A2 Adjectives & Adverbs 17 min read سخت

پایانه‌های صفت در آلمانی: صرف صفت‌ها (Adjektivdeklination)

همیشه به صفت‌هایی که دقیقاً قبل از اسم میان، یه پایان اضافه کن تا با «جنسیت», «حالت دستوری» و «نوع حرف تعریف» اسم جور دربیاد.

Grammar Rule in 30 Seconds

German adjectives change their endings based on the noun's gender, case, and the article preceding them.

  • If there is a definite article (der/die/das), use weak endings (-e or -en).
  • If there is no article, use strong endings (matching the definite article).
  • If there is an indefinite article (ein/eine), use mixed endings.
Article + Adjective-Ending + Noun

مرور کلی

تا حالا دقت کردی چطور یه gut ساده فقط به‌خاطر جابه‌جا شدن یهو میشه gute، guten یا guter؟
تو آلمانی، صفت‌ها مثل آفتاب‌پرست‌های اجتماعی هستن.
وقتی بعد از فعل میان، برهنه و ساده می‌مونن.
Das|n} Handy ist neu.
اما اگه اون صفت رو بیاری درست قبل از اسم چی؟
حالا یه پسوند شیک لازم داره: das neue Handy.
به این میگن صرف صفت وصفی (attributive adjective declension).
این منطقِ «لباس پوشوندن» به صفت‌هاته.
این کار رو می‌کنی تا با جنسیت، تعداد و حالت اسم هماهنگ بشه.
اگه اینو نادیده بگیری، آلمانی حرف زدنت مثل یه ربات خراب به نظر میاد.
یاد گرفتن این موضوع مثل باز کردن یه مرحله مخفی تو یه بازیه.
یهو توصیفاتت حرفه‌ای و روون به نظر میان.
صفت‌های وصفی کلماتی هستن که مستقیماً یه اسم رو توصیف می‌کنن.
اونا دقیقاً بین حرف تعریف (آرتیکل) و اسم می‌شینن.
تو انگلیسی، ما فقط می‌گیم 'the red car'.
تو آلمانی، صفت rot باید پسوندش رو تغییر بده.
این مثل یه سیگنال ثانویه برای هویت اسم عمل می‌کنه.
آلمانی عاشق تکرار اطلاعات در مورد جنسیت و حالته.
اگه حرف تعریف حالت رو به وضوح نشون نده، صفت این کار رو می‌کنه.
انگار یه خواننده کمکیه که از حرف تعریف اصلی حمایت می‌کنه.
هر بار که آنلاین خرید می‌کنی از این استفاده می‌کنی.
Ein|m} schwarzer Laptop یا die blaue Jeans.
این برای پیام دادن، نقد نوشتن و پروفایل‌های دیتینگ ضروریه.
بدون این پسوندها، مردم همچنان می‌فهمن چی می‌گی، اکثراً.
اما تفاوتش مثل فرق بین «من غذا خواست» و «من یه غذای خوشمزه می‌خوام» هست.
نذار جدول‌ها بترسوننت؛ یه منطقی پشتشه.
بیشتر پسوندها تو موقعیت‌های رایج فقط -e یا -en هستن.

این گرامر چطور کار می‌کنه

به پسوندهای صفت به عنوان یه سیستم «سیگنال‌دهی» فکر کن.
اسم یه جنسیت داره: der، die یا das.
جمله یه حالت داره: Nominative (فاعلی)، Accusative (مفعولی) یا Dative (مفعولی باواسطه).
سه تا سناریوی اصلی برای این سیگنال‌ها وجود داره.
اول: صرف ضعیف (بعد از حروف تعریف معین مثل der).
دوم: صرف ترکیبی (بعد از حروف تعریف نامعین مثل ein).
سوم: صرف قوی (وقتی اصلاً حرف تعریفی نیست).
معمولاً حرف تعریف سیگنال «سنگین» حالت رو حمل می‌کنه.
اگه حرف تعریف «قوی» باشه (مثل der)، صفت «ضعیف» میشه.
اگه حرف تعریف «ضعیف» باشه (مثل ein)، صفت کمک می‌کنه.
اگه حرف تعریفی نباشه، صفت همه کار رو انجام میده.
این مثل یه مسابقه دوی امدادی برای اطلاعات گرامریه.
یه کلمه باید واضح نشون بده: «هی، من یه مذکر آکوزاتیو هستم!».
اگه den(m) قبلاً اینو گفته باشه، صفت می‌تونه استراحت کنه.
اگه ein مبهم باشه، صفت وارد عمل میشه.

الگوی ساخت

1
برای انتخاب پسوند درست، این سه مرحله رو دنبال کن:
2
جنسیت اسم رو شناسایی کن: آیا der، die یا das هست؟
3
حالت رو تعیین کن: آیا فاعل (Nom)، مفعول مستقیم (Acc) یا مفعول غیرمستقیم (Dat) هست؟
4
حرف تعریف رو چک کن: آیا معین (der)، نامعین (ein) یا حذفه؟
5
Weak Declension (After der, die, das):
6
نومیناتیو مفرد: همیشه -e (مثل der|m} gute Kaffee).
7
آکوزاتیو (مؤنث/خنثی): همون -e (مثل die|f} neue App).
8
آکوزاتیو (مذکر): تغییر می‌کنه به -en (مثل den|m} alten Film).
9
داتیو/جمع: همیشه -en (مثل mit den(m) netten Freunden).
10
Mixed Declension (After ein, kein, mein):
11
Masc Nom: از -er استفاده کن (ein|m} kalter Kaffee).
12
Fem Nom/Acc: از -e استفاده کن (eine|f} schnelle Pizza).
13
Neut Nom/Acc: از -es استفاده کن (ein|n} neues Foto).
14
Dative: همیشه -en (مثل in einem|m} großen Haus).
15
Strong Declension (No article):
16
صفت همون پسوندی رو می‌گیره که حرف تعریف معین می‌گرفت.
17
Masc Nom: پسوند -er (مثل kalter Kaffee).
18
Neut Nom/Acc: پسوند -es (مثل frisches Brot).
19
نکته: ژنیتیو مذکر/خنثی تنها استثنای عجیبه (-en).

کی استفاده کنیم

هر وقت کیفیت یه اسم رو مستقیماً توصیف می‌کنی از این پسوندها استفاده کن.
این تقریباً تو هر مکالمه واقعی اتفاق می‌افته.
تصور کن داری یه عکس تو اینستاگرام پست می‌کنی.
Ein|n} schönes Wochenende! (یه آخر هفته زیبا!).
به -es نیاز داری چون das Wochenende خنثی هست.
یا داری تو یه اپلیکیشن مثل UberEats قهوه سفارش میدی.
Ich möchte einen großen Latte Macchiato.
به -en نیاز داری چون مذکر آکوزاتیو هست.
وقتی داری به یه استاد ایمیل می‌زنی استفاده کن.
Sehr geehrte(f) Frau Schmidt (خانم اشمیت بسیار محترم).
وقتی داری از سرعت پایین اینترنتت شکایت می‌کنی.
Dieses|n} langsame Internet nervt!
همچنین برای توصیف خودت تو بیو تیندر حیاتیه.
Ich bin ein humorvoller Typ (من یه آدم شوخ‌طبعم).
اساساً، اگه صفت مثل یه «پیشوند» برای اسمه، ازش استفاده کن.
اگه صفت با فعل «جدا شده»، ولش کن.

اشتباهات رایج

رایج‌ترین اشتباه «صرف کردن بیش‌ازحده» است.
اگه صفت بعد از فعله، پسوند اضافه نکن.
غلط: Das Auto ist rotes.
درست: Das Auto ist rot.
یه تله دیگه قانون «Dative-EN» هست.
تو داتیو، تقریباً هر پسوند صفتی میشه -en.
زبان‌آموزها اغلب سعی می‌کنن زیادی باهوش باشن و از -em یا -er استفاده کنن.
فقط یادت باشه: داتیو = مهمونیِ -en (در ۹۰٪ مواقع با حروف تعریف).
فراموش کردن -en در آکوزاتیو مذکر هم یه کلاسیکه.
Ich habe einen neu Hund خیلی «تارزان‌طور» به نظر میاد.
باید einen|m} neuen Hund باشه.
همچنین حواست به صفت‌هایی که به -el یا -er ختم می‌شن باشه.
کلماتی مثل teuer (گرون) قبل از پسوند، 'e' رو میندازن.
Ein|n} teures Handy، نه teueres.
انگار کلمه رژیم گرفته تا اندازه پسوند بشه.
در نهایت، فراموش نکن که صفت‌های جمع هم همیشه به پسوند نیاز دارن.
Gute|pl} Freunde (دوستای خوب).

مقایسه با الگوهای مشابه

پسوندهای وصفی رو با صفت‌های خبری (مسند) اشتباه نگیر.
خبری: Der Film ist gut (فیلم خوبه).
وصفی: Ein|m} guter Film (یه فیلم خوب).
دقت کردی چطور gut تو جمله اول برهنه موند؟
به خاطر اینه که مستقیماً به اسم «نمی‌چسبه».
با فعل ist جدا شده.
همچنین، اینو با «قیدها» مقایسه کن.
تو آلمانی، صفت‌ها و قیدها اغلب شبیه هم هستن.
Sie rennt schnell (اون سریع می‌دوئه).
اینجا پسوندی نیست چون schnell *عمل* رو توصیف می‌کنه، نه اسم رو.
فقط صفت‌هایی که به عنوان «زیورآلات اسم» عمل می‌کنن پسوند می‌گیرن.
اینطوری فکر کن: اگه می‌تونی قبلش 'the' یا 'a' بذاری، به پسوند نیاز داره.
اگه داره توصیف می‌کنه کسی چطور کاری رو انجام میده، ساده نگهش دار.
یه تضاد دیگه با ضمایر ملکی مثل mein یا dein هست.
این کلمات مثل حروف تعریف *عمل* می‌کنن و باعث صرف «ترکیبی» می‌شن.
Mein|m} alter Freund (دوست قدیمی من).
پسوند -er اونجاست چون mein سیگنال مذکر رو نشون نمیده.

سؤالات رایج

Q

چرا داتیو انقدر آسونه؟

چون بعد از هر حرف تعریفی تو داتیو، پسوند تقریباً همیشه -en هست.

Q

آیا بعد از اعداد به پسوند نیاز دارم؟

آره! بعد از اعداد (۲، ۳، ۴...)، از پسوندهای «قوی» (بدون حرف تعریف) استفاده کن.

Q

در مورد viele (خیلی) یا einige (تعدادی) چطور؟

اینا معمولاً باعث پسوندهای جمع «قوی» می‌شن (اکثراً -e در Nom/Acc).

Q

آیا برای همه سطوح رسمی بودن یکسانه؟

آره، گرامر براش مهم نیست داری به مامانت پیام میدی یا به یه مدیرعامل.

Q

می‌تونم اینو نادیده بگیرم و منظورم رو برسونم؟

آره، ولی جوری به نظر میای که انگار لهجه خیلی غلیظی داری.

Q

آیا hoch (بالا) املاش تغییر می‌کنه؟

آره! میشه hohe (اون حرف 'c' رو از دست میده).

Q

ترفندی برای صرف «ترکیبی» هست؟

فقط قانون «RESE» رو برای نومیناتیو یادت باشه: m(-er), f(-e), n(-es), pl(-e).

Weak Declension (After Definite Article)

Case Masc {der|m} Fem {die|f} Neut {das|n} Plural {die|f}
Nom
-e
-e
-e
-en
Acc
-en
-e
-e
-en
Dat
-en
-en
-en
-en
Gen
-en
-en
-en
-en

Meanings

Adjective declension is the system of adding specific suffixes to adjectives to show grammatical agreement with the noun they modify.

1

Weak Declension

Used after definite articles (der, die, das, dieser, jener).

“Der alte Mann.”

“Die schöne Frau.”

2

Strong Declension

Used when no article is present.

“Kalter Kaffee schmeckt nicht.”

“Frisches Brot ist lecker.”

Reference Table

Reference table for پایانه‌های صفت در آلمانی: صرف صفت‌ها (Adjektivdeklination)
حالت دستوری مذکر {der|m} مونث {die|f} خنثی {das|n} جمع {die|pl}
حالت فاعلی (معرفه)
-e (der gute)
-e (die gute)
-e (das gute)
-en (die guten)
حالت مفعولی (معرفه)
-en (den guten)
-e (die gute)
-e (das gute)
-en (die guten)
حالت غیرمستقیم (معرفه)
-en (dem guten)
-en (der guten)
-en (dem guten)
-en (den guten)
حالت فاعلی (نکره)
-er (ein guter)
-e (eine gute)
-es (ein gutes)
-en (meine guten)
حالت مفعولی (نکره)
-en (einen guten)
-e (eine gute)
-es (ein gutes)
-en (meine guten)
حالت غیرمستقیم (نکره)
-en (einem guten)
-en (einer guten)
-en (einem guten)
-en (meinen guten)

طیف رسمیت

رسمی
Das neue Fahrzeug ist schnell.

Das neue Fahrzeug ist schnell. (Describing a vehicle)

خنثی
Das neue Auto ist schnell.

Das neue Auto ist schnell. (Describing a vehicle)

غیر رسمی
Die neue Karre ist schnell.

Die neue Karre ist schnell. (Describing a vehicle)

عامیانه
Die neue Kiste geht ab.

Die neue Kiste geht ab. (Describing a vehicle)

صرف صفات: ۳ سیستم

پایان‌های صفت

ضعیف (Schwach)

  • after der/die/das حرف تعریف معرفه

ترکیبی (Gemischt)

  • after ein/mein/kein حرف تعریف نکره/ملکی

قوی (Stark)

  • no article بدون حرف تعریف

فاعلی مذکر: ضعیف در برابر ترکیبی

معرفه (ضعیف)
der gute Wein شراب خوب
نکره (ترکیبی)
ein guter Wein یک شراب خوب

انتخاب پایان درست

1

حرف تعریف وجود داره؟

YES
نوع حرف تعریف رو بررسی کن
NO
از پایان‌های قوی استفاده کن
2

"der/die/das" هست؟

YES
از پایان‌های ضعیف استفاده کن (-e/-en)
NO ↓

کاربردهای رایج صفات

🛍️

خرید

  • teures Handy
  • neue Schuhe
  • blauer Pulli

غذا

  • heißer Tee
  • kaltes Wasser
  • leckerer Snack

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Das ist ein gut-er Mann.

That is a good man.

2

Ich habe ein klein-es Auto.

I have a small car.

3

Die rot-e Blume ist schön.

The red flower is beautiful.

4

Er trinkt kalt-es Wasser.

He drinks cold water.

1

Den gut-en Mann kenne ich.

I know the good man.

2

Mit dem neu-en Auto fahre ich.

I drive with the new car.

3

Gute-r Wein schmeckt gut.

Good wine tastes good.

4

Die klein-en Kinder spielen.

The small children are playing.

1

Ein solch-er Fehler passiert.

Such a mistake happens.

2

Welch-es Buch liest du?

Which book are you reading?

3

Viele interessant-e Leute sind hier.

Many interesting people are here.

4

Das ist ein wirklich schön-es Haus.

That is a really beautiful house.

1

Trotz des schlecht-en Wetters gehen wir.

Despite the bad weather, we are going.

2

Er ist ein sehr begabt-er Musiker.

He is a very gifted musician.

3

Die neu-en Regelungen sind streng.

The new regulations are strict.

4

Ein lang-er, anstrengender Tag endet.

A long, exhausting day is ending.

1

Die hiesig-en Gegebenheiten sind komplex.

The local conditions are complex.

2

Ein solch-es Unterfangen erfordert Mut.

Such an undertaking requires courage.

3

Diejenigen, die hart arbeit-en, werden belohnt.

Those who work hard will be rewarded.

4

Ein alt-es, verstaubt-es Buch liegt dort.

An old, dusty book lies there.

1

Des kühn-en Ritters Schwert glänzte.

The bold knight's sword shone.

2

Manch ein gut-er Mensch irrt sich.

Many a good person is mistaken.

3

Die all-en bekannt-en Fakten.

The facts known to all.

4

Ein solch-erlei Vorfall ist selten.

Such an incident is rare.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

German Adjective Endings: Dressing Up Nouns (Adjektivdeklination) در مقابل Weak vs Strong

Learners mix up when to use which.

اشتباهات رایج

Der gut Mann

Der gute Mann

Adjectives need an ending.

Ich sehe den gute Mann

Ich sehe den guten Mann

Accusative masculine requires -en.

Ein gutes Mann

Ein guter Mann

Gender mismatch.

Die alle Leute

Die allen Leute

Plural declension error.

الگوهای جمله‌سازی

Das ist ein ___ ___.

Ich sehe den ___ ___.

Real World Usage

Ordering food constant

Ein kaltes Bier, bitte.

Social media very common

Mein neuer Hund!

Job interview common

Meine bisherigen Erfahrungen...

Travel common

Das nächste Hotel?

News very common

Die aktuellen Zahlen.

Texting very common

Guter Tag!

🎯

راه میان‌بر داتیو

وقتی توی حالت داتیو، هر نوع حرف تعریفی (مثل der, ein, mein) داشته باشیم، پایان صفت همیشه -en میشه. استثنا نداره!
Ich schreibe mit einem roten Stift.
⚠️

صفت وصفی و خبری

فقط وقتی صفت رو دقیقاً قبل از اسم میاری، بهش پایان اضافه کن. اگه بگی «گربه کوچک است» از klein استفاده کن، ولی اگه بگی «گربه کوچک» از kleine استفاده کن.
Die Katze ist klein. Die kleine Katze.
💬

نامه‌های رسمی

توی نامه‌های رسمی یا ایمیل کاری، همیشه از پایان صفت درست توی عباراتی مثل Sehr geehrter Herr... یا Sehr geehrte Frau... استفاده کن. آلمانی‌ها اولین چیزی که توی نامه‌های رسمی بهش دقت می‌کنن همینه!
Sehr geehrter Herr Schmidt,

Smart Tips

Use -e or -en.

Der gut Mann Der gute Mann

Use the strong ending.

Ein gut Mann Ein guter Mann

Always use -en.

Die gute Leute Die guten Leute

Use -en.

Mit dem gut Mann Mit dem guten Mann

تلفظ

/-ə/

Ending stress

Adjective endings are unstressed and should be pronounced as a soft 'uh' sound.

Declarative

Das ist ein gut-er Mann. ↘

Falling intonation for statements.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Remember 'E-N-E-N' for the Dative and Genitive cases; they are the most consistent.

تداعی تصویری

Imagine a chameleon changing colors based on the 'hat' (article) it is wearing.

Rhyme

Der, die, das, die machen es klein, nach dem Artikel kommt meist ein -en oder -e rein.

Story

A man named 'Der' wears a hat. When he wears the hat, his clothes (adjectives) are simple. When he takes the hat off, his clothes become very strong and colorful.

شبکه واژگان

gutschönkleingroßneualtinteressant

چالش

Write 5 sentences describing objects in your room using different articles.

نکات فرهنگی

Speakers sometimes drop the final 'n' in casual speech.

More formal adherence to declension rules in writing.

Similar to standard, but with specific regional vocabulary.

Germanic inflectional system.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Was ist dein liebstes deutsches Essen?

Wie findest du das neue Wetter?

Was war der interessanteste Film, den du gesehen hast?

Wie beurteilst du die aktuelle politische Lage?

موضوعات نگارش

Describe your best friend.
Describe a perfect day.
Write a review of a restaurant.
Reflect on a difficult decision.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

پایان صفت صحیح رو پر کن.

Ich habe ein neu___ Handy gekauft.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: es
Handy خنثی ({das|n}) است. بعد از ein در حالت مفعولی/فاعلی، پایان -es است.
جمله‌ای رو انتخاب کن که پایان صفت درست داره. چند گزینه‌ای

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Der alte Mann geht spazieren.
بعد از حرف تعریف معرفه der در حالت فاعلی، پایان صفت «-e» است (صرف ضعیف).
اشتباه پایان صفت رو پیدا کن و درستش کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich möchte einen kalt Kaffee.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich möchte einen kalten Kaffee.
Kaffee مذکره. در حالت مفعولی بعد از einen، پایان باید -en باشه.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the correct ending.

Der klein___ Hund.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: e
Nominative masculine after definite article.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ein guter Mann.
Nominative masculine indefinite.
Fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich sehe den gute Mann.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: den guten Mann
Accusative masculine.
Change to plural. Sentence Transformation

Der gute Mann.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Die guten Männer
Plural after definite article is -en.
Match the ending. جفت کردن

Match case to ending.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nom -> -er
Strong declension patterns.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Was trinkst du? B: Ein ___ Wasser.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kaltes
Neuter accusative.
Order the words. Sentence Building

Mann / der / gute / ist / hier.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Der gute Mann ist hier.
Correct word order.
Is this true? True False Rule

Plural after 'die' is always -en.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
Always true for adjectives.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
پایان درست رو اضافه کن. پر کردن جای خالی

Das ist eine sehr gut___ Idee!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: e
کلمات رو به ترتیب درست بچین. Sentence Reorder

einen / ich / brauche / neuen / Laptop / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich brauche einen neuen Laptop.
به آلمانی ترجمه کن. ترجمه

A cold water, please.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ein kaltes Wasser, bitte.
شکل درست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

Wir wohnen in einem ___ Haus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: großen
پایان رو درست کن. Error Correction

Guten Tag, mein lieber Freund!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Guten Tag, mein lieber Freund!
جفت‌ها رو مطابقت بده. جفت کردن

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ein kleiner Hund, Eine kleine Katze, Ein kleines Kind
پایان رو پر کن. پر کردن جای خالی

Die blau___ Tasche gehört mir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: e
کدوم درسته؟ چند گزینه‌ای

Ich sehe den ___ Hund.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: schwarzen
پایان رو پر کن. پر کردن جای خالی

Hast du ein rot___ Auto?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: es
به آلمانی ترجمه کن. ترجمه

The fast car.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Das schnelle Auto.

Score: /10

سوالات متداول (8)

To show case and gender clearly.

Yes, but start with the Weak one.

Don't worry, people will still understand you.

Yes, slightly.

Write sentences and check them.

Very few.

No, the rules are the same.

Yes, SubLearn has great tools.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Adjective agreement

German adds case to the agreement.

French partial

Accord de l'adjectif

No case system in French.

Japanese none

Adjective modification

No inflection.

Arabic partial

Adjective agreement

Different case markers.

Chinese low

De particle

No inflectional endings.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!