A2 verb خنثی 2 دقیقه مطالعه

crer

/ˈkɾeɾ/

To believe; to have faith in.

Crer expresses a deep-seated belief, faith, or personal conviction.

واژه در 30 ثانیه

  • To believe in something or someone.
  • Expresses personal conviction or religious faith.
  • Often used interchangeably with acreditar.

Summary

Crer expresses a deep-seated belief, faith, or personal conviction.

  • To believe in something or someone.
  • Expresses personal conviction or religious faith.
  • Often used interchangeably with acreditar.

Use crer for formal emphasis

Use 'crer' when you want to sound more serious or philosophical. It adds weight to your statement compared to the common 'acreditar'.

Watch the conjugation of crer

Remember the third person plural 'creem' does not have an accent in modern Portuguese. Avoid common spelling mistakes by checking the irregular forms.

Religious context in Brazil

In religious contexts, 'crer' is the standard term. You will frequently hear 'Eu creio' in hymns and sermons.

مثال‌ها

4 از 4
1

Eu creio que tudo vai dar certo.

I believe that everything will work out.

2

Muitos creem em uma força superior.

Many believe in a higher power.

3

Creia em si mesmo.

Believe in yourself.

4

Os cientistas creem na eficácia do tratamento.

The scientists believe in the treatment's efficacy.

خانواده کلمه

اسم
crença
فعل
crer
صفت
crente

راهنمای حفظ

Think of 'Crer' as 'C-re-r' (Creed/Credo). If you have a 'creed', you 'crer' in it!

Visão Geral

O verbo 'crer' é um verbo irregular da segunda conjugação que expressa o ato mental de aceitar algo como verdadeiro. Diferente de 'saber', que implica conhecimento factual ou comprovação, 'crer' está intrinsecamente ligado à crença, à opinião subjetiva e à fé.

Padrões de Uso

É um verbo transitivo indireto quando exige a preposição 'em' (crer em algo/alguém). Quando utilizado de forma absoluta, sem complemento, funciona como um verbo intransitivo expressando uma convicção geral. É comum encontrá-lo em tempos do presente do indicativo ('eu creio') e no pretérito perfeito ('eu cri').

Contextos Comuns

O uso é vasto. Pode aparecer em contextos religiosos ('crer em Deus'), em discussões sobre opiniões ('creio que vai chover') ou em contextos de confiança interpessoal ('eu creio em você'). É uma alternativa mais elegante e, por vezes, mais enfática que o verbo 'acreditar'.

Comparação com Palavras Similares

'Acreditar' é o sinônimo mais frequente e pode ser usado quase sempre no lugar de 'crer', sendo mais comum na linguagem cotidiana. 'Crer' soa ligeiramente mais formal ou literário. Enquanto 'acreditar' foca na aceitação de uma ideia, 'crer' carrega uma conotação mais profunda de convicção interna ou fé espiritual.

نکات کاربردی

Crer is a versatile verb but carries a slightly higher register than 'acreditar'. It is essential in religious discourse. Always remember to use the preposition 'em' when referring to the object of your belief.

اشتباهات رایج

The most common mistake is using 'creio' when 'acredito' would feel more natural in casual conversation. Also, learners often struggle with the irregular conjugation in the present tense, specifically the 'creem' form.

راهنمای حفظ

Think of 'Crer' as 'C-re-r' (Creed/Credo). If you have a 'creed', you 'crer' in it!

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'credere', which also gives us the English word 'credit' and 'credo'. It has maintained its meaning of trust and belief throughout centuries.

بافت فرهنگی

The word is deeply rooted in the cultural and religious fabric of Portuguese-speaking countries. It appears frequently in literature and traditional music.

مثال‌ها

1

Eu creio que tudo vai dar certo.

everyday

I believe that everything will work out.

2

Muitos creem em uma força superior.

formal

Many believe in a higher power.

3

Creia em si mesmo.

informal

Believe in yourself.

4

Os cientistas creem na eficácia do tratamento.

academic

The scientists believe in the treatment's efficacy.

خانواده کلمه

اسم
crença
فعل
crer
صفت
crente

ترکیب‌های رایج

Crer em Deus To believe in God
Crer piamente To believe blindly/firmly
Crer em si mesmo To believe in oneself

عبارات رایج

Eu creio

I believe

Quem crê

He who believes

É de se crer

It is to be believed

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

crer vs Acreditar

Acreditar is much more common in daily speech. Crer is more restricted to formal, religious, or very emphatic contexts.

الگوهای دستوری

Crer + em + substantivo Crer + que + oração subordinada Crer + infinitivo (raro)

Use crer for formal emphasis

Use 'crer' when you want to sound more serious or philosophical. It adds weight to your statement compared to the common 'acreditar'.

Watch the conjugation of crer

Remember the third person plural 'creem' does not have an accent in modern Portuguese. Avoid common spelling mistakes by checking the irregular forms.

Religious context in Brazil

In religious contexts, 'crer' is the standard term. You will frequently hear 'Eu creio' in hymns and sermons.

خودت رو بسنج

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo crer.

Eu ___ que a educação é o caminho para o futuro.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: creio

A primeira pessoa do singular do presente do indicativo é 'creio'.

multiple choice

Escolha a alternativa correta.

Qual frase está gramaticalmente correta?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu creio em você.

O verbo crer, quando indica confiança em alguém, exige a preposição 'em'.

sentence building

Ordene as palavras para formar uma frase.

em / nós / crer / devemos / dias / melhores / .

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nós devemos crer em dias melhores.

A estrutura padrão sujeito + verbo + complemento é a mais clara.

امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

Embora sejam sinônimos, 'acreditar' é muito mais comum na fala diária. 'Crer' possui um tom levemente mais formal ou solene, sendo muito utilizado em contextos religiosos.

É um verbo irregular. No presente, dizemos: eu creio, tu crês, ele crê, nós cremos, vós credes, eles creem.

Sim, quando o sentido é de 'ter uma opinião'. Exemplo: 'Creio que ele virá hoje'.

É compreendido perfeitamente, mas no Brasil o uso de 'acreditar' é estatisticamente muito mais frequente na comunicação oral.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!