compensação
Compensation; something, typically money, awarded to someone for loss or injury.
Compensation is what you receive to make up for a loss, damage, or effort.
واژه در 30 ثانیه
- Payment or reward for loss, injury, or effort.
- Used in work, legal, and general contexts.
- Aims to restore balance or make amends.
Summary
Compensation is what you receive to make up for a loss, damage, or effort.
- Payment or reward for loss, injury, or effort.
- Used in work, legal, and general contexts.
- Aims to restore balance or make amends.
Understand compensation in context
Pay attention to the situation to grasp the exact meaning of 'compensação' – is it salary, damages, or a general balance?
Avoid confusing with 'recompensa'
'Compensação' is often about making up for a loss or effort, while 'recompensa' can imply a reward for a good deed or achievement.
Legal and work contexts
In Brazil and Portugal, 'compensação' is a key term in labor law and employment contracts, covering wages and benefits extensively.
مثالها
4 از 4O trabalhador recebeu uma compensação justa pelo esforço extra.
The worker received fair compensation for the extra effort.
A empresa ofereceu um pacote de compensação atrativo para atrair talentos.
The company offered an attractive compensation package to attract talent.
Preciso de uma compensação pelo tempo que perdi esperando.
I need compensation for the time I lost waiting.
A compensação por danos morais foi estabelecida em R$ 10.000.
The compensation for moral damages was set at R$10,000.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of 'compensation' as 'com-pensation', meaning you get something 'with' the situation to make up for it, like money or benefits.
Overview
A palavra 'compensação' em português refere-se a um reembolso, uma recompensa ou uma indenização. É um termo bastante versátil, usado em diversos contextos, desde o profissional até o legal, sempre com a ideia central de equilibrar algo que foi perdido, danificado ou que exigiu um esforço considerável. Em sua essência, a compensação busca restabelecer um equilíbrio, seja financeiro, emocional ou de outra natureza.
O uso de 'compensação' é comum em situações onde há uma troca ou um ajuste. Pode ser usada para descrever o salário e benefícios que um empregador oferece a um empregado em troca do seu trabalho. Também é empregada quando alguém sofre um prejuízo e recebe algo em troca para mitigar esse dano. A estrutura mais comum é 'compensação por algo' (ex: compensação por danos) ou 'compensação a alguém' (ex: compensação ao cliente).
No contexto de trabalho, 'compensação' abrange não apenas o salário, mas também bônus, participação nos lucros, seguro saúde e outros benefícios. No âmbito jurídico, é frequentemente usada como 'indenização' ou 'compensação por danos', referindo-se ao valor pago para cobrir perdas causadas por negligência, acidentes ou outros atos ilícitos. Em situações mais gerais, pode se referir a uma forma de 'recompensa' ou 'equilíbrio', como fazer uma atividade relaxante para compensar um dia estressante.
Existem várias palavras que se aproximam do significado de 'compensação', mas com nuances distintas. 'Indenização' é mais específica do contexto legal ou de seguros, focando no ressarcimento de um dano material ou moral. 'Reembolso' é geralmente usado para devolver um dinheiro gasto, como em despesas de viagem. 'Salário' ou 'remuneração' focam especificamente no pagamento pelo trabalho. 'Recompensa' pode ter uma conotação mais ampla, incluindo reconhecimento não financeiro. 'Compensação' abrange essas ideias, mas de forma mais geral, podendo incluir tanto o aspecto financeiro quanto o de equilíbrio ou reparação.
نکات کاربردی
The word 'compensação' is widely used in both formal and informal Portuguese. In professional settings, it refers to salary and benefits. In legal contexts, it means damages or indemnity. It can also be used more generally to mean making up for something.
اشتباهات رایج
Learners might confuse 'compensação' with 'recompensa' (reward) or use it too narrowly, only thinking of financial payments. Remember it can also refer to balancing out an effort or inconvenience.
راهنمای حفظ
Think of 'compensation' as 'com-pensation', meaning you get something 'with' the situation to make up for it, like money or benefits.
ریشه کلمه
The word 'compensação' comes from the Latin 'compensatio', meaning 'balancing' or 'weighing against'. It derives from 'compensare', which is formed by 'com-' (together) and 'pensare' (to weigh).
بافت فرهنگی
In Portuguese-speaking cultures, fair compensation for labor is highly valued, and labor laws are robust. The concept of 'compensação' in legal disputes, particularly for accidents or negligence, is also a significant aspect of the justice system.
مثالها
O trabalhador recebeu uma compensação justa pelo esforço extra.
everydayThe worker received fair compensation for the extra effort.
A empresa ofereceu um pacote de compensação atrativo para atrair talentos.
formalThe company offered an attractive compensation package to attract talent.
Preciso de uma compensação pelo tempo que perdi esperando.
informalI need compensation for the time I lost waiting.
A compensação por danos morais foi estabelecida em R$ 10.000.
academicThe compensation for moral damages was set at R$10,000.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
pacote de compensação
compensation package
compensação justa
fair compensation
compensação por perda de emprego
severance pay
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Compensação' is about making up for a loss, injury, or effort, often in a formal or legal sense. 'Recompensa' is more about a reward for a good deed, a prize, or a bounty.
'Indenização' is a type of 'compensação', specifically referring to monetary payment for damages or losses, often in a legal context. 'Compensação' is broader and can include non-monetary aspects or salary.
الگوهای دستوری
Understand compensation in context
Pay attention to the situation to grasp the exact meaning of 'compensação' – is it salary, damages, or a general balance?
Avoid confusing with 'recompensa'
'Compensação' is often about making up for a loss or effort, while 'recompensa' can imply a reward for a good deed or achievement.
Legal and work contexts
In Brazil and Portugal, 'compensação' is a key term in labor law and employment contracts, covering wages and benefits extensively.
خودت رو بسنج
Complete a frase com a palavra 'compensação' ou uma forma dela.
O seguro pagou uma boa ______ pelos danos no carro.
A palavra 'compensação' se encaixa perfeitamente aqui, pois refere-se ao valor pago para cobrir os danos.
Qual palavra melhor substitui 'compensação' neste contexto: 'O pacote de compensação inclui salário e plano de saúde.'?
O que significa 'compensação' aqui?
Neste contexto de emprego, 'compensação' refere-se ao pacote completo de remuneração e benefícios.
Ordene as palavras para formar uma frase correta usando 'compensação'.
Palavras: por / recebeu / ele / danos / os / compensação / .
A frase 'Ele recebeu compensação por os danos.' é gramaticalmente correta e faz sentido.
امتیاز: /3
سوالات متداول
4 سوال'Compensação' é um termo mais amplo, podendo incluir salário, benefícios ou reparação por danos. 'Indenização' é mais específica para o pagamento de um dano sofrido, geralmente em contextos legais ou de seguros.
A compensação de um funcionário geralmente inclui o salário base, mas também pode abranger bônus, comissões, participação nos lucros, plano de saúde, previdência privada e outros benefícios oferecidos pela empresa.
Sim, embora frequentemente associada a dinheiro, 'compensação' pode se referir a um equilíbrio ou reparação em outros sentidos. Por exemplo, fazer uma caminhada pode ser uma 'compensação' para um dia sedentário.
'Compensação' é comum em frases como 'compensação por danos', 'compensação financeira', 'pacote de compensação' (referindo-se a salário e benefícios) e 'buscar compensação'.
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر work
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.
acidente de trabalho
A2An unforeseen and undesired event occurring in the course of work, causing injury.
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
adaptabilidade
A2The quality of being able to adjust to new conditions.
adaptavelmente
A2Adaptably, in an adaptable manner; with flexibility.
adequado
A2Adequate; satisfactory or acceptable in quality or quantity.
adicional
A2additional; added, extra, or supplementary.
administração
B1Administration; the management of any office, business, or organization.
administrativo
B1Administrative; relating to the running of a business or organization.