B1 adverb خنثی 1 دقیقه مطالعه

そこで

sokode /soko de/

Thereupon; accordingly; in that place; therefore.

واژه در 30 ثانیه

  • Connects events, indicating result or next step.
  • Used for logical flow and consequences.
  • Can also mean 'in that place' or 'in that situation'.

Overview

「そこで」は、日本語の接続副詞の一つで、文と文、あるいは節と節をつなぐ役割を果たします。主に、前の文脈で述べられた事柄を受けて、それに対する結果、結論、あるいは次の行動や展開を示すときに使われます。時間的な連続性だけでなく、論理的なつながりを示す点に特徴があります。例えば、「雨が降ってきた。そこで、私たちは家に入った。」のように、原因と結果の関係を示したり、「彼は一生懸命勉強した。そこで、試験に合格した。」のように、努力とその成果の関係を示したりします。また、ある場所や状況を指して「その場所で」「その状況で」という意味でも使われます。

「そこで」は、文頭や節の初めに置かれることが多いです。文法的には副詞なので、単独で文を形成することはありませんが、前の文や節の内容を受けて、後続の文や節の内容を導き出します。接続助詞「て」が前の動詞や形容詞について、それに続く内容を示すのに対し、「そこで」は文全体を受けて、より論理的なつながりを強調する傾向があります。例えば、「Aだから、Bである。そこで、Cである。」という構造で、Aという原因・理由からBという事実が導かれ、さらにそこからCという結論や行動が導かれる、といった論理展開でよく使われます。

日常会話、文章、報告書、プレゼンテーションなど、様々な場面で使われます。特に、出来事の経緯を説明する際や、ある状況に対する対応策を示す際によく登場します。例えば、問題提起とその解決策を示す場合、「この問題があります。そこで、このような対策を講じます。」といった形で使われます。また、物語や説明文の中で、場面転換や展開を示す際にも効果的です。例えば、「旅は順調に進んだ。そこで、一行は目的地の町に到着した。」のように使われます。

「それで」:原因・理由を受けて結果を示す点で「そこで」と似ていますが、「それで」はより直接的な結果や、その結果に対する感情・反応を示すことが多いです。「そこで」は、結果だけでなく、そこから導かれる次の行動や結論を指すニュアンスが強いです。「だから」:原因・理由から結論を導く点は共通していますが、「だから」はより直接的な因果関係を強く示し、口語的で、文頭に置かれることが多いです。「そこで」は、文脈によっては場所を指すこともあり、より広い意味合いを持ちます。「すると」:前の出来事を受けて、それに続いて起こることを示しますが、「すると」は予期せぬ出来事や、自然に起こる結果を表すことが多いです。「そこで」は、より意図的な行動や論理的な帰結を示す傾向があります。

مثال‌ها

1

道が混んでいた。そこで、電車で行くことにした。

everyday

The road was crowded. So, I decided to go by train.

2

この問題点を分析した。そこで、次のような改善策を提案します。

formal

We analyzed these problem points. Accordingly, we propose the following improvement measures.

3

お腹が空いた。そこで、何か食べるものを探そう。

informal

I'm hungry. So, let's look for something to eat.

4

観測データに異常が見られた。そこで、さらなる調査が必要であると判断された。

academic

An anomaly was observed in the observation data. Therefore, it was determined that further investigation is necessary.

ترکیب‌های رایج

そこで会う meet there
そこで働く work there
そこで止まる stop there
そこで学ぶ study there

عبارات رایج

そこで話が終わる

the conversation ends there

そこで区切りをつける

draw a line there

そこで立ち止まる

stop there

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

そこで vs それで

'そこで' often introduces a subsequent action or logical conclusion derived from a situation. 'それで' tends to indicate a more direct result or consequence, sometimes with an emotional component.

そこで vs だから

'だから' strongly emphasizes direct causality and is often used in spoken language to state a reason leading to a conclusion. 'そこで' can also indicate location and has a slightly broader range of use, including introducing subsequent actions.

الگوهای دستوری

前の事柄 + そこで + 結果・結論・次の行動 場所を表す言葉 + そこで + そこでの行動

How to Use It

نکات کاربردی

Generally used to connect sentences or clauses, indicating a result, consequence, or next step. It can also refer to a specific place or situation mentioned previously. The register is neutral to slightly formal, suitable for both spoken and written Japanese.


اشتباهات رایج

Confusing 'そこで' (thereupon, accordingly) with 'そこで' (in that place). Ensure the context clarifies whether it's indicating a consequence or a location. Also, overuse can sound repetitive; consider synonyms.

Tips

💡

Connect Cause and Effect

Use 'そこで' to clearly link a cause or situation to its resulting action or conclusion.

⚠️

Avoid Overuse

While useful, frequent use of 'そこで' can make sentences sound repetitive. Consider synonyms like 'それで' or 'だから' when appropriate.

🌍

Japanese Logical Flow

'そこで' reflects the Japanese emphasis on logical progression and considering consequences before acting.

ریشه کلمه

The word is composed of 'そこ' (soko), meaning 'that place' or 'that point', and the particle 'で' (de), which indicates location, means, or cause/reason. Together, it evolved to signify 'in that place/situation, therefore...' or 'from that point, consequently...'.

بافت فرهنگی

The use of 'そこで' reflects a common pattern in Japanese communication where logical connections and consequences are clearly articulated, guiding the listener or reader through a sequence of events or reasoning.

راهنمای حفظ

Imagine standing 'there' (そこ) and then deciding 'what to do next' (where the 'で' implies action or consequence).

سوالات متداول

4 سوال

「そこで」は、前の事柄を受けて、それに続く行動や結論、あるいは論理的な帰結を示すことが多いです。一方、「それで」は、前の事柄を原因・理由として、その直接的な結果や、その結果に対する反応を示す場合に使われることが多いです。

はい、あります。「そこで」はその場所を指して「その場所で」という意味で使われることもあります。例えば、「図書館で本を借りました。そこで勉強しました。」のように使われます。

主に文頭や、前の文脈を受けて後続する文の初めに置かれます。前の事柄との論理的なつながりを明確にする役割があります。

はい、使えます。日常会話だけでなく、文章や報告書、プレゼンテーションなど、フォーマルな場面でも広く用いられる接続副詞です。

خودت رو بسنج

fill blank

彼は約束の時間に遅れた。___、会議に間に合わなかった。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: そこで

前の事柄(約束の時間に遅れたこと)を受けて、その結果(会議に間に合わなかったこと)を示しているので、「そこで」が適切です。

multiple choice

「この材料が足りません。そこで、追加で注文しました。」この文の「そこで」はどのような意味で使われていますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 結果・次の行動を示す

材料が足りないという状況を受けて、追加注文をするという次の行動を示しているため、この意味になります。

sentence building

試験に合格する、彼は、一生懸命、勉強する、そこで

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼は一生懸命勉強した。そこで、試験に合格した。

「一生懸命勉強した」という原因・行動を受けて、「そこで」が「その結果」として「試験に合格した」という内容を導くのが自然な流れです。

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!