B2 Collocation رسمی

mieć na celu zysk

to aim for profit

معنی

To focus on financial gain.

🌍

زمینه فرهنگی

In Poland, the phrase is often used to distinguish between 'NGOs' (stowarzyszenia/fundacje) and 'Commercial Companies'. There is a strong legal distinction between 'działalność gospodarcza' (profit-aimed) and 'działalność statutowa' (mission-aimed). In American business culture, 'for-profit' is a neutral descriptor. In Poland, saying a person 'ma na celu zysk' can sometimes sound like you are accusing them of being greedy, due to lingering post-socialist values. Japanese corporate culture (Kyosei) often emphasizes 'common good' alongside profit. The Polish phrase 'mieć na celu zysk' is often used when translating Japanese business philosophies to emphasize that profit is a means, not just an end. In the context of the Nordic Model, 'mieć na celu zysk' is often contrasted with 'welfare' (dobrobyt). Discussions about whether private companies should run schools or prisons often use this phrase as a point of contention.

🎯

Use with Adjectives

To sound more natural, add an adjective like 'szybki' (quick) or 'doraźny' (short-term) to specify the type of profit.

⚠️

Case Sensitivity

Remember that 'zysk' is in the Accusative. Don't use Genitive unless you are negating the sentence.

معنی

To focus on financial gain.

🎯

Use with Adjectives

To sound more natural, add an adjective like 'szybki' (quick) or 'doraźny' (short-term) to specify the type of profit.

⚠️

Case Sensitivity

Remember that 'zysk' is in the Accusative. Don't use Genitive unless you are negating the sentence.

💬

Tone Matters

In Poland, calling someone's actions 'nastawione na zysk' can be a subtle insult. Use it carefully in social contexts.

خودت رو بسنج

Uzupełnij zdanie odpowiednią formą czasownika 'mieć'.

Nasza fundacja nie _______ na celu zysku.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ma

Podmiotem jest 'fundacja' (ona), więc używamy 3. osoby liczby pojedynczej.

Wybierz poprawne dokończenie zdania.

Wiele korporacji ma na celu...

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: zysk

W tej frazie rzeczownik 'zysk' występuje w bierniku (Accusative).

Dopasuj zdanie do sytuacji.

A: 'To działanie ma na celu wyłącznie zysk.' B: 'Nasza spółka ma na celu zysk długofalowy.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A - Krytyka, B - Biznes

Słowo 'wyłącznie' często sugeruje krytykę, a 'długofalowy' to termin strategiczny.

Uzupełnij dialog.

Inwestor: Czy ten projekt zarobi pieniądze? Założyciel: Tak, od samego początku ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: mamy na celu zysk

To jest najbardziej naturalna i poprawna forma tej kolokacji.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Uzupełnij zdanie odpowiednią formą czasownika 'mieć'. جای خالی A2

Nasza fundacja nie _______ na celu zysku.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ma

Podmiotem jest 'fundacja' (ona), więc używamy 3. osoby liczby pojedynczej.

Wybierz poprawne dokończenie zdania. Choose B1

Wiele korporacji ma na celu...

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: zysk

W tej frazie rzeczownik 'zysk' występuje w bierniku (Accusative).

Dopasuj zdanie do sytuacji. situation_matching B2

A: 'To działanie ma na celu wyłącznie zysk.' B: 'Nasza spółka ma na celu zysk długofalowy.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A - Krytyka, B - Biznes

Słowo 'wyłącznie' często sugeruje krytykę, a 'długofalowy' to termin strategiczny.

Uzupełnij dialog. dialogue_completion B2

Inwestor: Czy ten projekt zarobi pieniądze? Założyciel: Tak, od samego początku ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: mamy na celu zysk

To jest najbardziej naturalna i poprawna forma tej kolokacji.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

4 سوال

Essentially yes, but 'mieć na celu zysk' is much more formal and used for organizations, while 'chcieć zarobić' is used for individuals.

No, 'zysk' specifically refers to financial or material gain. For other goals, use 'mieć na celu sukces' or 'mieć na celu rozwój'.

You can say 'organizacja non-profit' or 'organizacja nie mająca na celu zysku'.

Both are correct, but 'mieć na celu zysk' is much more common as a fixed collocation.

عبارات مرتبط

🔗

czerpać korzyści

similar

To reap benefits

🔗

działalność non-profit

contrast

Non-profit activity

🔗

maksymalizacja zysku

builds on

Profit maximization

🔗

bezinteresowna pomoc

contrast

Selfless help

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!