Quem não arrisca, não petisca.
He who doesn't risk, doesn't snack.
بهطور تحتاللفظی: {"quem":"who","n\u00e3o":"not","arrisca":"risks","petisca":"snacks"}
در ۱۵ ثانیه
- Take risks to get rewards.
- Don't be afraid to try new things.
- Success often requires daring.
- Embrace opportunities beyond comfort.
معنی
این ضربالمثل به این معنی است که شما باید فرصتها را غنیمت شمرده و جسور باشید تا به پاداشها یا موفقیتها دست یابید. این در مورد پذیرش کمی ریسک برای به دست آوردن چیزی خوب است و شما را تشویق میکند تا از منطقه امن خود فراتر روید.
مثالهای کلیدی
3 از 10Texting a friend about a new job opportunity
Acho que vou me candidatar àquela vaga, mesmo sem ter todas as qualificações. Quem não arrisca, não petisca!
I think I'll apply for that position, even without having all the qualifications. He who doesn't risk, doesn't snack!
Instagram caption for a travel photo
Explorando esta cidade incrível! Às vezes, a melhor descoberta vem quando você se permite perder um pouco. Quem não arrisca, não petisca!
Exploring this incredible city! Sometimes, the best discovery comes when you allow yourself to get a little lost. He who doesn't risk, doesn't snack!
Encouraging a colleague before a presentation
Não se preocupe tanto com os detalhes. Faça o seu melhor, a plateia vai gostar. Quem não arrisca, não petisca, certo?
Don't worry so much about the details. Do your best, the audience will like it. He who doesn't risk, doesn't snack, right?
زمینه فرهنگی
In Portugal, 'petiscos' are a way of life. From 'moelas' to 'pica-pau,' these small dishes are meant to be shared. The proverb reflects the social bravery needed in a crowded 'tasca' (tavern). Brazilians use this phrase constantly in the context of 'empreendedorismo' (entrepreneurship). It's the unofficial motto of many small business owners in the 'favelas' and big cities alike. In Angola, the phrase is often used with a sense of 'desenrascar' (finding a way). It's about being bold to survive and thrive in a challenging environment. Reflects the 'morabeza' (hospitality) but also the resilience of a people who have historically had to risk sea voyages for a better life.
Use it to be encouraging
This is the best phrase to use when a friend is nervous about a new opportunity.
Don't over-rely on it
Using it for every tiny decision can make you sound a bit cliché.
در ۱۵ ثانیه
- Take risks to get rewards.
- Don't be afraid to try new things.
- Success often requires daring.
- Embrace opportunities beyond comfort.
What It Means
This classic Portuguese proverb, Quem não arrisca, não petisca, is a friendly nudge towards bravery. It literally means 'He who doesn't risk, doesn't snack.' Think of it like this: if you never try anything new or step out of your comfort zone, you won't get any of the good stuff. Life's little treats, the rewards, the successes – they often come to those who dare to take a chance. It’s about overcoming hesitation and seizing opportunities. It's the universe whispering, 'Go for it, you might like what you get!'
Cultural Background
This proverb deeply reflects a cultural appreciation for initiative and a touch of boldness. Portugal, historically a nation of explorers and traders, values people who are willing to venture into the unknown. There's a sense that stagnation is a missed opportunity. This saying embodies the spirit of adventure and the understanding that progress requires stepping into uncertainty. It’s a reminder that passive waiting rarely brings significant rewards.
Origin Story
The exact origin is lost to time, as with many proverbs. However, its roots likely lie in the simple, everyday experiences of Portuguese life. Imagine fishermen needing to sail out to sea, farmers needing to plant seeds in uncertain weather, or merchants traveling long routes. All these activities involve risk for a potential reward – a good catch, a harvest, a profitable trade. The 'snack' (petisco) is a small, enjoyable reward, making the risk seem worthwhile and relatable. It's a distillation of ancient wisdom into a catchy phrase.
Real-Life Examples
Picture yourself scrolling through Netflix. Do you watch the same old show, or try that new series everyone’s talking about? That’s the Quem não arrisca, não petisca moment! Or maybe you're thinking of asking for a raise at work. You might be nervous, but if you don't ask, you definitely won't get it. It applies to everything from trying a new restaurant dish to investing in a startup. Even learning a new language! You have to risk making mistakes to get better, right? It’s the engine of progress, both big and small. Don't let fear hold you back from that delicious slice of cake (or success!).
When To Use It
Use this proverb when you want to encourage someone (or yourself!) to take a chance. It’s perfect for situations where hesitation is holding someone back from a potentially positive outcome. Think about a friend who’s afraid to ask someone out, or a colleague who’s nervous about presenting a new idea. It’s also great when you’ve taken a calculated risk and want to celebrate the outcome, or even just acknowledge the risk itself. It fits when the potential reward is appealing, even if there's a small chance of failure. It’s a call to action!
When NOT To Use It
Avoid using this when the risk is genuinely dangerous or reckless. If someone is considering something that could lead to serious harm or loss, this proverb might sound dismissive or flippant. It’s not appropriate for encouraging gambling with life savings or engaging in illegal activities. Also, steer clear if the person is already feeling anxious; it might add pressure. It’s meant for calculated risks, not foolish gambles. Remember, a 'snack' is a reward, not a catastrophe!
Modern Usage
Today, you’ll see Quem não arrisca, não petisca pop up in funny memes, motivational Instagram captions, and even TikTok videos. Young people might use it ironically, like posting a picture of a slightly burnt meal with the caption: 'Quem não arrisca, não petisca!' (implying the cooking attempt was risky!). Sometimes it’s used in gaming contexts – 'Gotta risk that epic loot drop!' Or in online shopping: 'Should I buy these expensive shoes? Ah well, quem não arrisca, não petisca!' It’s adapted to digital life, still championing boldness but with a modern, often humorous, twist. It’s less about grand adventures and more about everyday leaps of faith.
Similar Expressions
In English, you have "Nothing ventured, nothing gained." That’s a very close cousin! Another is "You have to be in it to win it." The idea is the same: participation and risk are key to reward. In Portuguese, you might also hear Quem quer, arranja ('He who wants, finds') or Quem se atreve, vence ('He who dares, wins'). These all echo the same sentiment of proactive effort leading to success. They're like different flavors of the same encouraging soup!
Memory Trick
Imagine a tiny Portuguese mouse (rato) who *loves* cheese (queijo). He sees a delicious piece of cheese on a mousetrap. He’s scared! But he’s also hungry. He thinks, 'Hmm, quem não arrisca, não petisca.' He *risks* it, jumps, grabs the cheese, and *snacks*! The rato (mouse) gets his petisco (snack). Just remember the hungry mouse and his cheesy reward. Easy peasy, cheesy squeezy!
Quick FAQ
Q. Is this phrase always about big risks?
A. Not at all! It covers small daily decisions too, like trying a new coffee shop. The scale of the risk doesn't matter as much as the principle of taking action for a potential reward. It’s about the mindset.
Q. Can it be used sarcastically?
A. Absolutely! If a risky attempt fails spectacularly, someone might say it with a sigh and a chuckle, like, 'Well, I tried... quem não arrisca, não petisca, right?' It adds a touch of self-deprecating humor to the failure.
نکات کاربردی
This proverb is widely understood and used across Portuguese-speaking countries. It sits comfortably in neutral to informal registers. While not overly slangy, avoid it in highly formal speeches or written documents. Its core message is universally applicable, but context is key – ensure the risk is relatable and not reckless.
Use it to be encouraging
This is the best phrase to use when a friend is nervous about a new opportunity.
Don't over-rely on it
Using it for every tiny decision can make you sound a bit cliché.
The 'Petisco' connection
If you are actually at a bar eating snacks, using this phrase is a great 'dad joke' or pun.
مثالها
10Acho que vou me candidatar àquela vaga, mesmo sem ter todas as qualificações. Quem não arrisca, não petisca!
I think I'll apply for that position, even without having all the qualifications. He who doesn't risk, doesn't snack!
Encouraging yourself to go for something uncertain.
Explorando esta cidade incrível! Às vezes, a melhor descoberta vem quando você se permite perder um pouco. Quem não arrisca, não petisca!
Exploring this incredible city! Sometimes, the best discovery comes when you allow yourself to get a little lost. He who doesn't risk, doesn't snack!
Connecting the proverb to the adventurous spirit of travel.
Não se preocupe tanto com os detalhes. Faça o seu melhor, a plateia vai gostar. Quem não arrisca, não petisca, certo?
Don't worry so much about the details. Do your best, the audience will like it. He who doesn't risk, doesn't snack, right?
A gentle push to overcome performance anxiety.
Estou pensando em pedir aquele prato exótico que nunca provei. Vamos lá, quem não arrisca, não petisca!
I'm thinking of ordering that exotic dish I've never tried. Let's go, he who doesn't risk, doesn't snack!
Deciding to try something new and potentially delicious.
Sei que parece um pouco loucura, mas o potencial de retorno é enorme. Quem não arrisca, não petisca, não é?
I know it sounds a bit crazy, but the potential return is huge. He who doesn't risk, doesn't snack, right?
Justifying a bold financial decision.
✗ Ganhei a loteria! Quem não arrisca, não petisca. ✓ Ganhei a loteria! A sorte estava do meu lado.
✗ I won the lottery! He who doesn't risk, doesn't snack. ✓ I won the lottery! Luck was on my side.
The proverb implies uncertainty; winning the lottery is pure luck, not a risk taken.
✗ Pular desse penhasco parece divertido. Quem não arrisca, não petisca! ✓ Pular desse penhasco é muito perigoso.
✗ Jumping from this cliff looks fun. He who doesn't risk, doesn't snack! ✓ Jumping from this cliff is very dangerous.
This proverb shouldn't be used to justify genuinely dangerous or reckless behavior.
Meu bolo queimou um pouco, mas ainda dá pra comer. Ah, quem não arrisca, não petisca!
My cake burned a little, but it's still edible. Ah, he who doesn't risk, doesn't snack!
Lighthearted application after a small, non-catastrophic mistake.
Sei que mudar de país é assustador, mas é a sua chance de recomeçar. Quem não arrisca, não petisca, minha querida.
I know changing countries is scary, but it's your chance to start over. He who doesn't risk, doesn't snack, my dear.
Offering support and wisdom for a major, risky decision.
A vaga pede experiência que ainda não tenho, mas vou tentar. Quem não arrisca, não petisca!
The position asks for experience I don't have yet, but I'll try. He who doesn't risk, doesn't snack!
Showing determination in a competitive job market.
خودت رو بسنج
Complete the proverb with the correct verb.
Quem não arrisca, não __________.
The traditional proverb uses 'petisca' to rhyme with 'arrisca.'
In which situation would you use 'Quem não arrisca, não petisca'?
Your friend is afraid to ask for a discount at a store.
It's a perfect situation to encourage someone to take a small social risk for a reward.
Which of these means the same as the proverb?
O que significa 'Quem não arrisca, não petisca'?
The proverb emphasizes the necessity of trying/risking to achieve a goal.
Complete the dialogue.
A: 'Não sei se devo viajar sozinho.' B: 'Vá! ____________________.'
This is the most appropriate proverb for encouraging someone to take a chance on a new experience.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاQuem não arrisca, não __________.
The traditional proverb uses 'petisca' to rhyme with 'arrisca.'
Your friend is afraid to ask for a discount at a store.
It's a perfect situation to encourage someone to take a small social risk for a reward.
O que significa 'Quem não arrisca, não petisca'?
The proverb emphasizes the necessity of trying/risking to achieve a goal.
A: 'Não sei se devo viajar sozinho.' B: 'Vá! ____________________.'
This is the most appropriate proverb for encouraging someone to take a chance on a new experience.
🎉 امتیاز: /4
آموزشهای ویدیویی
آموزشهای ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.
سوالات متداول
10 سوالYes, it is equally common and understood in all Portuguese-speaking countries.
It's better to avoid it in very formal business emails. Use 'assumir riscos' instead.
It means to eat small portions of food, usually as an appetizer or snack with drinks.
Yes, 'Sem sacrifício, não há vitória' is closer to 'No pain, no gain.'
Because 'petisca' rhymes with 'arrisca,' making it much easier to remember and more fun to say.
No, the verb must be conjugated in the present tense: 'petisca.'
No, it's a traditional proverb, which is a step above slang in terms of formality.
Generally no, it's very positive and encouraging.
It's a bit risky; it might sound like you're saying 'well, that's what happens when you try.' Use with caution.
Yes, many Samba and Fado songs use this proverb to talk about life and love.
عبارات مرتبط
Quem não chora, não mama
similarHe who doesn't cry, doesn't get milk.
Mais vale um pássaro na mão do que dois voando
contrastA bird in the hand is worth two in the bush.
A sorte favorece os audazes
synonymFortune favors the bold.
Dar a cara a tapa
builds onTo expose oneself to criticism/risk.