A1 Expression خنثی

Feliz Ano Novo.

Happy New Year.

معنی

A wish for someone on New Year's Day.

🌍

زمینه فرهنگی

Brazilians almost exclusively wear white on New Year's Eve to bring peace for the coming year. Shouting 'Feliz Ano Novo' is often done while jumping seven waves if you are at the beach. In Portugal, it's traditional to eat 12 raisins at midnight, one for each month, while making a wish. 'Feliz Ano Novo' is often said right after the last raisin is eaten. New Year's Eve is a major family event with large feasts. The greeting 'Feliz Ano Novo' is often followed by wishes for 'muita saúde e prosperidade' (much health and prosperity). The island of Madeira is famous for one of the world's largest firework displays. 'Feliz Ano Novo' is shouted by thousands of people gathered in the Funchal amphitheater.

💬

The 'Bom Ano' Shortcut

If you are in Portugal, use 'Bom Ano' to sound like a local. It's short, sweet, and very common.

⚠️

Don't pluralize!

Avoid saying 'Felizes Anos Novos'. It's grammatically correct but sounds very strange as a greeting.

معنی

A wish for someone on New Year's Day.

💬

The 'Bom Ano' Shortcut

If you are in Portugal, use 'Bom Ano' to sound like a local. It's short, sweet, and very common.

⚠️

Don't pluralize!

Avoid saying 'Felizes Anos Novos'. It's grammatically correct but sounds very strange as a greeting.

🎯

The Midnight Hug

When saying 'Feliz Ano Novo' at midnight, expect a hug or kisses on the cheek. It's a very physical greeting!

خودت رو بسنج

Complete the standard New Year greeting.

Feliz ____ Novo!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ano

'Ano' means year, which is what we celebrate on January 1st.

Which of these is a more formal version of the greeting?

Choose the formal option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Próspero Ano Novo.

'Próspero' (Prosperous) adds a formal, sophisticated tone often used in business.

Match the greeting to the country where it is most commonly heard as a short form.

Where is 'Bom Ano' most common?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Portugal

While understood everywhere, 'Bom Ano' is a very typical short greeting in Portugal.

Complete the dialogue at a midnight party.

Ana: 'Três, dois, um...!' Paulo: '________!'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Feliz Ano Novo

This is the standard shout at the stroke of midnight.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Brazil vs Portugal Traditions

Brasil
Vestir branco Wear white
Pular ondas Jump waves
Portugal
Comer passas Eat raisins
Bater panelas Bang pots

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complete the standard New Year greeting. جای خالی A1

Feliz ____ Novo!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ano

'Ano' means year, which is what we celebrate on January 1st.

Which of these is a more formal version of the greeting? Choose A2

Choose the formal option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Próspero Ano Novo.

'Próspero' (Prosperous) adds a formal, sophisticated tone often used in business.

Match the greeting to the country where it is most commonly heard as a short form. situation_matching B1

Where is 'Bom Ano' most common?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Portugal

While understood everywhere, 'Bom Ano' is a very typical short greeting in Portugal.

Complete the dialogue at a midnight party. dialogue_completion A1

Ana: 'Três, dois, um...!' Paulo: '________!'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Feliz Ano Novo

This is the standard shout at the stroke of midnight.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

14 سوال

Yes, if you won't see the person again until January. It's like saying 'Happy New Year in advance'.

Use the hyphen (Ano-Novo) when referring to the holiday itself as a noun, but no hyphen in the greeting 'Feliz Ano Novo'.

It's the French word for the New Year's Eve party, widely used in Brazil.

Yes, but 'Próspero Ano Novo' is a common formal alternative in writing.

It's both! It's an invariable adjective that doesn't change based on gender.

Usually after the first week of January or after the 'Dia de Reis' (Jan 6th).

The most common reply is 'Obrigado(a), igualmente!' (Thanks, likewise!) or 'Para você também!' (For you too!).

Extremely. WhatsApp usually crashes in Brazil at midnight because of the volume of these messages!

It's grammatically okay but sounds like poetry. Stick to 'Feliz Ano Novo' for daily life.

It can mean both, but in the greeting, you are wishing a happy start and a happy duration.

'Passagem de Ano' is more common in Portugal to refer to the New Year's Eve event.

Not really a single word, but people might say 'Feliz Virada!' (Happy Turn/Transition!).

In the short greeting, no. In a full sentence like 'Desejo um Feliz Ano Novo', yes.

Yes, from Brazil to Timor-Leste, it is the universal greeting.

عبارات مرتبط

🔗

Boas Festas

similar

Happy Holidays

🔗

Próspero Ano Novo

specialized form

Prosperous New Year

🔄

Bom Ano

synonym

Good Year

🔗

Véspera de Ano Novo

builds on

New Year's Eve

🔗

Dia de Ano Novo

builds on

New Year's Day

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!