در ۱۵ ثانیه
- Directly states the weather is hot.
- Common in Brazil and Portugal.
- Use for weather, rooms, or crowded spaces.
- Versatile for casual to semi-formal talks.
معنی
این عبارت راه اصلی شما برای گفتن اینکه هوا گرم یا خیلی گرم است. این یک راه ساده و مستقیم برای اظهار نظر در مورد دما است. آن را به عنوان معادل پرتغالی یک بررسی سریع آب و هوا در نظر بگیرید، که اغلب دارای حالتی کمی شاکی یا حداقل قابل توجه در مورد گرما است.
مثالهای کلیدی
3 از 11Texting a friend about weekend plans
Vamos fazer um piquenique no sábado?
Shall we have a picnic on Saturday?
At a café ordering a drink
Um suco de laranja, por favor. Está calor hoje!
An orange juice, please. It's hot today!
Job interview on Zoom (opening small talk)
Obrigado por me receber. Está calor aqui no escritório hoje?
Thank you for having me. Is it hot here in the office today?
زمینه فرهنگی
In Brazil, 'Está calor' is often followed by 'né?' (isn't it?). It's a social requirement to agree. If someone says it's hot, you must confirm it to maintain social flow. In the Alentejo region, people use 'está calor' as a warning to stay indoors during the 'horas do calor' (the hottest hours of the afternoon). In Luanda, the 'cacimbo' season is the only time you *won't* hear 'está calor' as much, as it's the cooler, dryer season. The humidity in coastal cities like Maputo often turns 'Está calor' into 'Está um bafo' (It's a breath/steam).
The 'Né' Trick
Always add 'né?' after 'Está calor' to sound like a native speaker.
Avoid 'Eu sou'
Never say 'Eu sou calor'. It sounds like you are a superhero made of fire.
در ۱۵ ثانیه
- Directly states the weather is hot.
- Common in Brazil and Portugal.
- Use for weather, rooms, or crowded spaces.
- Versatile for casual to semi-formal talks.
What It Means
This is the most common way to say it's hot in Portuguese. It's not just about the temperature being high; it's about how that heat *feels*. It's a statement of fact, but often implies a shared experience of discomfort or at least a significant environmental condition. You'll hear this constantly when the sun is beating down or the air feels thick and warm. It’s the Portuguese version of a universal sigh when the temperature climbs.
How To Use It
Use Está calor. when you want to talk about the weather. It's perfect for casual chats with friends, family, or even strangers. You can say it when you step outside, when planning an activity, or just as a general observation. It's as easy as pointing to the sky and saying the words. Think of it as your default hot-weather phrase. It's super flexible, fitting into almost any conversation about the day's climate.
Formality & Register
This phrase is wonderfully versatile. You can use it in almost any situation. It's perfectly fine with your best friend or your boss. While it's not formal, it's rarely considered *rude*. It’s neutral enough for most contexts. Imagine using it at a beach barbecue or during a slightly stuffy meeting – both work! It’s like a comfortable pair of jeans; they fit almost anywhere. Just don't expect it to win you any awards in a formal speech.
Real-Life Examples
- On a scorching summer day, you might text a friend:
Onde você está? Está calor demais aqui!(Where are you? It's too hot here!) - While ordering an iced coffee, you could tell the barista:
Um café gelado, por favor. Está calor hoje.(An iced coffee, please. It's hot today.) - Watching a travel vlog about Brazil, the vlogger might say:
Nossa, está calor! Preciso de água.(Wow, it's hot! I need water.) - In a casual work meeting discussing outdoor events:
Se continuar assim, está calor para o evento.(If it continues like this, it's hot for the event.)
When To Use It
Use Está calor. when the temperature is noticeably high. This applies to weather, obviously. But it can also describe a very warm room or even a crowded place that feels stuffy. If you're sweating, feeling a bit sticky, or fanning yourself, it's probably time to say it. It's your signal that the heat is a factor. Think of it as your internal thermometer speaking aloud. Did you just step off a hot bus? Está calor!
When NOT To Use It
Avoid Está calor. when the temperature is actually mild or cool. Saying it when it's 15°C (59°F) might confuse people or make you seem overly sensitive to heat. It’s also not the best phrase if you're trying to be extremely formal or poetic. Don't use it to describe a person who is attractive – that's Ele/Ela está quente or Ele/Ela é quente, which is a whole different ballgame! Stick to the weather, folks.
Common Mistakes
Many learners confuse Está calor with describing a person. Another common slip is using the wrong verb. Remember, estar is for temporary states like weather.
É calor.
✓Está calor. (The weather is a temporary state, so we use estar.)
Eu estou calor.
✓Estou com calor. or Está calor. (You don't *be* hot, you *have* heat or the weather *is* hot.)
Common Variations
Tá calor.(Super casual, common in spoken Brazilian Portuguese.Táis a contraction ofestá.)Faz calor.(Also common, especially in Portugal.Fazermeans 'to do' or 'to make', but is used idiomatically for weather.)Que calor!(Exclamatory, emphasizes the heat. 'What heat!')Está um calor do cão!(Very informal, 'It's a dog's heat!', meaning extremely hot.)
Real Conversations
Speaker 1: E aí, tudo bem? (Hey, how's it going?)
Speaker 2: Tudo ótimo! Só está calor hoje, né? (All great! It's just hot today, right?)
Speaker 1: Nossa, sim! Quase derreti indo pra cá. (Wow, yes! I almost melted coming here.)
Speaker 1: Vamos na praia amanhã? (Let's go to the beach tomorrow?)
Speaker 2: Depende. Se estiver muito quente, acho que prefiro ficar em casa com ar condicionado. (Depends. If it's too hot, I think I'd prefer to stay home with the AC.)
Speaker 1: Entendo. Está calor demais pra mim. (I understand. It's too hot for me.)
Quick FAQ
Q. Is Está calor formal or informal?
A. It's generally neutral, leaning informal. You can use it in most everyday situations without issue.
Q. Can I use Está calor for a room?
A. Yes, absolutely! If a room is uncomfortably warm, you can say O quarto está calor. (The room is hot.)
Q. What's the difference between Está calor and Faz calor?
A. Both mean 'It's hot'. Está calor is more common in Brazil, while Faz calor is also very common in Portugal. They are largely interchangeable.
نکات کاربردی
This phrase is highly versatile and commonly used in everyday conversations. While generally neutral, it leans informal, especially when contracted to 'Tá calor'. Avoid using it in extremely formal written documents unless quoting someone or describing a situation factually without personal commentary.
The 'Né' Trick
Always add 'né?' after 'Está calor' to sound like a native speaker.
Avoid 'Eu sou'
Never say 'Eu sou calor'. It sounds like you are a superhero made of fire.
Regionalism
In Portugal, 'Está calor' is standard. In Brazil, 'Tá calor' is the king of the streets.
مثالها
11Vamos fazer um piquenique no sábado?
Shall we have a picnic on Saturday?
The response implies the heat might be an issue for outdoor activities.
Um suco de laranja, por favor. Está calor hoje!
An orange juice, please. It's hot today!
Adds a personal observation about the weather to the order.
Obrigado por me receber. Está calor aqui no escritório hoje?
Thank you for having me. Is it hot here in the office today?
A neutral, polite way to break the ice about the room temperature.
Dia perfeito na praia! ☀️ #Verão #EstáCalor
Perfect day at the beach! ☀️ #Summer #ItsHot
Used as a relevant hashtag to describe the weather conditions.
Oi pessoal! Acabei de chegar. Está calor aqui em Lisboa!
Hi everyone! I just arrived. It's hot here in Lisbon!
A quick update sharing the current weather condition.
Nossa, que filme! Dá pra sentir o calor na tela. Está calor demais!
Wow, what a movie! You can feel the heat on the screen. It's too hot!
Expresses empathy with the characters' perceived discomfort due to heat.
✗ É calor demais para caminhar → ✓ Está calor demais para caminhar
✗ It is too hot to walk → ✓ It's too hot to walk
Weather is a temporary state, requiring the verb 'estar'. 'Ser' is for permanent characteristics.
✗ Eu estou calor → ✓ Estou com calor / Está calor
✗ I am hot → ✓ I have heat / It is hot
In Portuguese, you express feeling hot by saying 'I have heat' (`Estou com calor`) or commenting on the general condition (`Está calor`). You don't 'be' hot.
Entrei no carro agora e... uau! Está calor aqui dentro, parece uma sauna!
I just got in the car and... wow! It's hot in here, it feels like a sauna!
Uses hyperbole for comedic effect, comparing the car's heat to a sauna.
Bem-vindos ao Rio de Janeiro! O sol está brilhando e, como vocês podem ver, está calor!
Welcome to Rio de Janeiro! The sun is shining and, as you can see, it's hot!
A standard, enthusiastic way to describe the local weather for an audience.
Precisamos pensar em ventilação extra. Está calor para os convidados em julho.
We need to think about extra ventilation. It's hot for the guests in July.
A practical concern raised in a professional context regarding guest comfort.
خودت رو بسنج
Choose the correct way to say 'It is very hot today' in Portuguese.
Hoje ________ muito calor.
We use 'está' (3rd person singular of estar) for weather conditions.
Complete the sentence with the correct noun for 'heat'.
Não quero sair de casa porque está ________.
'Está calor' is the standard expression for hot weather.
Match the phrase to the most likely situation.
'Está um forno aqui dentro!'
'Está um forno' (It's an oven) describes a hot, enclosed space.
Complete the dialogue.
A: Vamos caminhar no parque? B: Agora não, ________ muito calor lá fora.
Both 'está' and 'faz' could work, but 'está' is the most common A1 answer.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Weather vs. Personal Feeling
بانک تمرین
4 تمرینهاHoje ________ muito calor.
We use 'está' (3rd person singular of estar) for weather conditions.
Não quero sair de casa porque está ________.
'Está calor' is the standard expression for hot weather.
'Está um forno aqui dentro!'
'Está um forno' (It's an oven) describes a hot, enclosed space.
A: Vamos caminhar no parque? B: Agora não, ________ muito calor lá fora.
Both 'está' and 'faz' could work, but 'está' is the most common A1 answer.
🎉 امتیاز: /4
آموزشهای ویدیویی
آموزشهای ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.
سوالات متداول
10 سوالYes, but 'Está calor' is more common for weather. 'Quente' is better for coffee or soup.
You can say 'O tempo está quente', but 'Está calor' already implies the weather. Adding 'O tempo' is redundant.
Use 'Está ficando calor'.
It is masculine: 'o calor'. So you say 'muito calor', not 'muita'.
The opposite is 'Está frio'.
No. To say someone is attractive, use 'gato' or 'gata'.
It is neutral. It works in any situation.
Say 'Está calor demais'.
Yes, especially in written Portuguese or in certain regions of Brazil. It's perfectly correct.
In Brazil, we call that 'mormaço'.
عبارات مرتبط
Está frio
contrastIt is cold
Está quente
similarIt is hot
Faz sol
builds onIt is sunny
Está mormaço
specialized formIt is sultry/humid heat