divorciada
Divorced (feminine).
Divorciada is the feminine adjective used to describe a woman who is legally divorced.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to a woman whose marriage has been legally ended.
- Used to describe current civil status in Portuguese.
- Must agree in gender with the subject.
Summary
Divorciada is the feminine adjective used to describe a woman who is legally divorced.
- Refers to a woman whose marriage has been legally ended.
- Used to describe current civil status in Portuguese.
- Must agree in gender with the subject.
Gender agreement is essential
Always check if you are talking about a man or a woman. Use 'divorciado' for men and 'divorciada' for women.
Don't confuse with single
Being divorced is not the same as being single (solteira). Use the correct term to avoid misunderstandings about your history.
Common in official documents
You will often see this word in civil registry forms. It is a standard term in Brazilian and European Portuguese bureaucracies.
مثالها
4 از 4Ela está divorciada há cinco anos.
She has been divorced for five years.
A requerente declara estar divorciada.
The applicant declares to be divorced.
Minha tia é divorciada e muito feliz.
My aunt is divorced and very happy.
A taxa de mulheres divorciadas cresceu.
The rate of divorced women has increased.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of 'divorciada' as 'divorced-a' (with an 'a' at the end for ladies). It is a direct cognate to the English word.
Visão Geral
'Divorciada' é o particípio passado do verbo 'divorciar', funcionando como um adjetivo que qualifica o estado civil. Como a língua portuguesa possui flexão de gênero, usamos 'divorciada' exclusivamente para se referir a mulheres. 2) Padrões de Uso: É comumente utilizado com verbos de ligação como 'ser' ou 'estar'. Por exemplo, 'Ela é divorciada' indica uma característica permanente ou um estado atual. Também pode ser usado como um substantivo em contextos específicos, embora seja mais comum como adjetivo. 3) Contextos Comuns: O termo aparece frequentemente em formulários de documentos oficiais, entrevistas, conversas sobre vida pessoal ou perfis em redes sociais. É um termo neutro e direto, amplamente aceito em qualquer situação social. 4) Comparação com Palavras Semelhantes: Diferente de 'separada', que pode indicar apenas uma separação de fato (sem a dissolução legal do vínculo matrimonial), 'divorciada' implica que o processo legal foi concluído no cartório ou tribunal. Enquanto 'solteira' indica quem nunca se casou, 'divorciada' especifica um histórico matrimonial anterior.
نکات کاربردی
The term is neutral and used in both formal and informal settings. Always ensure gender agreement with the noun or pronoun it describes. It is a standard term in civil status declarations.
اشتباهات رایج
The most common mistake is using the masculine form 'divorciado' when referring to a woman. Another error is using it interchangeably with 'solteira'. Remember that 'divorciada' specifically implies a previous marriage.
راهنمای حفظ
Think of 'divorciada' as 'divorced-a' (with an 'a' at the end for ladies). It is a direct cognate to the English word.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'divortium', meaning separation or turning away. It evolved through the verb 'divorciar' to describe the legal act of ending a marriage.
بافت فرهنگی
In Brazil and Portugal, civil status is a common topic in social interactions. Being divorced is socially accepted and common, appearing frequently in administrative paperwork.
مثالها
Ela está divorciada há cinco anos.
everydayShe has been divorced for five years.
A requerente declara estar divorciada.
formalThe applicant declares to be divorced.
Minha tia é divorciada e muito feliz.
informalMy aunt is divorced and very happy.
A taxa de mulheres divorciadas cresceu.
academicThe rate of divorced women has increased.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
estado civil: divorciada
marital status: divorced
divorciada com filhos
divorced with children
mulher divorciada
divorced woman
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Separada implies the couple is living apart but may still be legally married. Divorciada implies the legal process is complete.
Solteira refers to someone who has never been married. Divorciada refers to someone who was married but is no longer.
الگوهای دستوری
Gender agreement is essential
Always check if you are talking about a man or a woman. Use 'divorciado' for men and 'divorciada' for women.
Don't confuse with single
Being divorced is not the same as being single (solteira). Use the correct term to avoid misunderstandings about your history.
Common in official documents
You will often see this word in civil registry forms. It is a standard term in Brazilian and European Portuguese bureaucracies.
خودت رو بسنج
Complete a frase corretamente:
Maria não é mais casada; ela está ___.
Como Maria é um nome feminino, o adjetivo deve estar no feminino.
Escolha a alternativa correta:
Qual é a forma correta para uma mulher que finalizou o divórcio?
A concordância de gênero e número deve ser respeitada.
Ordene a frase:
divorciada / ela / está / atualmente
A ordem direta em português é sujeito + verbo + advérbio + adjetivo.
امتیاز: /3
سوالات متداول
4 سوالDivorciada significa que o vínculo legal do casamento foi oficialmente encerrado. Separada pode significar apenas que o casal não mora mais junto, mas ainda mantém o vínculo matrimonial legal.
Você pode dizer 'Ela está divorciada há dois anos'. O termo concorda diretamente com o gênero do sujeito.
Sim, a forma masculina é 'divorciado'. Deve-se usar a terminação correta de acordo com a pessoa a quem se refere.
Não, é um termo estritamente descritivo e neutro. É utilizado em contextos formais, como documentos, e informais.
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر family
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.
aconchegar
B1To snuggle, to make comfortable.