معنی
Introduces a condition or requirement for something to happen.
زمینه فرهنگی
In Brazil, 'desde que' is frequently used in popular music (Samba and MPB) to express the beginning of a passion or a period of suffering. It often carries a more emotional weight than in Portugal. Portuguese speakers in Portugal tend to be more conservative with the subjunctive mood after 'desde que'. Using the indicative for a condition is seen as a significant grammatical error in Lisbon. In Angolan Portuguese, 'desde que' is common in formal speeches and journalism, often used to link national progress to specific conditions of peace and stability. In Mozambique, the phrase is a staple in educational contexts, used by teachers to set expectations for students in a formal but encouraging way.
The Subjunctive Shortcut
If you can replace 'desde que' with 'if' and the sentence still makes sense as a requirement, use the Subjunctive.
Don't use it for 'Because'
English speakers often say 'Since it's raining...' meaning 'Because it's raining'. In Portuguese, use 'Já que' or 'Como', not 'Desde que'.
معنی
Introduces a condition or requirement for something to happen.
The Subjunctive Shortcut
If you can replace 'desde que' with 'if' and the sentence still makes sense as a requirement, use the Subjunctive.
Don't use it for 'Because'
English speakers often say 'Since it's raining...' meaning 'Because it's raining'. In Portuguese, use 'Já que' or 'Como', not 'Desde que'.
Polite Refusals
Use 'desde que' to say 'no' politely. Instead of 'No, I won't do it', say 'I'll do it, provided that [impossible condition]'.
خودت رو بسنج
Escolha a forma verbal correta para completar a frase condicional.
Eu te empresto o livro, desde que você o _______ com cuidado.
A frase expressa uma condição, portanto exige o Presente do Subjuntivo (trate).
Preencha com o verbo 'chegar' no tempo correto (Indicativo ou Subjuntivo).
Desde que ele _______ (chegar) de viagem, ele não para de falar das fotos.
Aqui 'desde que' indica tempo (desde o momento em que ele chegou), por isso usamos o Pretérito Perfeito do Indicativo.
Combine a frase com o contexto adequado.
1. 'Desde que você seja honesto...' / 2. 'Desde que ele saiu da empresa...'
A primeira frase usa o subjuntivo (seja) para uma condição; a segunda usa o indicativo (saiu) para um fato temporal.
Complete o diálogo de negociação.
Chefe: 'Podemos dar o aumento.' / Funcionário: 'Ótimo, desde que _______ (ser) retroativo a janeiro.'
Em uma negociação, 'desde que' introduz uma exigência, pedindo o subjuntivo.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Desde que vs. Contanto que
بانک تمرین
4 تمرینهاEu te empresto o livro, desde que você o _______ com cuidado.
A frase expressa uma condição, portanto exige o Presente do Subjuntivo (trate).
Desde que ele _______ (chegar) de viagem, ele não para de falar das fotos.
Aqui 'desde que' indica tempo (desde o momento em que ele chegou), por isso usamos o Pretérito Perfeito do Indicativo.
1. 'Desde que você seja honesto...' / 2. 'Desde que ele saiu da empresa...'
A primeira frase usa o subjuntivo (seja) para uma condição; a segunda usa o indicativo (saiu) para um fato temporal.
Chefe: 'Podemos dar o aumento.' / Funcionário: 'Ótimo, desde que _______ (ser) retroativo a janeiro.'
Em uma negociação, 'desde que' introduz uma exigência, pedindo o subjuntivo.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالNo, you should use the Present Subjunctive for future conditions. E.g., 'Desde que ele venha' (not 'virá').
Yes, it sounds more precise and is preferred in writing and professional speech.
They are synonyms for conditions, but 'contanto que' is never used for time.
Absolutely. 'Desde que você estude, passará' is very common and emphasizes the condition.
If the 'desde que' clause comes first, use a comma. If it comes second, the comma is optional but common for clarity.
Yes, the meaning is the same, but the pronunciation and frequency of the conditional sense vary slightly.
No, use just 'desde'. E.g., 'Desde ontem' (Since yesterday).
You can say 'Desde que' or 'Desde então' if the time was already mentioned.
Rarely. Slang usually prefers 'só se' or 'se'.
Use the Imperfect Subjunctive. E.g., 'Eu teria ido, desde que ele tivesse me chamado.'
عبارات مرتبط
Contanto que
synonymProvided that
Já que
similarSince / Because
Desde então
builds onSince then
A não ser que
contrastUnless
Sempre que
similarWhenever / Every time