B1 Prepositions 12 min read متوسط

درک 'Break down' (توقف و توضیح)

برای اینکه واضح توضیح بدی و درباره از کار افتادن چیزها حرف بزنی، روی فعل break down مسلط باش.

Grammar Rule in 30 Seconds

'Break down' means a machine stops working, a person loses emotional control, or a complex idea is explained simply.

  • Use it for mechanical failures like cars or computers: 'My laptop broke down.'
  • Use it for emotional moments: 'She broke down in tears during the movie.'
  • Use it to simplify information: 'Can you break down the costs for me?'
🚗/😭/📊 + break + down = 🛑/💡

مرور کلی

### Overview
در زبان انگلیسی، فعل عبارتی (Phrasal Verb) break down یکی از پرکاربردترین و در عین حال گیج‌کننده‌ترین عبارات برای زبان‌آموزان سطح B1 است. برای ما فارسی‌زبانان، درک این فعل مستلزم تغییر نگاه به ساختار «فعل + حرف اضافه» است. در فارسی، ما برای مفاهیمی مثل «خراب شدن» یا «تجزیه کردن»، از افعال ساده یا ترکیبی مشخصی استفاده می‌کنیم (مانند: خراب شدن، شکستن، تحلیل کردن، خرد کردن).
اما در انگلیسی، break down با ترکیب فعل break و قید down معنایی فراتر از اجزای تشکیل‌دهنده‌اش پیدا می‌کند. این عبارت در دو حوزه اصلی کاربرد دارد: اول، توقف عملکرد سیستم‌ها یا ماشین‌آلات (مثل وقتی که ماشین شما در اتوبان همت ناگهان از کار می‌افتد) و دوم، خرد کردن یک موضوع پیچیده به بخش‌های کوچک‌تر برای درک بهتر (مثل وقتی که می‌خواهید یک پروژه سنگین دانشگاهی را مرحله‌بندی کنید). تفاوت اصلی در این است که در فارسی، ما برای این دو موقعیت از کلمات کاملاً متفاوتی استفاده می‌کنیم، در حالی که انگلیسی‌زبانان از یک ساختار واحد استفاده می‌کنند که بر مفهوم «کاهش» یا «تغییر وضعیت» استوار است.
درک این تفاوت، کلید اصلی شما برای رسیدن به تسلط در سطوح میانی است.
### How This Grammar Works
ساختار break down از دو بخش تشکیل شده است: break (به معنای شکستن یا گسستن) و down (به معنای پایین یا کاهش). وقتی این دو کنار هم قرار می‌گیرند، دو مفهوم اصلی را می‌سازند که هر دو با «کاهش» در ارتباط هستند.
  1. 1توقف عملکرد (Failure): در این حالت، down به معنای پایان یافتن یک وضعیت فعال است. وقتی می‌گوییم The car broke down، یعنی ماشین از وضعیت «کارکردن» به وضعیت «توقف کامل» تغییر حالت داده است. این استفاده معمولاً «ناگذر» (Intransitive) است، یعنی مفعولی نمی‌گیرد. این مفهوم در فارسی معادل «از کار افتادن» یا «خراب شدن» است.
  1. 1تجزیه و تحلیل (Simplification): در این حالت، break به معنای تفکیک و down به معنای کاهش پیچیدگی است. این استفاده «گذرا» (Transitive) است و حتماً به مفعول نیاز دارد. برای مثال، اگر استادی بخواهد یک نظریه پیچیده اقتصادی را توضیح دهد، آن را break down می‌کند تا برای دانشجو قابل‌فهم شود. در فارسی، این معادل «خرد کردن»، «تجزیه کردن» یا «بخش‌بندی کردن» است. نکته ظریف اینجاست که در فارسی ما از ساختارهای متفاوتی استفاده می‌کنیم، اما در انگلیسی، «کاهش پیچیدگی» با همان فعلِ «شکستن» بیان می‌شود که نشان‌دهنده دیدگاه انگلیسی‌زبانان نسبت به مسائل پیچیده است: برای درک یک کل بزرگ، باید آن را «شکست» و به قطعات کوچک‌تر تبدیل کرد.
### Formation Pattern
رفتار نحوی break down بر اساس معنای آن تغییر می‌کند. در جدول زیر نحوه ساختار آن را مشاهده می‌کنید:
| وضعیت | ساختار | مثال |
| :--- | :--- | :--- |
| توقف عملکرد (ناگذر) | Subject + break down | The elevator broke down. |
| تجزیه کردن (گذرا) | break + object + down | Please break the project down. |
| با ضمیر (اجباری) | break + pronoun + down | Please break it down. |
در حالت دوم (تجزیه کردن)، اگر مفعول شما یک اسم باشد، می‌توانید آن را بعد از down هم بیاورید (مثلاً break down the task). اما اگر مفعول شما یک ضمیر باشد (مثل it, them)، حتماً باید آن را بین break و down قرار دهید. این یکی از قوانین طلایی در یادگیری افعال عبارتی است که اغلب زبان‌آموزان فارسی‌زبان به دلیل عدم وجود چنین ساختاری در زبان مادری‌شان، آن را فراموش می‌کنند.
### When To Use It
از این فعل در دو موقعیت اصلی استفاده کنید: اول برای توصیف خرابی‌های فنی یا شکست در مذاکرات. مثلاً در محیط کار، اگر سیستم سرور شرکت از کار بیفتد، می‌گویید The server broke down. یا اگر در یک دورهمی خانوادگی یا جلسه کاری، بحثی به نتیجه نرسد، می‌گویید The negotiations broke down.
همچنین برای توصیف فروپاشی عاطفی افراد نیز به کار می‌رود؛ مثل She broke down in tears که به معنای «زیر گریه زد» یا «از نظر روحی فرو ریخت» است.
دوم برای زمانی که می‌خواهید یک موضوع پیچیده را ساده کنید. در دنیای امروز که پر از اطلاعات است، این کاربرد بسیار حیاتی است. تصور کنید در حال یادگیری یک مبحث دشوار برای کنکور یا امتحان دانشگاه هستید؛ شما باید آن مبحث را break down کنید.
یعنی آن را به بخش‌های کوچک‌تر تقسیم کنید تا مطالعه‌اش آسان‌تر شود. این دقیقاً همان کاری است که مدیران موفق در جلسات کاری انجام می‌دهند: آن‌ها بودجه‌های کلان را break down می‌کنند تا هزینه‌ها شفاف شود. استفاده از این عبارت در این موقعیت‌ها، سطح زبان شما را بسیار حرفه‌ای‌تر و طبیعی‌تر نشان می‌دهد.
### Common Mistakes
  1. 1اشتباه در جایگذاری ضمیر: فارسی‌زبانان تمایل دارند ضمیر را در انتهای فعل عبارتی بگذارند (مانند break down it) که ناشی از ساختار زبان فارسی است که مفعول همیشه قبل از فعل می‌آید. در انگلیسی باید بگویید break it down.
  1. 1استفاده نادرست برای شکستن فیزیکی: برخی زبان‌آموزان از break down برای شکستن لیوان یا مداد استفاده می‌کنند. این اشتباه است؛ چون break down برای شکستن‌های فیزیکی ساده نیست، بلکه برای «از کار افتادن سیستم» یا «تحلیل ذهنی» است. برای لیوان فقط از break استفاده کنید.
  1. 1نادیده گرفتن بی‌قاعده بودن فعل: بسیاری فراموش می‌کنند که break یک فعل بی‌قاعده است. در زمان گذشته باید بگویید broke down و در زمان حال کامل broken down. اشتباهاتی مثل breaked down بسیار رایج است که باید با تمرین اصلاح شود.
### Contrast With Similar Patterns
برای درک بهتر، این جدول مقایسه‌ای را ببینید:
| عبارت انگلیسی | معادل فارسی | تفاوت ساختاری |
| :--- | :--- | :--- |
| Break down | تجزیه کردن / خراب شدن | استفاده برای سیستم‌ها یا تحلیل |
| Cut up | خرد کردن (فیزیکی) | استفاده برای اشیاء ملموس مثل گوشت یا کاغذ |
| Collapse | فرو ریختن | استفاده برای ساختمان یا ساختار کلان |
در فارسی، ما برای «خرد کردن گوشت» و «خرد کردن یک ایده»، از یک کلمه استفاده می‌کنیم، اما در انگلیسی این دو کاملاً جدا هستند. break down هرگز برای خرد کردن فیزیکی گوشت یا سبزیجات به کار نمی‌رود.
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم همیشه از break down به جای stop استفاده کنم؟ خیر. stop برای متوقف کردن یک کار به صورت ارادی است، اما break down معمولاً به معنای توقف غیرارادی و ناشی از خرابی یا شکست است.
  1. 1آیا استفاده از آن در محیط رسمی مناسب است؟ بله، در محیط‌های دانشگاهی و کاری برای بیان «تحلیل کردن» یا «بخش‌بندی کردن» بسیار رایج و حرفه‌ای است.
  1. 1اگر مفعول خیلی طولانی باشد چه؟ اگر مفعول شما یک عبارت طولانی است، بهتر است آن را بعد از down بیاورید تا جمله خواناتر شود (مثلاً break down all the complex financial reports from last year). این کار باعث می‌شود شنونده بهتر جملات شما را دنبال کند.

Conjugating 'Break Down'

Tense Subject Form Example
Present Simple
I / You / We / They
break down
They break down often.
Present Simple
He / She / It
breaks down
The car breaks down.
Past Simple
All subjects
broke down
It broke down yesterday.
Present Continuous
All subjects
am/is/are breaking down
It is breaking down now.
Present Perfect
All subjects
have/has broken down
It has broken down.
Future (Will)
All subjects
will break down
It will break down soon.
Gerund
N/A
breaking down
Breaking down is hard.

Contractions with 'Break Down'

Full Form Contraction Usage
It does not break down
It doesn't break down
Common in speech
It did not break down
It didn't break down
Common in speech
It has broken down
It's broken down
Note: 's can be 'is' or 'has'

Meanings

A versatile phrasal verb used to describe mechanical failure, emotional collapse, or the process of dividing information into smaller parts.

1

Mechanical Failure

To stop functioning or working properly, usually referring to a machine or vehicle.

“Our old washing machine finally broke down yesterday.”

“If your car breaks down on the highway, stay inside and call for help.”

2

Emotional Collapse

To lose control of one's emotions and start crying or become very upset.

“He broke down when he heard the sad news.”

“I almost broke down during the presentation because I was so nervous.”

3

Analysis/Explanation

To divide something into smaller parts to make it easier to understand or calculate.

“Let me break down the project into five simple steps.”

“The accountant broke the expenses down by category.”

4

Decomposition

To decay or be separated into constituent parts through a chemical or biological process.

“Plastic takes hundreds of years to break down in the ocean.”

“Bacteria help break down organic matter in the soil.”

Reference Table

Reference table for درک 'Break down' (توقف و توضیح)
معنی ساختار مثال (خرابی) مثال (توضیح دادن)
از کار افتادن
غیر قابل تفکیک
The server `broke down`.
N/A
توضیح دادن/تقسیم کردن
قابل تفکیک (ضمیر همیشه وسط)
N/A
Can you `break it down`?
از کار افتادن
غیر قابل تفکیک
My old laptop `broke down`.
N/A
توضیح دادن/تقسیم کردن
قابل تفکیک (اسم میتونه وسط یا بعد بیاد)
N/A
Let's `break down` the plan.
فروپاشی احساسی
غیر قابل تفکیک (اغلب با 'in tears')
She `broke down` in tears.
N/A
غلبه بر مقاومت
قابل تفکیک (اغلب استعاری)
N/A
We need to `break down` barriers.

طیف رسمیت

رسمی
Could you please provide a detailed breakdown of the expenditures?

Could you please provide a detailed breakdown of the expenditures? (Business/Finance)

خنثی
Can you break down the costs for me?

Can you break down the costs for me? (Business/Finance)

غیر رسمی
Break it down for me—how much are we spending?

Break it down for me—how much are we spending? (Business/Finance)

عامیانه
Give me the lowdown on the bill.

Give me the lowdown on the bill. (Business/Finance)

Break Down: دو معنی اصلی

Break Down

معنی ۱: از کار افتادن

  • Car My car broke down on the highway.
  • Computer The computer broke down during the presentation.
  • Negotiations The peace talks broke down.

معنی ۲: توضیح دادن/تقسیم کردن

  • Problem Can you break down the problem for me?
  • Tasks Let's break the project down into tasks.
  • Theory The professor broke down the complex theory.

مقایسه Break Down، Break Up و Break Out

Break Down
خرابی ماشین My car broke down.
ساده کردن ایده Break down the concept.
Break Up
کات کردن رابطه They broke up.
خرد شدن The glass broke up.
Break Out
فرار کردن Prisoners broke out.
ناگهان شروع شدن A fire broke out.

کی از 'Break Down' استفاده کنیم؟

1

آیا چیزی از کار افتاده (ماشین، سیستم، مذاکرات)؟

YES
از 'break down' (غیر قابل تفکیک) استفاده کن. مثال: 'My phone broke down.'
NO
برو به مرحله بعدی.
2

آیا داری یه ایده پیچیده رو ساده می‌کنی یا چیزی رو به بخش‌هایی تقسیم می‌کنی؟

YES
از 'break down' (قابل تفکیک) استفاده کن. ضمیر وسط: 'Break it down.' اسم: 'Break down the task' یا 'Break the task down.'
NO
به فعل‌های دیگه مثل 'stop', 'explain', 'divide' فکر کن.

موقعیت‌های استفاده از 'Break Down'

📱

مشکلات تکنولوژی

  • خرابی کامپیوتر
  • از کار افتادن موتور ماشین
  • قطعی سرور
  • نقص لباسشویی
🧠

شفاف‌سازی ایده‌ها

  • توضیح نظریه پیچیده
  • تقسیم وظایف پروژه
  • ساده‌سازی دستورالعمل‌ها
  • تحلیل داده‌ها
💔

احساسی/انتزاعی

  • فروپاشی احساسی
  • شکست مذاکرات
  • شکستن سدها (موانع)
  • نقص در ارتباطات

مثال‌ها بر اساس سطح

1

My car broke down.

Mi coche se averió.

2

The bus breaks down every week.

El autobús se avería cada semana.

3

Did the computer break down?

¿Se estropeó el ordenador?

4

It did not break down.

No se estropeó.

1

She broke down when she lost her keys.

Ella se derrumbó cuando perdió sus llaves.

2

The washing machine is breaking down.

La lavadora se está estropeando.

3

Don't break down; everything will be fine.

No te vengas abajo; todo saldrá bien.

4

Our heater broke down in the winter.

Nuestra calefacción se estropeó en invierno.

1

Can you break down the bill for me?

¿Puedes desglosarme la cuenta?

2

I will break it down into three parts.

Lo dividiré en tres partes.

3

The negotiations broke down after two hours.

Las negociaciones fracasaron después de dos horas.

4

He broke the complex instructions down.

Él simplificó las instrucciones complejas.

1

The report breaks down the demographics of the city.

El informe detalla la demografía de la ciudad.

2

If the cooling system breaks down, the reactor will overheat.

Si el sistema de refrigeración falla, el reactor se sobrecalentará.

3

She completely broke down after the long trial.

Ella se derrumbó por completo después del largo juicio.

4

We need to break down these social barriers.

Necesitamos derribar estas barreras sociales.

1

The peace talks have unfortunately broken down.

Lamentablemente, las conversaciones de paz han fracasado.

2

The enzyme is responsible for breaking down fats.

La enzima es responsable de descomponer las grasas.

3

Let's break down the data to see where we're losing money.

Analicemos los datos para ver dónde estamos perdiendo dinero.

4

The communication broke down due to a lack of trust.

La comunicación falló debido a una falta de confianza.

1

The sheer scale of the tragedy caused the witness to break down on the stand.

La magnitud de la tragedia hizo que el testigo se derrumbara en el estrado.

2

The metabolic process breaks down complex carbohydrates into glucose.

El proceso metabólico descompone los carbohidratos complejos en glucosa.

3

A granular breakdown of the quarterly earnings revealed several anomalies.

Un desglose detallado de las ganancias trimestrales reveló varias anomalías.

4

The rule of law began to break down during the civil unrest.

El estado de derecho comenzó a desmoronarse durante los disturbios civiles.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Understanding 'Break down' (Stopping & Explaining) در مقابل Break down vs. Break up

Both involve things ending or separating. Learners often use 'break up' for cars.

Understanding 'Break down' (Stopping & Explaining) در مقابل Break down vs. Break in

Both use the verb 'break' with a preposition.

Understanding 'Break down' (Stopping & Explaining) در مقابل Break down (Verb) vs. Breakdown (Noun)

Learners often use the noun form as a verb or vice versa.

اشتباهات رایج

My car breaked down.

My car broke down.

Break is an irregular verb.

The car is break down.

The car is broken down.

Use the past participle 'broken' as an adjective.

I break down the car.

My car broke down.

The mechanical sense is intransitive; the car does it to itself.

Break down it.

Break it down.

Pronouns must go between the verb and the particle.

She broke down in cry.

She broke down in tears.

The fixed expression is 'in tears' or 'crying'.

The meeting broke down.

The meeting broke up.

Use 'break up' for ending a meeting; 'break down' means it failed.

I had a break down.

I had a breakdown.

The noun is one word, no space.

Break down to me the costs.

Break down the costs for me.

We break something down *for* someone, not *to* them.

The negotiations broke up.

The negotiations broke down.

Negotiations 'break down' when they fail to reach an agreement.

He broke down the door.

He broke the door down.

While 'break down the door' is grammatically okay, it means physical destruction, not analysis.

The body breaks down of sugar.

The body breaks down sugar.

No preposition 'of' is needed after 'break down'.

الگوهای جمله‌سازی

My ___ broke down yesterday.

Can you break down ___ for me?

She broke down in ___ when she heard the news.

The negotiations broke down because ___.

Real World Usage

Roadside Assistance common

My car broke down on the M1, I need a tow truck.

Business Meeting very common

Let's break down the quarterly targets by region.

Therapy/Counseling occasional

It's natural to break down when you're under this much stress.

Science Lab common

How long does it take for this chemical to break down?

Texting a Friend very common

My phone keeps breaking down, I need a new one.

Cooking Show occasional

We're going to break down this whole chicken into parts.

💡

مکان ضمیر خیلی مهمه

وقتی 'break down' یعنی توضیح دادن یا تقسیم کردن و از ضمیری مثل 'it' یا 'them' استفاده می‌کنی، همیشه ضمیر رو بین 'break' و 'down' بذار. اینجوری انگلیسی‌ت خیلی طبیعی‌تر به نظر می‌رسه.
Can you break it down for me?
⚠️

برای 'ایستادن' ساده نیست

'Break down' معادل عمومی 'stop' نیست. ازش برای ماشین‌ها یا سیستم‌هایی استفاده کن که از کار می‌افتند، یا برای فروپاشی‌های احساسی مهم. نگو 'I broke down watching TV' اگه خودت خواستی تلویزیون دیدن رو متوقف کنی.
My car broke down.
🎯

به 'ساده کردن' یا 'خراب شدن' فکر کن

اگه مطمئن نیستی کدوم معنی رو استفاده کنی، از خودت بپرس: 'چیزی داره از کار می‌افته؟' یا 'می‌خوام یه چیز پیچیده رو ساده کنم؟' این بررسی ذهنی سریع کمکت می‌کنه که درست از 'break down' استفاده کنی.
The machine broke down.
یا
Break down the concept.
🌍

رایج در تکنولوژی و آموزش

'Break down' توی مکالمات امروزی برای خراب شدن تکنولوژی (مثلاً: 'my phone broke down') و در محیط‌های آموزشی یا کاری برای توضیح مفاهیم (مثلاً: 'let me break this down for you') خیلی استفاده میشه. این یه فعل عبارتی کلیدیه برای زندگی روزمره، چه آنلاین بازی می‌کنی چه توی جلسه زوم هستی.
💡

انعطاف اسم و ضمیر

یادت باشه: با اسم‌ها انعطاف داری ('break down the report' یا 'break the report down'). اما با ضمیرها انعطافی نیست، همیشه میاد وسط ('break it down'). این قانون کوچیک تفاوت بزرگی توی روون صحبت کردنت ایجاد می‌کنه!
Break down the wall.
یا Break it down.

Smart Tips

Instead of saying 'I will explain this,' say 'I will break this down for you.'

I will explain the new strategy. I will break down the new strategy for you.

Always put the pronoun in the middle of 'break' and 'down'.

Can you break down it? Can you break it down?

Use 'broke down' for the event and 'is broken' for the state.

My car is breaking down yesterday. My car broke down yesterday.

Use 'breakdown' as a noun to describe a list of items.

Here is the list of costs. Here is a breakdown of the costs.

تلفظ

break DOWN

Stress Pattern

In the phrasal verb, the stress is usually on the particle 'down'.

BREAK-down

Noun vs Verb Stress

In the noun 'breakdown', the stress is on the first syllable.

Rising on 'down'

Did it break DOWN? ↗

Asking a yes/no question about a failure.

حفظ کنید

روش یادسپاری

B.R.E.A.K. Down: Bad Radiator Ends All Karting (Mechanical) / Big Reveal Explains All Knowledge (Analytical).

تداعی تصویری

Imagine a large Lego castle. If it 'breaks down' (mechanical), it falls into a pile of bricks. If you 'break it down' (analytical), you are taking it apart brick by brick to show someone how it was built.

Rhyme

When the car won't go, it's a breakdown show. When the math is tough, break it down—that's the stuff!

Story

Once, a scientist's car broke down in the desert. He broke down in tears because he was stranded. Then, he decided to break down the problem into small steps to fix the engine and survive.

شبکه واژگان

FailureAnalysisCryingSeparableIntransitiveMechanicalSimplify

چالش

Write three sentences: one about a broken machine, one about a sad person, and one explaining a recipe using 'break down'.

نکات فرهنگی

The 'Breakdown Service' (like the AA or RAC) is a common term for roadside assistance. If you say 'I need a breakdown,' people will know you mean the service.

Americans often use 'break down' in sports and music to describe analyzing a play or a beat. 'Let's break down that touchdown!'.

In offices, 'breaking it down' is a positive trait. It implies you are a clear communicator who can simplify complex data for executives.

The phrase 'break down' emerged in the late 16th century, originally meaning to physically demolish something (like a wall).

شروع‌کننده‌های مکالمه

Has your car ever broken down in a dangerous place?

Can you break down your typical daily routine for me?

What is the best way to break down a large project at work?

Why do you think communication often breaks down in relationships?

موضوعات نگارش

Describe a time a machine broke down when you really needed it.
Break down your favorite hobby into three steps for a beginner.
Discuss a situation where you felt emotionally overwhelmed. Why did you break down?
Analyze why negotiations between two countries might break down.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

فرم صحیح رو برای کامل کردن جمله انتخاب کن.

My computer suddenly ___ in the middle of my online class.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: broke down
اینجا 'broke down' حالت گذشته صحیح 'break down' به معنی از کار افتادنه. کامپیوتر وسط کلاس از کار افتاد.
اشتباه جمله رو پیدا کن و درستش کن.

Can you break down it for me, this math problem is hard.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Can you break it down for me, this math problem is hard.
وقتی 'break down' به معنی توضیح دادنه و از ضمیری مثل 'it' استفاده می‌کنه، ضمیر باید بین 'break' و 'down' قرار بگیره.
کدوم جمله 'break down' رو درست استفاده کرده؟

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The old printer broke down.
برای گفتن اینکه یه ماشین از کار افتاده، از فعل عبارتی 'break down' استفاده می‌کنیم، نه فقط 'break'.
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله صحیح بسازی.

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Let's break down the project into tasks
این جمله از 'break down' به معنی تقسیم کردن یا ساده کردن استفاده می‌کنه، و اسم 'project' میتونه بعد از 'break down' بیاد.

Score: /4

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the correct form of 'break down'.

My car ___ on the way to work this morning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: broke down
The sentence refers to a specific time in the past ('this morning').
Choose the correct word order. چند گزینه‌ای

I don't understand the plan. Can you ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: break it down
Pronouns must go between the verb and the particle.
Find the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

The washing machine has breaked down again.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: breaked
The past participle of 'break' is 'broken'.
Put the words in the correct order. Sentence Reorder

down / the / broke / negotiations / yesterday

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The negotiations broke down yesterday.
Subject + Phrasal Verb + Time Expression.
Match the sense of 'break down' to the sentence. جفت کردن

1. Mechanical, 2. Emotional, 3. Analytical

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-A, 3-C
Matches the three primary senses of the phrasal verb.
Translate to English. ترجمه

Necesito desglosar los gastos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I need to break down the expenses.
'Break down' is the correct verb for analysis/desglose.
Is this rule true or false? True False Rule

When 'break down' means 'to explain', it is inseparable.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is separable: 'Break the costs down' is correct.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Why are you late? B: My bike ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: broke down
Mechanical failure uses 'break down'.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
فرم صحیح رو برای کامل کردن جمله انتخاب کن. پر کردن جای خالی

My phone battery suddenly ___ yesterday, and I couldn't call anyone.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: broke down
اشتباه جمله رو پیدا کن و درستش کن. Error Correction

The manager needs to break the new policy down quickly.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The manager needs to break down the new policy quickly.
کدوم جمله 'break down' رو درست استفاده کرده؟ چند گزینه‌ای

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She broke down in tears after the movie.
جمله انگلیسی صحیح رو تایپ کن. ترجمه

Translate into English: 'Can you explain the problem simply?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Can you break down the problem simply?","Can you break the problem down simply?"]
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله صحیح بسازی. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The engine suddenly broke down
عبارت‌ها رو با معنی صحیحشون از 'break down' تطبیق بده. جفت کردن

Match the phrases with the correct meaning:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
فرم صحیح رو برای کامل کردن جمله انتخاب کن. پر کردن جای خالی

The teacher had to ___ the complex scientific theory into smaller parts.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: break down
اشتباه جمله رو پیدا کن و درستش کن. Error Correction

The printer broke after printing one page, it always breaks.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The printer broke down after printing one page, it always breaks down.
کدوم جمله 'break down' رو درست استفاده کرده؟ چند گزینه‌ای

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I broke down the budget for the trip.
جمله انگلیسی صحیح رو تایپ کن. ترجمه

Translate into English: 'My old computer stopped working yesterday.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["My old computer broke down yesterday."]
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله صحیح بسازی. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Can you break it down for me
موارد رو با همدیگه تطبیق بده: مواردی که معمولاً 'break down' (خراب میشن) با مواردی که تو 'break down' (توضیح/تقسیم) می‌کنی. جفت کردن

Match the items:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /12

سوالات متداول (8)

As a verb, yes: `break down`. As a noun, it is one word: `breakdown`.

Not usually. We use it for emotional collapse (crying) or mechanical failure. For health, we say 'fall ill' or 'get sick'.

`Break down` is more common in speech and sounds friendlier. `Analyze` is more formal and academic.

Yes, but it's more common to say 'The computer has broken down' or simply 'The computer is broken'.

Yes, it can mean to physically force a door open, but this is less common than the mechanical or analytical senses.

No. You cannot say 'The car broke itself down.' It is intransitive in that sense.

Use it to offer a detailed explanation: 'I have broken down the project phases in the table below.'

Yes, in a biological sense: 'The stomach breaks down food.'

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Averiarse / Desglosar

English uses one phrasal verb for multiple concepts that Spanish separates.

French low

Tomber en panne / Analyser

French requires completely different verbs for mechanical vs. analytical senses.

German moderate

Liegen bleiben / Aufschlüsseln

German verbs are more literal and specific to the action.

Japanese none

故障する (Koshō suru) / 分析する (Bunseki suru)

Japanese uses formal Sino-Japanese compounds for these concepts.

Arabic low

تعطل (Ta'attala) / حلل (Hallala)

The analytical sense in Arabic relates to 'dissolving' rather than 'breaking'.

Chinese partial

故障 (Gùzhàng) / 分解 (Fēnjiě)

Chinese uses two-character nouns/verbs that don't change based on prepositions.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!