Admirado describes a state of being impressed, amazed, or full of approval.
واژه در 30 ثانیه
- Feeling wonder, pleasure, or approval.
- Expresses positive surprise and respect.
- Commonly used with 'estar' or 'ficar'.
Overview
O adjetivo 'admirado' em português é utilizado para expressar um estado de encantamento, respeito ou surpresa positiva. Ele descreve a reação de alguém que observa algo ou alguém com grande apreço e maravilha. É uma palavra comum no dia a dia e em situações onde se quer destacar uma forte impressão positiva.
Geralmente, 'admirado' é usado após um verbo de ligação como 'ser', 'estar', 'ficar' ou 'permanecer'. Pode também ser usado para modificar um substantivo, embora seja mais comum como predicativo do sujeito. A estrutura comum é 'estar/ficar/sentir-se admirado com/por algo/alguém'.
É frequentemente encontrado em conversas sobre conquistas, talentos, belezas naturais, obras de arte, ou em situações onde alguém se depara com algo inesperadamente bom ou impressionante. Por exemplo, ao ver um desempenho notável, uma paisagem deslumbrante, ou ao conhecer uma pessoa com qualidades admiráveis.
'Encantado' sugere um prazer mais profundo e, por vezes, uma sensação de fascínio ou até sedução. É mais subjetivo e emocional do que 'admirado', que pode ser mais baseado em reconhecimento de qualidades.
'Maravilhado' é muito similar a 'admirado', mas tende a enfatizar mais o espanto e a surpresa diante de algo extraordinário ou mágico. 'Admirado' pode ter uma conotação mais voltada para o respeito e a aprovação.
'Impressionado' foca mais na forte marca deixada por algo ou alguém. Pode ser positivo ou negativo, mas quando usado positivamente, é muito próximo de 'admirado', talvez com um foco ligeiramente maior no impacto inicial.
مثالها
Fiquei muito admirado com a sua habilidade de tocar violão.
everydayI was very admired by your guitar playing skill.
O cientista estava admirado diante da complexidade do universo.
academicThe scientist was amazed by the complexity of the universe.
Ela olhava para o pôr do sol, completamente admirada.
informalShe looked at the sunset, completely admiring.
O público permaneceu admirado com a performance do artista.
formalThe audience remained impressed by the artist's performance.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Que coisa admirável!
What an admirable thing!
Sou seu admirador.
I am an admirer of yours.
Fiquei muito admirado.
I was very impressed/amazed.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Admirado' is an adjective describing someone who feels admiration (e.g., 'Ele está admirado'). 'Admirável' is an adjective describing something or someone worthy of admiration (e.g., 'Ele é admirável').
'Admirado' focuses on wonder and approval. 'Impressionado' focuses more on the impact or effect something has, which can be positive or negative, though often positive in similar contexts.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word 'admirado' is generally used in positive contexts. It implies a feeling of awe, respect, or great pleasure. It is appropriate in both spoken and written Portuguese across various registers, from informal conversations to more formal descriptions.
اشتباهات رایج
Learners might confuse 'admirado' (feeling admiration) with 'admirável' (worthy of admiration). Ensure you are describing the person feeling the emotion ('admirado') or the quality that inspires it ('admirável'). Also, remember it's typically for positive surprise.
Tips
Expressing positive awe
Use 'admirado' to show you are impressed or amazed by something good. It conveys a strong positive feeling.
Avoid for negative feelings
Do not use 'admirado' when you feel surprised by something bad or disappointing. Stick to positive contexts.
Showing respect in Brazil
Expressing admiration is a common way to show respect and build rapport in Brazilian culture, especially when complimenting someone's skills or achievements.
ریشه کلمه
The word 'admirado' comes from the Latin 'admiratus', the past participle of 'admirari', meaning 'to wonder at' or 'to look at with surprise'. It's related to 'mirari', meaning 'to wonder'.
بافت فرهنگی
In Portuguese-speaking cultures, openly expressing admiration for someone's achievements, skills, or kindness is generally well-received and seen as a way to build positive relationships. It's a polite way to acknowledge and validate others.
راهنمای حفظ
Think of 'admire'. When you admire something greatly, you feel 'admirado'. Imagine looking up at a tall building – you feel 'admirado' by its height.
سوالات متداول
4 سوال'Admirado' é o particípio passado do verbo admirar e descreve quem sente admiração. 'Admirável' é um adjetivo que qualifica algo ou alguém que é digno de admiração.
Não, 'admirado' é usado especificamente para surpresas positivas, que evocam espanto, prazer ou aprovação. Não se usa para surpresas negativas ou neutras.
É comum em contextos onde se expressa apreciação por habilidades, beleza, realizações, ou em situações que causam um impacto positivo e surpreendente.
O feminino de 'admirado' é 'admirada'. Exemplo: 'Ele ficou admirado com a vista.' / 'Ela ficou admirada com a vista.'
خودت رو بسنج
Fiquei ______ com a sua apresentação.
'Admirado' é a palavra que expressa uma reação positiva de espanto ou aprovação diante de algo bem feito, como uma apresentação.
Qual destas frases demonstra melhor o sentimento de ser 'admirado'?
A opção 'b' mostra uma reação positiva e de espanto/apreço diante de um ato de bondade, que é o uso correto de 'admirado'.
Ordene as palavras: ele / ficou / com / o / paisagem / admirado
A ordem correta e gramaticalmente aceita é 'Ele ficou admirado com a paisagem', onde 'admirado' qualifica o sujeito 'Ele'.
امتیاز: /3
Summary
Admirado describes a state of being impressed, amazed, or full of approval.
- Feeling wonder, pleasure, or approval.
- Expresses positive surprise and respect.
- Commonly used with 'estar' or 'ficar'.
Expressing positive awe
Use 'admirado' to show you are impressed or amazed by something good. It conveys a strong positive feeling.
Avoid for negative feelings
Do not use 'admirado' when you feel surprised by something bad or disappointing. Stick to positive contexts.
Showing respect in Brazil
Expressing admiration is a common way to show respect and build rapport in Brazilian culture, especially when complimenting someone's skills or achievements.
مثالها
4 از 4Fiquei muito admirado com a sua habilidade de tocar violão.
I was very admired by your guitar playing skill.
O cientista estava admirado diante da complexidade do universo.
The scientist was amazed by the complexity of the universe.
Ela olhava para o pôr do sol, completamente admirada.
She looked at the sunset, completely admiring.
O público permaneceu admirado com a performance do artista.
The audience remained impressed by the artist's performance.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر emotions
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.