در ۱۵ ثانیه
- Expresses shock and disbelief.
- Use for unexpected, often negative, news.
- Mostly informal, avoid in serious settings.
- Similar to 'This can't be happening!' or 'No way!'
معنی
این عبارت برای ابراز شوک، ناباوری یا امتناع شدید از پذیرش یک وضعیت استفاده می شود. این معادل گفتن 'این نمی تواند اتفاق بیفتد' یا 'این غیرممکن است' هنگام شنیدن اخبار شگفت انگیز است.
مثالهای کلیدی
3 از 12Texting a friend about a shocking celebrity breakup rumor
Você viu a notícia sobre o casal? `Isso não pode ser!`
Did you see the news about the couple? This can't be happening!
Reacting to a ridiculously high Uber fare
R$100 por essa corrida? `Isso não pode ser!`
R$100 for this ride? This can't be happening!
Watching a dramatic plot twist in a series
O vilão era o herói o tempo todo? `Isso não pode ser!`
The villain was the hero all along? This can't be happening!
زمینه فرهنگی
In Brazil, this phrase is often followed by 'Tá de brincadeira!' (You're kidding!). Brazilians tend to be very vocal about their disbelief. In Portugal, you might hear 'Não pode ser' followed by a deep sigh. The expression is the same, but the delivery is often more somber. In Luanda, the phrase is used with the same meaning, but often with a unique melodic intonation characteristic of Angolan Portuguese. On Brazilian Twitter/X, 'Não pode ser' is often used when a celebrity couple breaks up, usually accompanied by crying emojis.
Use with 'Mentira'
In Brazil, saying 'Mentira! Não pode ser!' makes you sound very native.
Watch your tone
If said too flatly, it can sound like you are bored rather than shocked.
در ۱۵ ثانیه
- Expresses shock and disbelief.
- Use for unexpected, often negative, news.
- Mostly informal, avoid in serious settings.
- Similar to 'This can't be happening!' or 'No way!'
What It Means
This phrase is pure drama in Portuguese! It literally means 'This cannot be.' You use it when something so shocking, unbelievable, or frustrating happens that you're momentarily stunned. It's like your brain is short-circuiting because reality is just too much to handle right now. It carries a heavy emotional punch, signaling that you're struggling to process the situation.
How To Use It
Imagine you just saw your favorite team lose in the last second. You'd probably blurt out, Isso não pode ser! Or maybe you check your bank account and see a huge, unexpected charge. Yep, Isso não pode ser! is your go-to. It's super versatile for any shock-inducing event, big or small. It's your instant reaction to the absurd or the awful. Don't be shy with it; let your inner drama queen shine!
Formality & Register
This is mostly an informal phrase. You'll hear it all the time among friends, family, or even strangers reacting to a public event. Think shouting at a football match or gasping at a surprise party. In a super formal setting, like a serious business negotiation, you'd probably avoid it. It might sound a bit too emotional or dramatic. But hey, if the CEO spills coffee all over important documents, maybe even they'd whisper, Isso não pode ser... (with a nervous chuckle).
Real-Life Examples
- Texting a friend: You see a ridiculously expensive item online. "Can you believe this price?
Isso não pode ser!" - Watching a movie: A character you love dies unexpectedly. "NOOO!
Isso não pode ser!" - Social Media: Someone posts a fake news story that goes viral. Comment: "Gente,
isso não pode serverdade! Que absurdo!" - Workplace: Your boss announces mandatory overtime on a holiday. You think (or maybe whisper): "
Isso não pode ser..." - Travel: Your flight is canceled last minute. "My flight is canceled?
Isso não pode ser!I'm going to miss the wedding!"
When To Use It
Use Isso não pode ser when you're genuinely shocked, dismayed, or refuse to believe something. It's perfect for unexpected bad news, surprising revelations, or situations that defy logic. Think plot twists in a Netflix series, a friend's unbelievable story, or a sudden, unwelcome change of plans. It's your verbal exclamation point for the unbelievable. It's also great when you feel a bit helpless against a situation.
When NOT To Use It
Avoid this phrase in truly formal situations where emotional outbursts aren't appropriate. It's also not for everyday minor inconveniences, like running out of milk. Saying Isso não pode ser because you forgot your keys might be seen as overly dramatic. Save it for when something truly warrants a big reaction. You wouldn't use it to politely decline an invitation; that's a different ballgame! It's not for expressing mild disappointment, more like utter disbelief.
Common Mistakes
- ✗
Isso não pode serpara coisas pequenas → ✓Que chato(How annoying) orPuxa vida(Gosh) - ✗ Usar em um email formal de negócios → ✓ Use
Isso é inaceitável(This is unacceptable) orNão consigo acreditar nisso(I can't believe this) - ✗ Dizer
Isso não pode serquando você está apenas confuso → ✓ DizerNão entendi(I don't understand) orComo assim?(What do you mean?)
Common Variations
Não pode ser!: This is a very common, slightly shorter version. Often used with more emphasis. It's like saying 'No way!' or 'You're kidding!'.Mentira!: Means 'Lie!' or 'No way!'. Used for strong disbelief, often playfully.Não acredito!: 'I don't believe it!'. Very similar in meaning and usage.Que absurdo!: 'How absurd!'. Expresses outrage or disbelief at something ridiculous.- Regional/Generational: While the core phrase is universal, the intensity and frequency might vary. Younger generations might use it more playfully in texts, while older generations might reserve it for more significant shocks.
Real Conversations
Speaker 1: Vi o preço da gasolina hoje. Subiu de novo!
Speaker 2: Isso não pode ser! A gente não aguenta mais.
Speaker 1: A Maria vai se mudar para o Japão?
Speaker 2: O quê? Não pode ser! Ela nunca disse nada!
Speaker 1: O meu voo foi cancelado.
Speaker 2: Isso não pode ser! E agora?
Quick FAQ
- Is it always negative? Not always, but usually implies surprise at something unexpected, often negative or overwhelming.
- Can I use it in a job interview? Probably not, unless the situation is truly bizarre and warrants a shared moment of disbelief with the interviewer!
- Is it like 'Oh my God'? Kind of, but more focused on disbelief than general surprise or awe.
نکات کاربردی
This phrase is primarily informal and should be used with caution in professional or very formal settings. Its strength lies in its emotional impact, conveying genuine shock or disbelief. Overusing it for minor issues can diminish its effect and make you sound overly dramatic.
Use with 'Mentira'
In Brazil, saying 'Mentira! Não pode ser!' makes you sound very native.
Watch your tone
If said too flatly, it can sound like you are bored rather than shocked.
مثالها
12Você viu a notícia sobre o casal? `Isso não pode ser!`
Did you see the news about the couple? This can't be happening!
Expresses strong disbelief about gossip.
R$100 por essa corrida? `Isso não pode ser!`
R$100 for this ride? This can't be happening!
O vilão era o herói o tempo todo? `Isso não pode ser!`
The villain was the hero all along? This can't be happening!
Não acredito que vocês noivaram! Que surpresa maravilhosa! 🎉 `Isso não pode ser!` (Brincadeira, parabéns!)
I can't believe you got engaged! What a wonderful surprise! 🎉 This can't be happening! (Just kidding, congratulations!)
Used humorously to express extreme surprise.
O show foi cancelado? `Isso não pode ser!` Eu já estava pronta!
The concert was canceled? This can't be happening! I was already ready!
Como ele fez isso?! `Isso não pode ser!` 🤯
How did he do that?! This can't be happening! 🤯
Recebi o relatório final e a conclusão é surpreendente. `Isso não pode ser` a análise correta; precisamos revisitar os dados.
I received the final report and the conclusion is surprising. This cannot be the correct analysis; we need to revisit the data.
Expresses strong doubt about a professional finding, hinting at a need for review.
Perdemos o contrato principal? `Isso não pode ser!` Qual foi o motivo?
We lost the main contract? This can't be happening! What was the reason?
✗ `Isso não pode ser` que acabou o café. → ✓ Que chato que acabou o café.
✗ This can't be that the coffee ran out. → ✓ How annoying that the coffee ran out.
Overly dramatic for a minor issue.
✗ Desculpe pelo atraso, `isso não pode ser` o ideal. → ✓ Desculpe pelo atraso, sei que isso não é o ideal.
✗ Sorry for the delay, this can't be the ideal. → ✓ Sorry for the delay, I know this isn't ideal.
Sounds dismissive and unprofessional in an apology.
Ganhei na loteria! `Isso não pode ser!` Estou brincando, mas olha esse bilhete!
I won the lottery! This can't be happening! I'm kidding, but look at this ticket!
Expresses shock at potentially life-changing news (even if joking).
A reunião foi movida para amanhã às 7 da manhã? `Isso não pode ser!`
The meeting was moved to 7 AM tomorrow? This can't be happening!
خودت رو بسنج
Fill in the missing word to complete the expression of shock.
Isso não ____ ser! Eu ganhei o prêmio?
We use the present tense 'pode' for immediate reactions.
Match the situation to the most likely reaction.
You see your car has been towed.
This phrase expresses the shock and denial of a bad situation.
Complete the dialogue naturally.
Ana: 'O voo foi cancelado.' Pedro: '____! E agora?'
Pedro is reacting with shock to the bad news.
🎉 امتیاز: /3
ابزارهای بصری یادگیری
When to say 'Isso não pode ser!'
Surprises
- • Winning a prize
- • Unexpected guest
- • Surprise party
Bad News
- • Flight cancelled
- • Lost keys
- • Broken phone
بانک تمرین
3 تمرینهاIsso não ____ ser! Eu ganhei o prêmio?
We use the present tense 'pode' for immediate reactions.
You see your car has been towed.
This phrase expresses the shock and denial of a bad situation.
Ana: 'O voo foi cancelado.' Pedro: '____! E agora?'
Pedro is reacting with shock to the bad news.
🎉 امتیاز: /3
آموزشهای ویدیویی
آموزشهای ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.
سوالات متداول
3 سوالYes, but 'Isso' is much more common in speech, especially in Brazil.
No, it's a natural reaction to shock. However, don't use it to argue with a boss's decision.
'Não acredito' is 'I don't believe it', while 'Isso não pode ser' is 'This can't be'. They are interchangeable in most cases.
عبارات مرتبط
Não acredito
synonymI don't believe it
Isso não pode
contrastThat is not allowed
Só pode ser
builds onIt can only be...