desejável
desejável در ۳۰ ثانیه
- Desejável means 'desirable' and describes something worth wanting or an ideal quality.
- It is a formal adjective used frequently in job ads, news, and academic settings.
- The plural is 'desejáveis' and it is used for both masculine and feminine nouns.
- Commonly used in 'É desejável que...' which requires the subjunctive mood in Portuguese.
The Portuguese word desejável is a sophisticated adjective that translates directly to 'desirable' in English. It stems from the verb 'desejar' (to desire or to wish) combined with the suffix '-ável', which indicates capability or worthiness, much like the English suffix '-able'. In the Portuguese linguistic landscape, 'desejável' is used to describe qualities, situations, or objects that are not just wanted, but are considered beneficial, attractive, or appropriate within a certain context. It carries a weight of social or logical consensus; something is 'desejável' because it adds value or aligns with an ideal outcome. While 'querido' might imply personal affection, 'desejável' often implies a more objective or widely recognized value.
- Formal Context
- In professional settings, it is used to list qualifications. For example, 'Conhecimento de inglês é desejável' means English knowledge is a plus, though perhaps not strictly mandatory.
Understanding the nuance between 'desejado' and 'desejável' is crucial for learners. 'Desejado' is the past participle, referring to something that is currently or has been actively wished for by someone specific. 'Desejável' refers to the inherent quality of being worth desiring. For instance, peace is 'desejável' (a desirable state for humanity), whereas a specific gift might be 'desejado' (wanted by a child). This distinction allows Portuguese speakers to differentiate between subjective longing and objective merit. In everyday conversation, you might hear it used to express a preference that isn't a hard requirement but would certainly improve a situation.
Ter uma boa conexão de internet é altamente desejável para quem trabalha remotamente.
The word also plays a significant role in social science and psychology discussions in Portuguese. 'Desejabilidade social' (social desirability) refers to the tendency of people to respond in a way that will be viewed favorably by others. This shows how the word moves beyond simple 'wanting' into the realm of social norms and expectations. When a Portuguese speaker says something is 'o desejável', they are often referring to the 'ideal' or the 'gold standard' of a situation. It is a word that bridges the gap between reality and the ideal, pointing toward what we should strive for.
- Grammar Note
- As an adjective ending in '-el', the plural form changes to '-eis'. So, 'resultados desejáveis' (desirable results).
Não é desejável que as crianças passem tanto tempo em frente às telas.
Furthermore, the word is frequently paired with impersonal expressions like 'É desejável que...' which triggers the subjunctive mood in the following verb. This is a hallmark of upper-intermediate Portuguese. For example, 'É desejável que todos participem' (It is desirable that everyone participates). This structure allows for a polite way to express expectations or recommendations without sounding overly demanding or bossy. It softens the command into a shared value or a logical necessity.
- Synonym comparison
- While 'apetecível' is often used for food or immediate physical desires, 'desejável' is broader and covers moral, professional, and abstract qualities.
Um ambiente de trabalho tranquilo é muito desejável.
O candidato possui as competências desejáveis para o cargo.
To conclude, 'desejável' is a versatile tool in the Portuguese language. It allows speakers to categorize things not just by what they are, but by what they should be. Whether you are writing a CV, discussing social policy, or simply expressing a preference for a quiet evening, 'desejável' provides the necessary professional and intellectual polish to your speech. It reflects a mindset of evaluation and aspiration, making it an essential word for any learner moving beyond basic survival Portuguese into more nuanced communication.
Using 'desejável' correctly requires an understanding of its grammatical role and its typical syntactic patterns. As an adjective, it must agree in number with the noun it modifies, though it is 'uniform' regarding gender (it remains 'desejável' for both masculine and feminine nouns). The plural form is 'desejáveis'. Understanding these basic rules is the first step toward mastery.
- Placement
- Typically follows the noun: 'Um efeito desejável' (A desirable effect). It can also follow the verb 'ser': 'Isso é desejável' (That is desirable).
One of the most common constructions is the impersonal sentence 'É desejável que...'. This is a powerhouse structure in Portuguese. Because it expresses a wish or a non-factual preference, the verb in the dependent clause must be in the subjunctive mood. This is a common stumbling block for English speakers who are used to the indicative after 'It is desirable that...'. In Portuguese, 'É desejável que você *venha*' (It is desirable that you come) uses the present subjunctive 'venha'.
Seria desejável que o governo reduzisse os impostos.
In this example, 'Seria desejável' (It would be desirable) is in the conditional, and 'reduzisse' is in the imperfect subjunctive. This creates a polite, hypothetical tone. Another frequent usage is as a noun substitute, preceded by an article: 'O desejável seria que todos concordassem' (The desirable [thing] would be that everyone agreed). Here, 'o desejável' functions as 'the ideal scenario'.
In job descriptions, you will often see a list of 'Requisitos' (Requirements) followed by 'Desejável' (Preferred/Desirable). This tells the applicant that while these skills aren't mandatory, they will give them an edge. For example, 'Desejável: Experiência prévia em vendas' (Desirable: Previous experience in sales). This is a very practical, real-world application of the word that every job seeker in a Lusophone country should recognize.
- Modifying with Adverbs
- You can intensify it: 'altamente desejável' (highly desirable), 'pouco desejável' (hardly desirable), or 'extremamente desejável' (extremely desirable).
A paz mundial é uma meta desejável, mas difícil de alcançar.
When talking about people, 'desejável' can sometimes have a romantic or physical connotation, similar to 'attractive' or 'sexy', but it is much more formal and less common than 'atraente' or 'gostoso/a'. If you say someone is 'uma pessoa desejável', it might imply they are a 'catch' in a broader sense—someone with good qualities that people want to be around or be in a relationship with. However, use this carefully as it can sound a bit objectifying or overly clinical depending on the tone.
- Negation
- The opposite is 'indesejável'. 'Efeitos indesejáveis' are side effects or unwanted outcomes.
Este medicamento pode causar efeitos indesejáveis.
Finally, consider the rhythm of the sentence. 'Desejável' is a four-syllable word that adds a certain cadence and weight. It’s often used at the end of a clause for emphasis. 'Mudar de vida é, para muitos, algo desejável.' (Changing one's life is, for many, something desirable.) By placing it at the end, the speaker emphasizes the aspiration. Mastering the placement and the following subjunctive will make your Portuguese sound much more natural and sophisticated.
You will encounter 'desejável' in a variety of contexts, ranging from the highly formal to the thoughtfully conversational. It is not a word you would typically shout in a football stadium, but it is one you will hear frequently in news broadcasts, corporate meetings, and academic lectures. It is the language of evaluation and planning.
- In the News
- Journalists use it to discuss economic goals or social outcomes. 'Uma inflação baixa é desejável para o crescimento do país.'
In the corporate world, 'desejável' is the standard way to describe 'nice-to-have' skills. If you are looking at job listings on LinkedIn in Brazil or Portugal, you will see a section for 'Requisitos' (must-haves) and another for 'Desejável' or 'Diferenciais' (nice-to-haves). This context is perhaps the most frequent place a learner will see the word written. It signals a preference that could determine the success of an application.
É desejável que o candidato tenha disponibilidade para viajar.
In medical or scientific contexts, 'desejável' is used to talk about optimal health markers or experimental results. A doctor might say, 'É desejável que o seu nível de colesterol baixe um pouco' (It is desirable that your cholesterol level drops a bit). Here, it functions as a professional recommendation, softer than a direct command but firmer than a mere suggestion. It implies that there is a standard of health that the patient should aim for.
You will also hear it in political discourse. Politicians often talk about 'resultados desejáveis' for their policies, or they might argue that a certain social change is 'desejável para a harmonia da nação'. In this context, it is a rhetorical tool used to build consensus. By labeling something as 'desejável', the speaker is framing it as something that any reasonable person would want, thus making their position seem more objective and less partisan.
- In Education
- Teachers use it to describe student behavior or learning outcomes. 'É desejável que os alunos leiam o texto antes da aula.'
Alcançar a fluência em seis meses é um objetivo desejável, mas ambicioso.
In interpersonal relationships, while less common than 'legal' or 'bom', 'desejável' can appear when discussing boundaries or expectations in a more serious tone. A partner might say, 'Não é desejável que guardemos segredos um do outro' (It's not desirable that we keep secrets from each other). This uses the word's inherent 'weight' to signal that the topic is important and relates to the health of the relationship. It moves the conversation from 'I don't like this' to 'This is not good for our ideal relationship'.
- Advertisements
- Marketing often uses 'desejável' to describe luxury products. 'O novo modelo é o objeto mais desejável da temporada.'
Um estilo de vida saudável é desejável para todos.
Finally, if you watch documentaries or listen to podcasts about philosophy or sociology in Portuguese, 'desejável' will be a recurring guest. It is central to discussions about ethics (what is the 'vida desejável'?) and social engineering. In summary, wherever there is a discussion about goals, ideals, or standards, 'desejável' is the word of choice. It is a hallmark of educated, thoughtful speech in the Lusophone world.
Learning 'desejável' involves navigating a few linguistic traps that often catch English speakers and beginner Portuguese students. The most common mistakes involve grammar (specifically the subjunctive), confusion with similar-looking words, and pronunciation errors. Addressing these early will significantly improve your fluency and accuracy.
- The Subjunctive Trap
- Mistake: 'É desejável que você *estuda*.' Correct: 'É desejável que você *estude*.' Always use the subjunctive after 'É desejável que'.
Another frequent error is confusing 'desejável' with 'desejado'. While they both come from 'desejar', they are not interchangeable. 'Desejado' is the past participle used in passive voices or as an adjective meaning 'which was desired'. 'Desejável' means 'which is *worth* desiring' or 'ideal'. For example, 'O carro desejado' is the specific car someone wanted. 'Um carro desejável' is a car that has qualities making it a good choice for anyone. Using 'desejado' when you mean 'desejável' can make your sentence sound like you are talking about a specific past wish rather than a general quality.
Errado: O resultado desejado é que todos sejam felizes. (Grammatically okay, but 'desejável' is better for general ideals.)
Pronunciation is another area where learners struggle. The 'j' in Portuguese is like the 's' in 'measure' or 'pleasure'. Many English speakers try to pronounce it like the 'j' in 'jump', which is incorrect. It should be a smooth, voiced fricative: /de.ze.'ʒa.vɛw/. Also, the 'l' at the end of 'desejável' in Brazilian Portuguese is often pronounced like a 'u' or 'w' (/vɛw/), while in European Portuguese, it is a 'dark l'. Getting this right is key to sounding authentic.
Gender agreement is a mistake that *shouldn't* happen but does. Some learners try to change the ending to 'desejávola' or 'desejávila' for feminine nouns. Portuguese adjectives ending in '-el' are uniform; they don't change for gender. 'Um homem desejável' and 'Uma mulher desejável' are both correct. Only change it for number: 'Homens desejáveis', 'Mulheres desejáveis'.
- Confusion with 'Querido'
- Don't use 'desejável' to mean 'dear' or 'beloved'. 'Meu amigo desejável' sounds very strange; use 'Meu querido amigo'.
Não confunda: 'resultado desejável' (ideal) com 'resultado esperado' (expected).
A subtle mistake is using 'desejável' in very informal contexts where it might sound 'too much'. If you are at a bar with friends and like a snack, saying 'Este petisco é desejável' sounds like you are writing a food critic's column. Instead, use 'gostoso', 'bom', or 'apetecível'. 'Desejável' implies a level of objective analysis that is often absent in casual settings. Using it too much in casual talk can make you sound a bit stiff or academic.
Cuidado com o plural! É desejáveis, não 'desejávéis' ou 'desejávils'.
Lastly, watch out for 'falsos amigos' (false friends). While 'desirable' and 'desejável' are very close, the way they are used in set phrases can differ. For example, 'socially desirable' is 'socialmente desejável', but 'desirable residence' (a common English real estate phrase) might be better translated as 'excelente residência' or 'moradia de prestígio' in Portuguese. Always look at how native speakers use the word in specific industries to avoid 'translated-sounding' Portuguese.
Portuguese offers a rich palette of words to express wanting, needing, or valuing something. While 'desejável' is a strong, versatile choice, knowing its synonyms and near-synonyms will help you choose the exact 'flavor' of meaning you need for different situations.
- Apetecível
- Often used for things that appeal to the senses, like food or a tempting offer. 'Uma sobremesa apetecível' (A tempting dessert).
- Cobiçado
- Means 'coveted'. It implies that many people want it and there might be competition for it. 'O prêmio mais cobiçado' (The most coveted prize).
If you want to emphasize that something is beneficial or helpful, you might use 'conveniente' or 'vantajoso'. 'Conveniente' translates to 'convenient' but also carries the sense of 'advisable'. 'Vantajoso' means 'advantageous'. While 'desejável' says it's something we *should* want, 'vantajoso' focuses on the profit or benefit we get from it. For instance, 'É desejável que você estude' (moral/ideal) vs. 'É vantajoso estudar para a prova' (practical benefit).
Um acordo de paz é favorável para ambos os lados.
'Ideal' is perhaps the strongest alternative. When 'desejável' isn't enough, 'ideal' suggests perfection. 'O cenário desejável' is a good scenario we aim for; 'O cenário ideal' is the perfect one. In many cases, they are used almost interchangeably in professional contexts, but 'ideal' is more absolute. Another related word is 'propício', which means 'favorable' or 'auspicious', usually referring to conditions or timing. 'O momento propício' (The right moment).
In more formal or literary Portuguese, you might find 'almejado'. This comes from the verb 'almejar' (to long for, to crave). It is stronger than 'desejado' and often used for long-term goals or dreams. 'A vitória almejada' (The longed-for victory). It adds a poetic or epic quality to the desire. On the other hand, 'estimável' means 'estimable' or 'worthy of respect', focusing on the moral value of a person or quality rather than just how much they are wanted.
- Comparisons
- Desejável vs. Necessário: 'Desejável' is a want/plus; 'Necessário' is a must.
Desejável vs. Recomendável: Very similar, but 'recomendável' (advisable) sounds more like a specific piece of advice from an expert.
É recomendável usar protetor solar todos os dias.
Finally, consider 'oportuno'. This means 'timely' or 'appropriate for the occasion'. If something is 'desejável', it's good in general. If it's 'oportuno', it's good *right now*. For example, 'Um comentário desejável' (A comment that would be good to hear) vs. 'Um comentário oportuno' (A comment made at exactly the right moment). By expanding your vocabulary with these alternatives, you can navigate the nuances of Portuguese social and professional life with much greater precision and elegance.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'desiderare' originally comes from 'de' + 'sidus' (star), literally meaning 'to await what the stars will bring' or 'to miss the stars'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'j' like the English 'j' in 'jump'.
- Missing the stress on the 'Á'.
- Pronouncing the final 'l' as a hard 'L' in Brazil.
- Confusing the plural 'desejáveis' with the singular.
- Pronouncing the first 'e' too closed like 'ee'.
سطح دشواری
Easy to recognize due to its similarity to the English 'desirable'.
Requires knowledge of the subjunctive mood in dependent clauses.
The 'j' sound and the plural 'desejáveis' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation usually makes it easy to catch in speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Subjunctive after impersonal expressions of desire
É desejável que você *faça* o dever.
Adjective pluralization (-el to -eis)
Um plano desejável -> Planos desejáveis.
Uniform adjectives (gender)
O homem desejável / A mulher desejável.
Conditional for polite suggestions
Seria desejável que tivéssemos mais tempo.
Use of 'o' to substantivize adjectives
O desejável é a paz.
مثالها بر اساس سطح
Este carro é desejável.
This car is desirable.
Simple adjective use.
Um bom trabalho é desejável.
A good job is desirable.
Adjective modifying a noun.
É desejável ter água.
It is desirable to have water.
Impersonal 'É desejável' + infinitive.
Frutas são desejáveis.
Fruits are desirable.
Plural agreement: desejáveis.
Paz é desejável.
Peace is desirable.
Abstract noun with adjective.
Uma casa grande é desejável.
A big house is desirable.
Adjective follows the noun.
O sol é desejável no inverno.
The sun is desirable in winter.
Contextual desirability.
É desejável ser feliz.
It is desirable to be happy.
Impersonal expression.
Conhecimento de inglês é desejável para a vaga.
English knowledge is desirable for the position.
Common in job listings.
Resultados rápidos são desejáveis.
Fast results are desirable.
Plural noun and adjective.
Não é desejável comer muito açúcar.
It is not desirable to eat a lot of sugar.
Negation with 'Não é'.
Um clima ameno é desejável para as férias.
A mild climate is desirable for the holidays.
Specific context for desirability.
O candidato tem as qualidades desejáveis.
The candidate has the desirable qualities.
Attributive adjective.
É desejável que você estude mais.
It is desirable that you study more.
Introduction to 'que' + subjunctive (estude).
Uma resposta rápida é muito desejável.
A quick response is very desirable.
Using 'muito' as an intensifier.
Estes efeitos são pouco desejáveis.
These effects are hardly desirable.
Using 'pouco' as a negative modifier.
É desejável que todos participem na reunião.
It is desirable that everyone participates in the meeting.
Subjunctive mood: participem.
Seria desejável encontrar uma solução logo.
It would be desirable to find a solution soon.
Conditional 'Seria' for politeness.
A empresa busca funcionários com o perfil desejável.
The company looks for employees with the desirable profile.
Professional context.
É desejável que o projeto seja concluído em breve.
It is desirable that the project be concluded soon.
Subjunctive: seja.
O desejável é que ninguém se machuque.
The desirable [thing] is that nobody gets hurt.
Noun use: 'O desejável'.
A flexibilidade é uma característica desejável hoje.
Flexibility is a desirable characteristic today.
Abstract quality.
É desejável que você tenha experiência prévia.
It is desirable that you have previous experience.
Subjunctive: tenha.
Buscamos o equilíbrio desejável entre trabalho e vida.
We seek the desirable balance between work and life.
Noun-adjective pair.
É altamente desejável que o governo intervenha na crise.
It is highly desirable that the government intervenes in the crisis.
Subjunctive: intervenha.
Tais comportamentos não são desejáveis em um ambiente escolar.
Such behaviors are not desirable in a school environment.
Formal negation and plural.
O relatório aponta para um cenário pouco desejável.
The report points to a hardly desirable scenario.
Professional reporting.
Seria desejável que houvesse mais transparência no processo.
It would be desirable that there were more transparency in the process.
Conditional + Imperfect Subjunctive: houvesse.
A estabilidade econômica é um objetivo desejável para a nação.
Economic stability is a desirable goal for the nation.
Political/Economic context.
É desejável que os alunos desenvolvam o pensamento crítico.
It is desirable that students develop critical thinking.
Educational goal + Subjunctive.
A redução de custos é desejável, mas não a qualquer preço.
Cost reduction is desirable, but not at any price.
Nuanced professional opinion.
A manutenção preventiva é desejável para evitar falhas.
Preventive maintenance is desirable to avoid failures.
Technical context.
É socialmente desejável que as pessoas ajam com empatia.
It is socially desirable that people act with empathy.
Complex adverbial phrase.
O autor discute o que seria uma vida desejável na modernidade.
The author discusses what would be a desirable life in modernity.
Philosophical inquiry.
Embora desejável, a proposta carece de viabilidade técnica.
Although desirable, the proposal lacks technical feasibility.
Concessive clause structure.
É desejável que se mantenha a neutralidade durante o julgamento.
It is desirable that neutrality be maintained during the trial.
Impersonal 'se' in the subjunctive clause.
A busca pelo desejável muitas vezes obscurece o possível.
The search for the desirable often obscures the possible.
Abstract noun usage.
Não é desejável que o poder se concentre em poucas mãos.
It is not desirable that power be concentrated in few hands.
Political philosophy + Subjunctive.
A fluidez nas relações é vista como algo desejável por alguns.
Fluidity in relationships is seen as something desirable by some.
Sociological context.
Seria imensamente desejável que a ciência avançasse mais rápido.
It would be immensely desirable that science advanced faster.
Intensifier + Conditional + Subjunctive.
Por mais desejável que seja o ideal, a realidade impõe limites.
As desirable as the ideal may be, reality imposes limits.
Complex concessive structure with 'por mais... que'.
A noção do que é desejável varia conforme o paradigma cultural.
The notion of what is desirable varies according to the cultural paradigm.
Epistemological discussion.
É desejável que a hermenêutica do texto seja feita com rigor.
It is desirable that the hermeneutics of the text be done with rigor.
High-level academic vocabulary.
A desejabilidade de certas políticas é frequentemente contestada.
The desirability of certain policies is frequently contested.
Using the noun 'desejabilidade'.
Seria desejável que tivéssemos agido com maior previdência.
It would be desirable that we had acted with greater foresight.
Compound past subjunctive: tivéssemos agido.
O equilíbrio sistêmico é a condição desejável para a estabilidade.
Systemic balance is the desirable condition for stability.
Scientific/Systemic context.
A estética do filme torna o horror estranhamente desejável.
The film's aesthetics make the horror strangely desirable.
Artistic/Paradoxical use.
É desejável que a ética preceda a técnica em todas as instâncias.
It is desirable that ethics precede technique in all instances.
Philosophical maxim.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Preferred, but not mandatory (common in job ads).
Inglês é desejável, mas não obrigatório.
— Within what is considered ideal or acceptable.
Os resultados estão dentro do desejável.
— Everything that is wanted or ideal.
Ele tem tudo o que é desejável em um líder.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Desejado is the past participle (what was wanted); desejável is the quality (what is worth wanting).
Querido means dear/beloved; desejável is more objective/ideal.
Recomendável is a specific recommendation; desejável is a general ideal.
اصطلاحات و عبارات
— Often used when 'desejável' (the ideal) makes people ignore 'bom' (the practical).
Não busque o perfeito, o ótimo é inimigo do bom.
proverb— To do something that is already done or desired by everyone (redundant).
Falar que a paz é desejável é chover no molhado.
informal— To ignore something that is 'indesejável'.
Ele fez vista grossa para o erro indesejável.
informal— To try to make an 'indesejável' situation seem better.
Ela tentou pôr panos quentes no conflito.
informal— To admit that something else might be more 'desejável' than your own idea.
Ele finalmente deu o braço a torcer.
informal— When a 'resultado desejável' fails completely.
Todo o plano foi por água abaixo.
informal— To be in the most 'desejável' position to succeed.
Ele está com a faca e o queijo na mão para vencer.
informal— To share the same 'objetivos desejáveis'.
Finalmente estamos falando a mesma língua.
informal— To stop hoping for something 'desejável' that won't happen.
Pode tirar o cavalinho da chuva, ele não vem.
informal— The most 'desejável' part of an already good thing.
O bônus foi a cereja do bolo.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both come from 'desejar'.
Desejado is a specific thing someone wants. Desejável is a general quality of being good to have.
O presente desejado (the specific gift) vs. Um presente desejável (a good kind of gift to get).
Both mean 'desirable'.
Apetecível is more physical/sensory (food, sex, immediate offers). Desejável is more abstract/professional.
Um bolo apetecível vs. Um currículo desejável.
Similar root.
Desejoso means 'eager' or 'desiring' (the person feeling the desire). Desejável is the object of desire.
Estou desejoso de viajar (I am eager) vs. A viagem é desejável (The trip is a good idea).
Synonymous in many cases.
Ideal is absolute perfection. Desejável is just a preferred or good state.
O mundo ideal (perfect world) vs. Um mundo desejável (a better world).
Both end in -ável.
Estimável means worthy of respect/esteem. Desejável means worthy of wanting.
Um colega estimável (respected colleague) vs. Uma característica desejável (good trait).
الگوهای جملهسازی
O/A [noun] é desejável.
O café é desejável.
É desejável [infinitive].
É desejável comer bem.
É desejável que [subject] [subjunctive].
É desejável que ele venha.
[Noun] [plural adjective].
Resultados desejáveis.
Seria desejável que [subject] [imperfect subjunctive].
Seria desejável que eles soubessem.
O desejável seria [infinitive].
O desejável seria ganhar.
[Adverb] desejável.
Socialmente desejável.
Por mais desejável que [subjunctive]...
Por mais desejável que seja...
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in professional/written contexts; Medium in spoken daily life.
-
É desejável que você *vai*.
→
É desejável que você *vá*.
The indicative 'vai' is incorrect here; the subjunctive 'vá' must be used.
-
Ela é uma mulher *desejávola*.
→
Ela é uma mulher *desejável*.
Adjectives ending in -el do not change for gender in Portuguese.
-
Eu tenho os requisitos *desejávéis*.
→
Eu tenho os requisitos *desejáveis*.
The plural of -el is -eis, with the accent on the 'a' of the root, not the 'e' of the suffix.
-
O resultado *desejado* seria a paz.
→
O resultado *desejável* seria a paz.
While 'desejado' is possible, 'desejável' is better for general ideals or potential outcomes.
-
Pronouncing 'j' like 'h' (Spanish style).
→
Pronouncing 'j' like 'zh'.
Portuguese 'j' is never silent or aspirated like Spanish; it is always voiced.
نکات
Master the Subjunctive
Whenever you see 'É desejável que', prepare to change the next verb. 'É desejável que você *saiba*' (not sabe).
Job Hunt Secret
On resumes, look for the 'Desejável' section. These are the skills that make you stand out even if they aren't mandatory.
The Soft J
Don't say 'D-ZAY-able'. Say 'deh-zeh-ZHA-vel'. The 'j' is soft like the 's' in 'vision'.
Formal Polish
Swap out 'seria bom' for 'seria desejável' in your formal essays to immediately level up your writing score.
Social Desirability
Understand 'desejabilidade social' to understand why Brazilians might say 'yes' when they mean 'maybe'—they want to be agreeable.
Plural Pattern
Words ending in -el almost always change to -eis in the plural. Desejável -> Desejáveis. Amável -> Amáveis.
Objective vs Subjective
Use 'desejável' for things that are objectively good for a situation, and 'desejado' for things you personally want.
Catch the Stress
The stress is always on the 'Á'. If you hear the stress elsewhere, it's likely a different word or form.
Polite Commands
Turn 'Faça isso' (Do this) into 'É desejável que isso seja feito' to sound much more professional.
Desejável vs Necessário
Remember: Desejável is a 'want', Necessário is a 'must'. Use them carefully in contracts and instructions.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Desire' + 'Able'. If something is 'desirable', it is 'desire-able' (desejável). The 'j' in the middle sounds like the 's' in 'pleasure'.
تداعی تصویری
Imagine a gold medal or a 'thumbs up' icon. These represent things that are 'desejáveis' (good, ideal, wanted).
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'desejável' in three different contexts today: one about a food you like, one about a job skill, and one about a world event.
ریشه کلمه
From the Latin 'desiderabilis', which is the adjective form of 'desiderare' (to desire).
معنای اصلی: Worthy of desire or longing.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
Be careful when using it to describe people; it can sound objectifying if not used in a professional or broad personality context.
Similar to 'desirable', but used more frequently in job postings where English might use 'preferred' or 'a plus'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Job Market
- Inglês desejável
- Experiência desejável
- Perfil desejável
- Habilidades desejáveis
Government/Policy
- Resultado desejável
- Meta desejável
- Cenário desejável
- Efeito desejável
Health
- Peso desejável
- Nível desejável
- Efeito desejável
- Condição desejável
Education
- Comportamento desejável
- Objetivo desejável
- Aprendizado desejável
- Atitude desejável
Relationships
- Parceiro desejável
- Qualidade desejável
- Relação desejável
- Situação desejável
شروعکنندههای مکالمه
"Qual é a característica mais desejável em um amigo para você?"
"Você acha que é desejável que todos falem uma segunda língua?"
"Quais são os requisitos desejáveis para o seu emprego dos sonhos?"
"É desejável morar em uma cidade grande ou pequena, na sua opinião?"
"O que seria um resultado desejável para a economia mundial este ano?"
موضوعات نگارش
Descreva o que seria um dia desejável para você, do início ao fim.
Reflita sobre quais qualidades desejáveis você gostaria de desenvolver em si mesmo.
Escreva sobre um cenário desejável para o futuro do planeta.
Pense em um erro que você cometeu. O que seria o resultado desejável naquela situação?
Discuta se a busca pelo que é desejável às vezes nos impede de apreciar o que temos.
سوالات متداول
10 سوالNo, it is a uniform adjective. You say 'um homem desejável' and 'uma mulher desejável'. It only changes for the plural: 'desejáveis'.
In Portuguese, expressions of will, doubt, or non-factual preference (like what is 'desirable') trigger the subjunctive mood because they describe a desired state, not necessarily a reality.
Yes, but 'apetecível' or 'gostoso' is much more common. 'Desejável' sounds a bit formal or clinical when talking about a snack.
Yes, it is very common in formal speech, news, and especially in job advertisements on sites like LinkedIn.
The direct opposite is 'indesejável', which means unwanted or undesirable.
It is pronounced deh-zeh-ZHA-vayss (in Brazil) or deh-zeh-ZHA-vaysh (in Portugal). The stress remains on the 'Á'.
Yes, 'desejável' implies a level of objective value or an ideal standard, whereas 'bom' is a general term for 'good'.
Use 'seria desejável' (conditional) when you want to be more polite or when you are talking about a hypothetical situation that might not happen.
It can, but it is a very formal and somewhat clinical way to say it. 'Atraente' or 'sedutor' are more common in romantic contexts.
Yes, the meaning and usage are identical, though the pronunciation of the final 'l' and 's' will differ according to the regional accent.
خودت رو بسنج 180 سوال
Escreva uma frase usando 'desejável' sobre o clima hoje.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Complete a frase usando o subjuntivo: 'É desejável que você...' (estudar)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Transforme para o plural: 'O resultado é desejável.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um requisito 'desejável' para um emprego de professor.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'seria desejável' para fazer uma sugestão educada.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase com 'indesejável'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que é 'o desejável' para você em um fim de semana?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase usando 'altamente desejável'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'desejável' para descrever uma qualidade de um amigo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique a diferença entre 'desejado' e 'desejável' em uma frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um pequeno anúncio de emprego usando 'desejável'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use o imperfeito do subjuntivo: 'Seria desejável que o governo...' (fazer)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre um 'cenário desejável' para o futuro.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você diria 'It is desirable to be honest'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'desejável' em um contexto médico.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase com 'socialmente desejável'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase negativa com 'desejável'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'desejável' para descrever um produto.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Desirable results are expected.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'desejável' em uma frase sobre educação.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga em voz alta: 'É desejável que você estude.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Inglês é desejável para este trabalho.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga o plural: 'Estes resultados são desejáveis.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Expresse um desejo educadamente: 'Seria desejável que...' (completar)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A paz é um objetivo desejável.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Não é desejável fumar aqui.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O desejável seria viajar hoje.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Altamente desejável.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Efeitos indesejáveis.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'É desejável que todos sejamos amigos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O clima hoje está desejável.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Qualidades desejáveis em um líder.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Seria desejável mudar o plano.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Pouco desejável.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O que for desejável para você.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'É desejável que você fale português.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Um futuro desejável.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Dentro do desejável.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Longe do desejável.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Por mais desejável que seja...'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e escreva a palavra principal: [desejável]
Ouça e escreva o plural: [desejáveis]
Ouça a frase e complete: 'É desejável que você ______.' (venha)
Ouça a frase e identifique se é singular ou plural: 'Os efeitos são desejáveis.'
Ouça e escreva o antônimo mencionado: [indesejável]
Ouça e identifique o tempo verbal: 'Seria desejável...'
Ouça e escreva a frase completa: 'A paz é desejável.'
Ouça e identifique o substantivo: 'O desejável é o equilíbrio.'
Ouça e complete: 'Altamente ______.' (desejável)
Ouça e identifique o erro: 'É desejável que você *vai*.'
Ouça e escreva o adjetivo: [desejável]
Ouça e identifique o gênero: 'Uma meta desejável.'
Ouça e complete: 'Experiência ______.' (desejável)
Ouça e identifique a sílaba tônica: [desejável]
Ouça e escreva a última palavra: 'Tudo o que é desejável.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'desejável' is your go-to adjective for describing ideal outcomes or preferred qualities in a professional and sophisticated way. For example: 'Experiência em vendas é desejável' (Sales experience is a plus/desirable).
- Desejável means 'desirable' and describes something worth wanting or an ideal quality.
- It is a formal adjective used frequently in job ads, news, and academic settings.
- The plural is 'desejáveis' and it is used for both masculine and feminine nouns.
- Commonly used in 'É desejável que...' which requires the subjunctive mood in Portuguese.
Master the Subjunctive
Whenever you see 'É desejável que', prepare to change the next verb. 'É desejável que você *saiba*' (not sabe).
Job Hunt Secret
On resumes, look for the 'Desejável' section. These are the skills that make you stand out even if they aren't mandatory.
The Soft J
Don't say 'D-ZAY-able'. Say 'deh-zeh-ZHA-vel'. The 'j' is soft like the 's' in 'vision'.
Formal Polish
Swap out 'seria bom' for 'seria desejável' in your formal essays to immediately level up your writing score.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2متاثر یا لرزان. او از شنیدن این خبر بسیار متاثر شد.
abalar
A2تکان دادن یا به شدت تحت تأثیر قرار دادن. خبر مرگ او همه را تکان داد.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1به شکلی افسرده یا ناامیدانه. این قید برای توصیف رفتاری به کار میرود که نشاندهنده شکست یا خستگی عمیق روحی است.
abatido
A2او بعد از شنیدن خبر بسیار افسرده و درهمشکسته به نظر میرسد.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2آشکارا؛ به گونهای که پنهان نباشد.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.