At the A1 level, you are just starting your journey with Portuguese. 'Desejável' might seem like a long and difficult word, but you can understand it as a more formal way to say 'bom' (good) or 'eu quero' (I want). Think of it as 'something that is good to have'. At this stage, you don't need to worry about using it in complex sentences. You might see it in simple signs or very basic job descriptions. For example, if you see 'Inglês: desejável', it means 'It is good if you speak English'. Just remember that it looks like the English word 'desirable'. You can use it simply as: 'Isso é desejável' (This is desirable/good). The main goal for A1 is to recognize the word and connect it to the idea of 'wanting' or 'good qualities'. You don't need to use the subjunctive mood yet; just focus on the meaning. It is an adjective that describes things we like or want. Even at this basic level, knowing 'desejável' helps you understand that some things are requirements and some are just 'extras'. This is very helpful when you are looking at simple information in Portuguese-speaking countries.
At the A2 level, you can begin to use 'desejável' in basic sentences to express preferences or describe qualities. You should know that it is an adjective and that it doesn't change whether you are talking about a man or a woman (it's 'uniform'). However, you must remember the plural form: 'desejáveis'. You can use it to talk about your goals or what you look for in a product. For example: 'Um carro econômico é desejável' (An economical car is desirable). You will often see this word in job advertisements or lists of requirements. It is a step up from just saying 'eu gosto' (I like). It shows you are thinking about what is 'ideal' or 'best'. You might also start to see the phrase 'É desejável que...', but at A2, you are just learning that this phrase exists. You can practice simple combinations like 'característica desejável' (desirable characteristic) or 'resultado desejável' (desirable result). This word helps you sound more polite and less demanding. Instead of saying 'I want a big house', you can say 'A big house is desirable'. It's a great word for expanding your ability to describe the world around you in a more nuanced way.
At the B1 level, you should be comfortable using 'desejável' in a variety of contexts, especially in professional and academic settings. This is where you must master the grammar associated with it. When you use the expression 'É desejável que...', you must follow it with the subjunctive mood. For example: 'É desejável que todos *cheguem* no horário' (It is desirable that everyone arrives on time). This shows a significant jump in your language control. You should also be able to distinguish 'desejável' from 'desejado'. Remember that 'desejado' is about a specific desire, while 'desejável' is about an inherent quality of being worth wanting. At B1, you can use adverbs to modify the word, such as 'altamente desejável' (highly desirable) or 'pouco desejável' (hardly desirable). You can also use it to discuss social issues or personal opinions in a more structured way. 'Não é desejável que as pessoas poluam o meio ambiente' (It is not desirable that people pollute the environment). This level is about moving from simple descriptions to expressing complex ideas about what is 'right' or 'ideal' in society. You are starting to use 'desejável' as a tool for persuasion and evaluation.
At the B2 level, 'desejável' becomes a standard part of your vocabulary for formal writing and debate. You should be able to use it effortlessly in job applications, reports, and presentations. You understand the subtle difference between 'desejável', 'necessário' (necessary), and 'recomendável' (advisable). You can use 'desejável' to soften your tone in professional emails: 'Seria desejável que revisássemos o contrato' (It would be desirable that we reviewed the contract). This conditional + subjunctive structure is a hallmark of B2 proficiency. You are also aware of the noun form 'o desejável' (the desirable thing/the ideal). You can participate in discussions about 'desejabilidade social' and other abstract concepts. Your pronunciation should be clear, correctly handling the 'j' sound and the plural 'desejáveis'. You can also use the opposite, 'indesejável', to talk about side effects or negative consequences in a professional manner. At this stage, you are not just using the word; you are using it to navigate social and professional hierarchies with grace and precision. You can use it to frame arguments, making your suggestions sound like objective improvements rather than personal whims.
At the C1 level, you have a deep, intuitive grasp of 'desejável'. You use it to add academic and professional weight to your speech and writing. You can handle complex sentence structures where 'desejável' is part of a larger, nuanced argument. You understand its use in literature and high-level journalism, where it might be used ironically or to question social norms (e.g., 'O que é realmente desejável em nossa cultura?'). You can effortlessly switch between synonyms like 'apetecível', 'cobiçado', and 'almejado' depending on the register and the specific emotion you want to convey. You use 'desejável' in the 'o desejável' construction to discuss philosophical ideals or policy objectives. Your use of the subjunctive after 'é desejável que' is automatic and error-free, even in the past or future subjunctive. You also recognize the word's role in psychological and sociological terminology. At C1, you are sensitive to the word's 'weight'—you know exactly when to use it for maximum impact and when a simpler word would be more appropriate. You can discuss the ethics of what is considered 'desejável' in different cultures, demonstrating a high level of cultural and linguistic competence.
At the C2 level, you use 'desejável' with the same precision and stylistic flair as a highly educated native speaker. You can use it in complex rhetorical structures, such as 'Por mais desejável que seja...' (As desirable as it may be...). You are comfortable using it in any context, from legal documents to poetic prose. You understand the historical evolution of the word and its Latin roots, which informs your understanding of its use in older texts. You can play with the word's connotations, perhaps using it in a dry, clinical way to describe something intensely emotional, or using it in a grand, sweeping way to describe national aspirations. Your mastery of the subjunctive and conditional forms is perfect, allowing you to express the finest shades of hypotheticality and desire. You can critique the concept of 'desejabilidade' itself in a philosophical essay. For you, 'desejável' is not just a word, but a versatile instrument that you can play with total control. You use it to weave together complex thoughts about value, ethics, and social dynamics, making your Portuguese indistinguishable from that of a native intellectual. You are a master of the word's cadence, using it to balance your sentences and provide rhetorical emphasis where needed.

desejável در ۳۰ ثانیه

  • Desejável means 'desirable' and describes something worth wanting or an ideal quality.
  • It is a formal adjective used frequently in job ads, news, and academic settings.
  • The plural is 'desejáveis' and it is used for both masculine and feminine nouns.
  • Commonly used in 'É desejável que...' which requires the subjunctive mood in Portuguese.

The Portuguese word desejável is a sophisticated adjective that translates directly to 'desirable' in English. It stems from the verb 'desejar' (to desire or to wish) combined with the suffix '-ável', which indicates capability or worthiness, much like the English suffix '-able'. In the Portuguese linguistic landscape, 'desejável' is used to describe qualities, situations, or objects that are not just wanted, but are considered beneficial, attractive, or appropriate within a certain context. It carries a weight of social or logical consensus; something is 'desejável' because it adds value or aligns with an ideal outcome. While 'querido' might imply personal affection, 'desejável' often implies a more objective or widely recognized value.

Formal Context
In professional settings, it is used to list qualifications. For example, 'Conhecimento de inglês é desejável' means English knowledge is a plus, though perhaps not strictly mandatory.

Understanding the nuance between 'desejado' and 'desejável' is crucial for learners. 'Desejado' is the past participle, referring to something that is currently or has been actively wished for by someone specific. 'Desejável' refers to the inherent quality of being worth desiring. For instance, peace is 'desejável' (a desirable state for humanity), whereas a specific gift might be 'desejado' (wanted by a child). This distinction allows Portuguese speakers to differentiate between subjective longing and objective merit. In everyday conversation, you might hear it used to express a preference that isn't a hard requirement but would certainly improve a situation.

Ter uma boa conexão de internet é altamente desejável para quem trabalha remotamente.

The word also plays a significant role in social science and psychology discussions in Portuguese. 'Desejabilidade social' (social desirability) refers to the tendency of people to respond in a way that will be viewed favorably by others. This shows how the word moves beyond simple 'wanting' into the realm of social norms and expectations. When a Portuguese speaker says something is 'o desejável', they are often referring to the 'ideal' or the 'gold standard' of a situation. It is a word that bridges the gap between reality and the ideal, pointing toward what we should strive for.

Grammar Note
As an adjective ending in '-el', the plural form changes to '-eis'. So, 'resultados desejáveis' (desirable results).

Não é desejável que as crianças passem tanto tempo em frente às telas.

Furthermore, the word is frequently paired with impersonal expressions like 'É desejável que...' which triggers the subjunctive mood in the following verb. This is a hallmark of upper-intermediate Portuguese. For example, 'É desejável que todos participem' (It is desirable that everyone participates). This structure allows for a polite way to express expectations or recommendations without sounding overly demanding or bossy. It softens the command into a shared value or a logical necessity.

Synonym comparison
While 'apetecível' is often used for food or immediate physical desires, 'desejável' is broader and covers moral, professional, and abstract qualities.

Um ambiente de trabalho tranquilo é muito desejável.

O candidato possui as competências desejáveis para o cargo.

To conclude, 'desejável' is a versatile tool in the Portuguese language. It allows speakers to categorize things not just by what they are, but by what they should be. Whether you are writing a CV, discussing social policy, or simply expressing a preference for a quiet evening, 'desejável' provides the necessary professional and intellectual polish to your speech. It reflects a mindset of evaluation and aspiration, making it an essential word for any learner moving beyond basic survival Portuguese into more nuanced communication.

Using 'desejável' correctly requires an understanding of its grammatical role and its typical syntactic patterns. As an adjective, it must agree in number with the noun it modifies, though it is 'uniform' regarding gender (it remains 'desejável' for both masculine and feminine nouns). The plural form is 'desejáveis'. Understanding these basic rules is the first step toward mastery.

Placement
Typically follows the noun: 'Um efeito desejável' (A desirable effect). It can also follow the verb 'ser': 'Isso é desejável' (That is desirable).

One of the most common constructions is the impersonal sentence 'É desejável que...'. This is a powerhouse structure in Portuguese. Because it expresses a wish or a non-factual preference, the verb in the dependent clause must be in the subjunctive mood. This is a common stumbling block for English speakers who are used to the indicative after 'It is desirable that...'. In Portuguese, 'É desejável que você *venha*' (It is desirable that you come) uses the present subjunctive 'venha'.

Seria desejável que o governo reduzisse os impostos.

In this example, 'Seria desejável' (It would be desirable) is in the conditional, and 'reduzisse' is in the imperfect subjunctive. This creates a polite, hypothetical tone. Another frequent usage is as a noun substitute, preceded by an article: 'O desejável seria que todos concordassem' (The desirable [thing] would be that everyone agreed). Here, 'o desejável' functions as 'the ideal scenario'.

In job descriptions, you will often see a list of 'Requisitos' (Requirements) followed by 'Desejável' (Preferred/Desirable). This tells the applicant that while these skills aren't mandatory, they will give them an edge. For example, 'Desejável: Experiência prévia em vendas' (Desirable: Previous experience in sales). This is a very practical, real-world application of the word that every job seeker in a Lusophone country should recognize.

Modifying with Adverbs
You can intensify it: 'altamente desejável' (highly desirable), 'pouco desejável' (hardly desirable), or 'extremamente desejável' (extremely desirable).

A paz mundial é uma meta desejável, mas difícil de alcançar.

When talking about people, 'desejável' can sometimes have a romantic or physical connotation, similar to 'attractive' or 'sexy', but it is much more formal and less common than 'atraente' or 'gostoso/a'. If you say someone is 'uma pessoa desejável', it might imply they are a 'catch' in a broader sense—someone with good qualities that people want to be around or be in a relationship with. However, use this carefully as it can sound a bit objectifying or overly clinical depending on the tone.

Negation
The opposite is 'indesejável'. 'Efeitos indesejáveis' are side effects or unwanted outcomes.

Este medicamento pode causar efeitos indesejáveis.

Finally, consider the rhythm of the sentence. 'Desejável' is a four-syllable word that adds a certain cadence and weight. It’s often used at the end of a clause for emphasis. 'Mudar de vida é, para muitos, algo desejável.' (Changing one's life is, for many, something desirable.) By placing it at the end, the speaker emphasizes the aspiration. Mastering the placement and the following subjunctive will make your Portuguese sound much more natural and sophisticated.

You will encounter 'desejável' in a variety of contexts, ranging from the highly formal to the thoughtfully conversational. It is not a word you would typically shout in a football stadium, but it is one you will hear frequently in news broadcasts, corporate meetings, and academic lectures. It is the language of evaluation and planning.

In the News
Journalists use it to discuss economic goals or social outcomes. 'Uma inflação baixa é desejável para o crescimento do país.'

In the corporate world, 'desejável' is the standard way to describe 'nice-to-have' skills. If you are looking at job listings on LinkedIn in Brazil or Portugal, you will see a section for 'Requisitos' (must-haves) and another for 'Desejável' or 'Diferenciais' (nice-to-haves). This context is perhaps the most frequent place a learner will see the word written. It signals a preference that could determine the success of an application.

É desejável que o candidato tenha disponibilidade para viajar.

In medical or scientific contexts, 'desejável' is used to talk about optimal health markers or experimental results. A doctor might say, 'É desejável que o seu nível de colesterol baixe um pouco' (It is desirable that your cholesterol level drops a bit). Here, it functions as a professional recommendation, softer than a direct command but firmer than a mere suggestion. It implies that there is a standard of health that the patient should aim for.

You will also hear it in political discourse. Politicians often talk about 'resultados desejáveis' for their policies, or they might argue that a certain social change is 'desejável para a harmonia da nação'. In this context, it is a rhetorical tool used to build consensus. By labeling something as 'desejável', the speaker is framing it as something that any reasonable person would want, thus making their position seem more objective and less partisan.

In Education
Teachers use it to describe student behavior or learning outcomes. 'É desejável que os alunos leiam o texto antes da aula.'

Alcançar a fluência em seis meses é um objetivo desejável, mas ambicioso.

In interpersonal relationships, while less common than 'legal' or 'bom', 'desejável' can appear when discussing boundaries or expectations in a more serious tone. A partner might say, 'Não é desejável que guardemos segredos um do outro' (It's not desirable that we keep secrets from each other). This uses the word's inherent 'weight' to signal that the topic is important and relates to the health of the relationship. It moves the conversation from 'I don't like this' to 'This is not good for our ideal relationship'.

Advertisements
Marketing often uses 'desejável' to describe luxury products. 'O novo modelo é o objeto mais desejável da temporada.'

Um estilo de vida saudável é desejável para todos.

Finally, if you watch documentaries or listen to podcasts about philosophy or sociology in Portuguese, 'desejável' will be a recurring guest. It is central to discussions about ethics (what is the 'vida desejável'?) and social engineering. In summary, wherever there is a discussion about goals, ideals, or standards, 'desejável' is the word of choice. It is a hallmark of educated, thoughtful speech in the Lusophone world.

Learning 'desejável' involves navigating a few linguistic traps that often catch English speakers and beginner Portuguese students. The most common mistakes involve grammar (specifically the subjunctive), confusion with similar-looking words, and pronunciation errors. Addressing these early will significantly improve your fluency and accuracy.

The Subjunctive Trap
Mistake: 'É desejável que você *estuda*.' Correct: 'É desejável que você *estude*.' Always use the subjunctive after 'É desejável que'.

Another frequent error is confusing 'desejável' with 'desejado'. While they both come from 'desejar', they are not interchangeable. 'Desejado' is the past participle used in passive voices or as an adjective meaning 'which was desired'. 'Desejável' means 'which is *worth* desiring' or 'ideal'. For example, 'O carro desejado' is the specific car someone wanted. 'Um carro desejável' is a car that has qualities making it a good choice for anyone. Using 'desejado' when you mean 'desejável' can make your sentence sound like you are talking about a specific past wish rather than a general quality.

Errado: O resultado desejado é que todos sejam felizes. (Grammatically okay, but 'desejável' is better for general ideals.)

Pronunciation is another area where learners struggle. The 'j' in Portuguese is like the 's' in 'measure' or 'pleasure'. Many English speakers try to pronounce it like the 'j' in 'jump', which is incorrect. It should be a smooth, voiced fricative: /de.ze.'ʒa.vɛw/. Also, the 'l' at the end of 'desejável' in Brazilian Portuguese is often pronounced like a 'u' or 'w' (/vɛw/), while in European Portuguese, it is a 'dark l'. Getting this right is key to sounding authentic.

Gender agreement is a mistake that *shouldn't* happen but does. Some learners try to change the ending to 'desejávola' or 'desejávila' for feminine nouns. Portuguese adjectives ending in '-el' are uniform; they don't change for gender. 'Um homem desejável' and 'Uma mulher desejável' are both correct. Only change it for number: 'Homens desejáveis', 'Mulheres desejáveis'.

Confusion with 'Querido'
Don't use 'desejável' to mean 'dear' or 'beloved'. 'Meu amigo desejável' sounds very strange; use 'Meu querido amigo'.

Não confunda: 'resultado desejável' (ideal) com 'resultado esperado' (expected).

A subtle mistake is using 'desejável' in very informal contexts where it might sound 'too much'. If you are at a bar with friends and like a snack, saying 'Este petisco é desejável' sounds like you are writing a food critic's column. Instead, use 'gostoso', 'bom', or 'apetecível'. 'Desejável' implies a level of objective analysis that is often absent in casual settings. Using it too much in casual talk can make you sound a bit stiff or academic.

Cuidado com o plural! É desejáveis, não 'desejávéis' ou 'desejávils'.

Lastly, watch out for 'falsos amigos' (false friends). While 'desirable' and 'desejável' are very close, the way they are used in set phrases can differ. For example, 'socially desirable' is 'socialmente desejável', but 'desirable residence' (a common English real estate phrase) might be better translated as 'excelente residência' or 'moradia de prestígio' in Portuguese. Always look at how native speakers use the word in specific industries to avoid 'translated-sounding' Portuguese.

Portuguese offers a rich palette of words to express wanting, needing, or valuing something. While 'desejável' is a strong, versatile choice, knowing its synonyms and near-synonyms will help you choose the exact 'flavor' of meaning you need for different situations.

Apetecível
Often used for things that appeal to the senses, like food or a tempting offer. 'Uma sobremesa apetecível' (A tempting dessert).
Cobiçado
Means 'coveted'. It implies that many people want it and there might be competition for it. 'O prêmio mais cobiçado' (The most coveted prize).

If you want to emphasize that something is beneficial or helpful, you might use 'conveniente' or 'vantajoso'. 'Conveniente' translates to 'convenient' but also carries the sense of 'advisable'. 'Vantajoso' means 'advantageous'. While 'desejável' says it's something we *should* want, 'vantajoso' focuses on the profit or benefit we get from it. For instance, 'É desejável que você estude' (moral/ideal) vs. 'É vantajoso estudar para a prova' (practical benefit).

Um acordo de paz é favorável para ambos os lados.

'Ideal' is perhaps the strongest alternative. When 'desejável' isn't enough, 'ideal' suggests perfection. 'O cenário desejável' is a good scenario we aim for; 'O cenário ideal' is the perfect one. In many cases, they are used almost interchangeably in professional contexts, but 'ideal' is more absolute. Another related word is 'propício', which means 'favorable' or 'auspicious', usually referring to conditions or timing. 'O momento propício' (The right moment).

In more formal or literary Portuguese, you might find 'almejado'. This comes from the verb 'almejar' (to long for, to crave). It is stronger than 'desejado' and often used for long-term goals or dreams. 'A vitória almejada' (The longed-for victory). It adds a poetic or epic quality to the desire. On the other hand, 'estimável' means 'estimable' or 'worthy of respect', focusing on the moral value of a person or quality rather than just how much they are wanted.

Comparisons
Desejável vs. Necessário: 'Desejável' is a want/plus; 'Necessário' is a must.
Desejável vs. Recomendável: Very similar, but 'recomendável' (advisable) sounds more like a specific piece of advice from an expert.

É recomendável usar protetor solar todos os dias.

Finally, consider 'oportuno'. This means 'timely' or 'appropriate for the occasion'. If something is 'desejável', it's good in general. If it's 'oportuno', it's good *right now*. For example, 'Um comentário desejável' (A comment that would be good to hear) vs. 'Um comentário oportuno' (A comment made at exactly the right moment). By expanding your vocabulary with these alternatives, you can navigate the nuances of Portuguese social and professional life with much greater precision and elegance.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'desiderare' originally comes from 'de' + 'sidus' (star), literally meaning 'to await what the stars will bring' or 'to miss the stars'.

راهنمای تلفظ

UK /de.ze.'ʒa.vɛl/
US /de.ze.'ʒa.vɛw/
The primary stress is on the third syllable: 'deseJÁvel'.
هم‌قافیه با
amável notável estável variável louvável sustentável inevitável agradável
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'j' like the English 'j' in 'jump'.
  • Missing the stress on the 'Á'.
  • Pronouncing the final 'l' as a hard 'L' in Brazil.
  • Confusing the plural 'desejáveis' with the singular.
  • Pronouncing the first 'e' too closed like 'ee'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize due to its similarity to the English 'desirable'.

نوشتن 4/5

Requires knowledge of the subjunctive mood in dependent clauses.

صحبت کردن 3/5

The 'j' sound and the plural 'desejáveis' can be tricky for beginners.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to catch in speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

desejo querer bom ser que

بعداً یاد بگیرید

indesejável recomendável necessário viável possível

پیشرفته

concupiscível almejado anhelado apetecível

گرامر لازم

Subjunctive after impersonal expressions of desire

É desejável que você *faça* o dever.

Adjective pluralization (-el to -eis)

Um plano desejável -> Planos desejáveis.

Uniform adjectives (gender)

O homem desejável / A mulher desejável.

Conditional for polite suggestions

Seria desejável que tivéssemos mais tempo.

Use of 'o' to substantivize adjectives

O desejável é a paz.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Este carro é desejável.

This car is desirable.

Simple adjective use.

2

Um bom trabalho é desejável.

A good job is desirable.

Adjective modifying a noun.

3

É desejável ter água.

It is desirable to have water.

Impersonal 'É desejável' + infinitive.

4

Frutas são desejáveis.

Fruits are desirable.

Plural agreement: desejáveis.

5

Paz é desejável.

Peace is desirable.

Abstract noun with adjective.

6

Uma casa grande é desejável.

A big house is desirable.

Adjective follows the noun.

7

O sol é desejável no inverno.

The sun is desirable in winter.

Contextual desirability.

8

É desejável ser feliz.

It is desirable to be happy.

Impersonal expression.

1

Conhecimento de inglês é desejável para a vaga.

English knowledge is desirable for the position.

Common in job listings.

2

Resultados rápidos são desejáveis.

Fast results are desirable.

Plural noun and adjective.

3

Não é desejável comer muito açúcar.

It is not desirable to eat a lot of sugar.

Negation with 'Não é'.

4

Um clima ameno é desejável para as férias.

A mild climate is desirable for the holidays.

Specific context for desirability.

5

O candidato tem as qualidades desejáveis.

The candidate has the desirable qualities.

Attributive adjective.

6

É desejável que você estude mais.

It is desirable that you study more.

Introduction to 'que' + subjunctive (estude).

7

Uma resposta rápida é muito desejável.

A quick response is very desirable.

Using 'muito' as an intensifier.

8

Estes efeitos são pouco desejáveis.

These effects are hardly desirable.

Using 'pouco' as a negative modifier.

1

É desejável que todos participem na reunião.

It is desirable that everyone participates in the meeting.

Subjunctive mood: participem.

2

Seria desejável encontrar uma solução logo.

It would be desirable to find a solution soon.

Conditional 'Seria' for politeness.

3

A empresa busca funcionários com o perfil desejável.

The company looks for employees with the desirable profile.

Professional context.

4

É desejável que o projeto seja concluído em breve.

It is desirable that the project be concluded soon.

Subjunctive: seja.

5

O desejável é que ninguém se machuque.

The desirable [thing] is that nobody gets hurt.

Noun use: 'O desejável'.

6

A flexibilidade é uma característica desejável hoje.

Flexibility is a desirable characteristic today.

Abstract quality.

7

É desejável que você tenha experiência prévia.

It is desirable that you have previous experience.

Subjunctive: tenha.

8

Buscamos o equilíbrio desejável entre trabalho e vida.

We seek the desirable balance between work and life.

Noun-adjective pair.

1

É altamente desejável que o governo intervenha na crise.

It is highly desirable that the government intervenes in the crisis.

Subjunctive: intervenha.

2

Tais comportamentos não são desejáveis em um ambiente escolar.

Such behaviors are not desirable in a school environment.

Formal negation and plural.

3

O relatório aponta para um cenário pouco desejável.

The report points to a hardly desirable scenario.

Professional reporting.

4

Seria desejável que houvesse mais transparência no processo.

It would be desirable that there were more transparency in the process.

Conditional + Imperfect Subjunctive: houvesse.

5

A estabilidade econômica é um objetivo desejável para a nação.

Economic stability is a desirable goal for the nation.

Political/Economic context.

6

É desejável que os alunos desenvolvam o pensamento crítico.

It is desirable that students develop critical thinking.

Educational goal + Subjunctive.

7

A redução de custos é desejável, mas não a qualquer preço.

Cost reduction is desirable, but not at any price.

Nuanced professional opinion.

8

A manutenção preventiva é desejável para evitar falhas.

Preventive maintenance is desirable to avoid failures.

Technical context.

1

É socialmente desejável que as pessoas ajam com empatia.

It is socially desirable that people act with empathy.

Complex adverbial phrase.

2

O autor discute o que seria uma vida desejável na modernidade.

The author discusses what would be a desirable life in modernity.

Philosophical inquiry.

3

Embora desejável, a proposta carece de viabilidade técnica.

Although desirable, the proposal lacks technical feasibility.

Concessive clause structure.

4

É desejável que se mantenha a neutralidade durante o julgamento.

It is desirable that neutrality be maintained during the trial.

Impersonal 'se' in the subjunctive clause.

5

A busca pelo desejável muitas vezes obscurece o possível.

The search for the desirable often obscures the possible.

Abstract noun usage.

6

Não é desejável que o poder se concentre em poucas mãos.

It is not desirable that power be concentrated in few hands.

Political philosophy + Subjunctive.

7

A fluidez nas relações é vista como algo desejável por alguns.

Fluidity in relationships is seen as something desirable by some.

Sociological context.

8

Seria imensamente desejável que a ciência avançasse mais rápido.

It would be immensely desirable that science advanced faster.

Intensifier + Conditional + Subjunctive.

1

Por mais desejável que seja o ideal, a realidade impõe limites.

As desirable as the ideal may be, reality imposes limits.

Complex concessive structure with 'por mais... que'.

2

A noção do que é desejável varia conforme o paradigma cultural.

The notion of what is desirable varies according to the cultural paradigm.

Epistemological discussion.

3

É desejável que a hermenêutica do texto seja feita com rigor.

It is desirable that the hermeneutics of the text be done with rigor.

High-level academic vocabulary.

4

A desejabilidade de certas políticas é frequentemente contestada.

The desirability of certain policies is frequently contested.

Using the noun 'desejabilidade'.

5

Seria desejável que tivéssemos agido com maior previdência.

It would be desirable that we had acted with greater foresight.

Compound past subjunctive: tivéssemos agido.

6

O equilíbrio sistêmico é a condição desejável para a estabilidade.

Systemic balance is the desirable condition for stability.

Scientific/Systemic context.

7

A estética do filme torna o horror estranhamente desejável.

The film's aesthetics make the horror strangely desirable.

Artistic/Paradoxical use.

8

É desejável que a ética preceda a técnica em todas as instâncias.

It is desirable that ethics precede technique in all instances.

Philosophical maxim.

ترکیب‌های رایج

altamente desejável
socialmente desejável
resultado desejável
característica desejável
pouco desejável
objetivo desejável
perfil desejável
qualidade desejável
cenário desejável
meta desejável

عبارات رایج

É desejável que...

— It is desirable that... (requires subjunctive).

É desejável que você venha.

Seria desejável...

— It would be desirable... (polite suggestion).

Seria desejável ter mais tempo.

O desejável seria...

— The ideal [thing] would be...

O desejável seria que todos concordassem.

Desejável, mas não obrigatório.

— Preferred, but not mandatory (common in job ads).

Inglês é desejável, mas não obrigatório.

Dentro do desejável.

— Within what is considered ideal or acceptable.

Os resultados estão dentro do desejável.

Longe do desejável.

— Far from what is ideal or wanted.

A situação está longe do desejável.

Mais do que desejável.

— More than desirable (very necessary).

Uma reforma é mais do que desejável.

Tudo o que é desejável.

— Everything that is wanted or ideal.

Ele tem tudo o que é desejável em um líder.

O que for desejável.

— Whatever is desirable/preferred.

Faremos o que for desejável para o cliente.

Se for desejável.

— If it is desirable/wanted.

Podemos mudar o plano se for desejável.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

desejável vs desejado

Desejado is the past participle (what was wanted); desejável is the quality (what is worth wanting).

desejável vs querido

Querido means dear/beloved; desejável is more objective/ideal.

desejável vs recomendável

Recomendável is a specific recommendation; desejável is a general ideal.

اصطلاحات و عبارات

"O ótimo é inimigo do bom"

— Often used when 'desejável' (the ideal) makes people ignore 'bom' (the practical).

Não busque o perfeito, o ótimo é inimigo do bom.

proverb
"Chover no molhado"

— To do something that is already done or desired by everyone (redundant).

Falar que a paz é desejável é chover no molhado.

informal
"Fazer vista grossa"

— To ignore something that is 'indesejável'.

Ele fez vista grossa para o erro indesejável.

informal
"Pôr panos quentes"

— To try to make an 'indesejável' situation seem better.

Ela tentou pôr panos quentes no conflito.

informal
"Dar o braço a torcer"

— To admit that something else might be more 'desejável' than your own idea.

Ele finalmente deu o braço a torcer.

informal
"Ir por água abaixo"

— When a 'resultado desejável' fails completely.

Todo o plano foi por água abaixo.

informal
"Estar com a faca e o queijo na mão"

— To be in the most 'desejável' position to succeed.

Ele está com a faca e o queijo na mão para vencer.

informal
"Falar a mesma língua"

— To share the same 'objetivos desejáveis'.

Finalmente estamos falando a mesma língua.

informal
"Tirar o cavalinho da chuva"

— To stop hoping for something 'desejável' that won't happen.

Pode tirar o cavalinho da chuva, ele não vem.

informal
"A cereja do bolo"

— The most 'desejável' part of an already good thing.

O bônus foi a cereja do bolo.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

desejável vs desejado

Both come from 'desejar'.

Desejado is a specific thing someone wants. Desejável is a general quality of being good to have.

O presente desejado (the specific gift) vs. Um presente desejável (a good kind of gift to get).

desejável vs apetecível

Both mean 'desirable'.

Apetecível is more physical/sensory (food, sex, immediate offers). Desejável is more abstract/professional.

Um bolo apetecível vs. Um currículo desejável.

desejável vs desejoso

Similar root.

Desejoso means 'eager' or 'desiring' (the person feeling the desire). Desejável is the object of desire.

Estou desejoso de viajar (I am eager) vs. A viagem é desejável (The trip is a good idea).

desejável vs ideal

Synonymous in many cases.

Ideal is absolute perfection. Desejável is just a preferred or good state.

O mundo ideal (perfect world) vs. Um mundo desejável (a better world).

desejável vs estimável

Both end in -ável.

Estimável means worthy of respect/esteem. Desejável means worthy of wanting.

Um colega estimável (respected colleague) vs. Uma característica desejável (good trait).

الگوهای جمله‌سازی

A1

O/A [noun] é desejável.

O café é desejável.

A2

É desejável [infinitive].

É desejável comer bem.

B1

É desejável que [subject] [subjunctive].

É desejável que ele venha.

B1

[Noun] [plural adjective].

Resultados desejáveis.

B2

Seria desejável que [subject] [imperfect subjunctive].

Seria desejável que eles soubessem.

B2

O desejável seria [infinitive].

O desejável seria ganhar.

C1

[Adverb] desejável.

Socialmente desejável.

C2

Por mais desejável que [subjunctive]...

Por mais desejável que seja...

خانواده کلمه

اسم‌ها

desejo
desejabilidade

فعل‌ها

desejar

صفت‌ها

desejável
desejado
indesejável

مرتبط

anseio
vontade
aspiração
apetite
cobiça

نحوه استفاده

frequency

High in professional/written contexts; Medium in spoken daily life.

اشتباهات رایج
  • É desejável que você *vai*. É desejável que você *vá*.

    The indicative 'vai' is incorrect here; the subjunctive 'vá' must be used.

  • Ela é uma mulher *desejávola*. Ela é uma mulher *desejável*.

    Adjectives ending in -el do not change for gender in Portuguese.

  • Eu tenho os requisitos *desejávéis*. Eu tenho os requisitos *desejáveis*.

    The plural of -el is -eis, with the accent on the 'a' of the root, not the 'e' of the suffix.

  • O resultado *desejado* seria a paz. O resultado *desejável* seria a paz.

    While 'desejado' is possible, 'desejável' is better for general ideals or potential outcomes.

  • Pronouncing 'j' like 'h' (Spanish style). Pronouncing 'j' like 'zh'.

    Portuguese 'j' is never silent or aspirated like Spanish; it is always voiced.

نکات

Master the Subjunctive

Whenever you see 'É desejável que', prepare to change the next verb. 'É desejável que você *saiba*' (not sabe).

Job Hunt Secret

On resumes, look for the 'Desejável' section. These are the skills that make you stand out even if they aren't mandatory.

The Soft J

Don't say 'D-ZAY-able'. Say 'deh-zeh-ZHA-vel'. The 'j' is soft like the 's' in 'vision'.

Formal Polish

Swap out 'seria bom' for 'seria desejável' in your formal essays to immediately level up your writing score.

Social Desirability

Understand 'desejabilidade social' to understand why Brazilians might say 'yes' when they mean 'maybe'—they want to be agreeable.

Plural Pattern

Words ending in -el almost always change to -eis in the plural. Desejável -> Desejáveis. Amável -> Amáveis.

Objective vs Subjective

Use 'desejável' for things that are objectively good for a situation, and 'desejado' for things you personally want.

Catch the Stress

The stress is always on the 'Á'. If you hear the stress elsewhere, it's likely a different word or form.

Polite Commands

Turn 'Faça isso' (Do this) into 'É desejável que isso seja feito' to sound much more professional.

Desejável vs Necessário

Remember: Desejável is a 'want', Necessário is a 'must'. Use them carefully in contracts and instructions.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Desire' + 'Able'. If something is 'desirable', it is 'desire-able' (desejável). The 'j' in the middle sounds like the 's' in 'pleasure'.

تداعی تصویری

Imagine a gold medal or a 'thumbs up' icon. These represent things that are 'desejáveis' (good, ideal, wanted).

شبکه واژگان

desejo ideal bom querer vaga perfil objetivo paz

چالش

Try to use 'desejável' in three different contexts today: one about a food you like, one about a job skill, and one about a world event.

ریشه کلمه

From the Latin 'desiderabilis', which is the adjective form of 'desiderare' (to desire).

معنای اصلی: Worthy of desire or longing.

Romance (Latin root).

بافت فرهنگی

Be careful when using it to describe people; it can sound objectifying if not used in a professional or broad personality context.

Similar to 'desirable', but used more frequently in job postings where English might use 'preferred' or 'a plus'.

Used in the Portuguese translation of the UN Declaration of Human Rights. Appears in lyrics by Brazilian artists like Caetano Veloso to describe ideal states of love. Common in Portuguese management books regarding 'competências desejáveis'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Job Market

  • Inglês desejável
  • Experiência desejável
  • Perfil desejável
  • Habilidades desejáveis

Government/Policy

  • Resultado desejável
  • Meta desejável
  • Cenário desejável
  • Efeito desejável

Health

  • Peso desejável
  • Nível desejável
  • Efeito desejável
  • Condição desejável

Education

  • Comportamento desejável
  • Objetivo desejável
  • Aprendizado desejável
  • Atitude desejável

Relationships

  • Parceiro desejável
  • Qualidade desejável
  • Relação desejável
  • Situação desejável

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Qual é a característica mais desejável em um amigo para você?"

"Você acha que é desejável que todos falem uma segunda língua?"

"Quais são os requisitos desejáveis para o seu emprego dos sonhos?"

"É desejável morar em uma cidade grande ou pequena, na sua opinião?"

"O que seria um resultado desejável para a economia mundial este ano?"

موضوعات نگارش

Descreva o que seria um dia desejável para você, do início ao fim.

Reflita sobre quais qualidades desejáveis você gostaria de desenvolver em si mesmo.

Escreva sobre um cenário desejável para o futuro do planeta.

Pense em um erro que você cometeu. O que seria o resultado desejável naquela situação?

Discuta se a busca pelo que é desejável às vezes nos impede de apreciar o que temos.

سوالات متداول

10 سوال

No, it is a uniform adjective. You say 'um homem desejável' and 'uma mulher desejável'. It only changes for the plural: 'desejáveis'.

In Portuguese, expressions of will, doubt, or non-factual preference (like what is 'desirable') trigger the subjunctive mood because they describe a desired state, not necessarily a reality.

Yes, but 'apetecível' or 'gostoso' is much more common. 'Desejável' sounds a bit formal or clinical when talking about a snack.

Yes, it is very common in formal speech, news, and especially in job advertisements on sites like LinkedIn.

The direct opposite is 'indesejável', which means unwanted or undesirable.

It is pronounced deh-zeh-ZHA-vayss (in Brazil) or deh-zeh-ZHA-vaysh (in Portugal). The stress remains on the 'Á'.

Yes, 'desejável' implies a level of objective value or an ideal standard, whereas 'bom' is a general term for 'good'.

Use 'seria desejável' (conditional) when you want to be more polite or when you are talking about a hypothetical situation that might not happen.

It can, but it is a very formal and somewhat clinical way to say it. 'Atraente' or 'sedutor' are more common in romantic contexts.

Yes, the meaning and usage are identical, though the pronunciation of the final 'l' and 's' will differ according to the regional accent.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Escreva uma frase usando 'desejável' sobre o clima hoje.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Complete a frase usando o subjuntivo: 'É desejável que você...' (estudar)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Transforme para o plural: 'O resultado é desejável.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva um requisito 'desejável' para um emprego de professor.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'seria desejável' para fazer uma sugestão educada.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie uma frase com 'indesejável'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que é 'o desejável' para você em um fim de semana?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase usando 'altamente desejável'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'desejável' para descrever uma qualidade de um amigo.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explique a diferença entre 'desejado' e 'desejável' em uma frase.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie um pequeno anúncio de emprego usando 'desejável'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use o imperfeito do subjuntivo: 'Seria desejável que o governo...' (fazer)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva sobre um 'cenário desejável' para o futuro.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como você diria 'It is desirable to be honest'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'desejável' em um contexto médico.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie uma frase com 'socialmente desejável'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase negativa com 'desejável'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'desejável' para descrever um produto.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'Desirable results are expected.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'desejável' em uma frase sobre educação.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga em voz alta: 'É desejável que você estude.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Inglês é desejável para este trabalho.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga o plural: 'Estes resultados são desejáveis.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Expresse um desejo educadamente: 'Seria desejável que...' (completar)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'A paz é um objetivo desejável.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Não é desejável fumar aqui.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'O desejável seria viajar hoje.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Altamente desejável.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Efeitos indesejáveis.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'É desejável que todos sejamos amigos.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'O clima hoje está desejável.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Qualidades desejáveis em um líder.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Seria desejável mudar o plano.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Pouco desejável.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'O que for desejável para você.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'É desejável que você fale português.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Um futuro desejável.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Dentro do desejável.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Longe do desejável.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Por mais desejável que seja...'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: [desejável]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva o plural: [desejáveis]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase e complete: 'É desejável que você ______.' (venha)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase e identifique se é singular ou plural: 'Os efeitos são desejáveis.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva o antônimo mencionado: [indesejável]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e identifique o tempo verbal: 'Seria desejável...'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva a frase completa: 'A paz é desejável.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e identifique o substantivo: 'O desejável é o equilíbrio.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e complete: 'Altamente ______.' (desejável)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e identifique o erro: 'É desejável que você *vai*.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva o adjetivo: [desejável]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e identifique o gênero: 'Uma meta desejável.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e complete: 'Experiência ______.' (desejável)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e identifique a sílaba tônica: [desejável]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva a última palavra: 'Tudo o que é desejável.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!