' sound with your tongue and then rounding your lips as if you're going to whistle.
Compound it!
Don't be afraid to create compound words like 'fusieplan' or 'fusiegesprek'. It's very natural in Dutch.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
aanbieden
B1ارائه دادن چیزی به کسی، مانند هدیه، کمک یا خدمت، با این قصد که پذیرفته شود. همچنین به معنای ارائه یک فرصت یا پیشنهاد است.
aankopen
B2خریداری کردن به صورت رسمی. 'شرکت تصمیم گرفت نرمافزار جدیدی خریداری کند.' (Het bedrijf besloot nieuwe software aan te kopen.)
aanvraag
B1یک درخواست رسمی برای چیزی.
aanvragen
B1درخواست رسمی برای چیزی، مانند مجوز یا پاسپورت.
accorderen
C1To agree to or approve something
afdeling
B1A division of a large organization or store.
afsluiten
B1قفل کردن یا بستن قرارداد.
akkoord
B2یک توافق یا قرارداد بین طرفین.
bedrag
B1A sum of money.
bedragen
B2مبلغ به ده یورو می رسد.