enojadamente
enojadamente در ۳۰ ثانیه
- Enojadamente means 'disgustedly' and describes actions done with revulsion.
- It is a formal adverb, often replaced by 'com nojo' in casual speech.
- It comes from 'nojo' (disgust), not the Spanish 'enojo' (anger).
- It is invariable, meaning it doesn't change for gender or number.
The Portuguese word enojadamente is an adverb of manner that translates to 'disgustedly' or 'with revulsion' in English. It is derived from the adjective enojado (disgusted) and the suffix -mente (the equivalent of the English '-ly'). This word is used to describe an action performed in a way that manifests physical, moral, or emotional disgust. While it is not a word you will hear in every casual conversation—where speakers might prefer the simpler phrase com nojo—it is a powerful tool in literature, formal writing, and dramatic storytelling to convey a specific intensity of dislike.
- Etymological Root
- The root 'nojo' comes from the Latin 'inodium', which originally referred to a state of being hated or a strong dislike. In Portuguese, this evolved into a physical sensation of nausea and a psychological state of revulsion.
- Grammatical Function
- As an adverb, it primarily modifies verbs. It tells the listener how something was said, how someone looked at something, or how an action was executed. Because it is a long, polysyllabic word, it carries a certain weight and gravitas in a sentence.
In the Lusophone world, the concept of 'nojo' is quite visceral. Expressing that someone did something enojadamente suggests a deep-seated reaction, often accompanied by a facial expression of curling the lip or turning away. It is frequently used when discussing social injustices, unethical behavior, or physical filth that triggers an immediate gag reflex or moral condemnation.
Ela afastou o prato de comida estragada enojadamente.
One must distinguish between the physical sensation of nausea (often expressed by the verb enjoar) and the moral or aesthetic disgust represented by enojadamente. While related, enojadamente focuses on the outward expression of that internal state. It is the 'how' of the action. For instance, if a politician speaks about a scandal they despise, they might speak enojadamente about the corruption involved.
O juiz olhou para o réu enojadamente após ouvir o depoimento cruel.
Understanding the nuances of this word requires recognizing that Portuguese often uses suffixation to create specific nuances. By using enojadamente instead of com nojo, a writer adds a layer of sophistication to their prose. It suggests a sustained state of revulsion that permeates the entire action being described, rather than a fleeting feeling.
- Register and Tone
- Formal, Literary, Dramatic. Avoid in casual texting unless you are being intentionally hyperbolic or theatrical.
Ele limpou a sujeira enojadamente, usando apenas as pontas dos dedos.
A crítica reagiu enojadamente à nova exposição de arte grotesca.
In summary, enojadamente is your 'high-level' word for expressing revulsion. It conveys that the very manner of an action is stained by disgust. Whether it's a physical reaction to something foul or a moral reaction to something reprehensible, this adverb provides the descriptive power needed to paint a vivid picture of the subject's state of mind.
Using enojadamente correctly involves understanding its placement and the types of verbs it typically modifies. In Portuguese, adverbs of manner like this one usually follow the verb they modify. This creates a natural flow where the action is established first, followed by the description of how it was performed. For example, in 'Ele olhou enojadamente', the looking is the primary action, and the disgust is the qualifier.
- Placement with Simple Verbs
- The adverb almost always comes directly after the verb: 'O gato cheirou a comida enojadamente' (The cat smelled the food disgustedly).
- Placement with Compound Tenses
- In compound tenses (like 'tenho falado'), the adverb can come after the past participle: 'Ele tem agido enojadamente' (He has been acting disgustedly).
When constructing sentences, think about the sensory or moral trigger. Is the disgust coming from a smell, a sight, or a thought? This will help you choose the right verb to pair with enojadamente. Common verbs include olhar (to look), falar (to speak), afastar (to move away), reagir (to react), and observar (to observe).
Ao ver a corrupção no governo, o cidadão suspirou enojadamente.
You can also use enojadamente to contrast behaviors. For instance, you might describe how one person accepted a situation while another reacted enojadamente. This highlights the emotional gap between characters in a story. It is a word that demands attention, so use it sparingly to ensure it maintains its impact.
Ela fechou o livro enojadamente após ler a descrição da violência.
Another important aspect is the agreement. Unlike adjectives, adverbs in Portuguese are invariable. This means enojadamente does not change whether the subject is male, female, singular, or plural. This makes it easier to use once you have memorized the form. 'Eles falaram enojadamente' and 'Ela falou enojadamente' both use the exact same adverbial form.
- Common Verb Pairings
- 'Comentar enojadamente' (to comment disgustedly), 'Apontar enojadamente' (to point disgustedly), 'Recusar enojadamente' (to refuse disgustedly).
O inspetor de saúde examinou a cozinha enojadamente.
Finally, consider the rhythm of your sentence. Because enojadamente is six syllables long, it slows down the tempo of the sentence. This slow-down can be used stylistically to mimic the lingering feeling of disgust. When you use it, you are asking the reader to pause and visualize the revulsion being described.
Eles saíram do local enojadamente assim que viram o estado do prédio.
By mastering these patterns, you can integrate enojadamente into your Portuguese vocabulary effectively, moving beyond basic descriptions to more nuanced and evocative language.
The word enojadamente occupies a specific niche in the Portuguese language. You are unlikely to hear it shouted across a busy market in Lisbon or whispered in a casual bar in Rio de Janeiro. Instead, its natural habitats are the realms of formal narration, high-quality journalism, and classical or contemporary literature. It is a word that belongs to the 'written' register or the 'premeditated' spoken register (like a speech or a scripted performance).
- In Literature
- Portuguese literature, known for its descriptive richness, often employs adverbs like this to paint psychological portraits. Writers like José Saramago or Eça de Queirós might use such terms to describe a character's visceral reaction to social decay or personal betrayal.
- In Journalism and News
- In opinion pieces (crônicas) or investigative reports, a journalist might describe a witness's reaction to a crime scene by saying they spoke 'enojadamente'. It adds an emotional weight that 'tristemente' (sadly) or 'raivosamente' (angrily) does not capture.
Another place you will encounter this word is in telenovelas (soap operas). In these highly dramatic settings, characters often face situations of extreme betrayal or find themselves in 'low' environments. A villain might look enojadamente at a poor neighborhood, or a hero might react enojadamente to a corrupt offer. The word fits the heightened emotional reality of the soap opera genre perfectly.
Na novela, a vilã comentou enojadamente sobre a simplicidade da festa.
In legal contexts, enojadamente might appear in court transcripts or legal arguments when describing the nature of a particularly heinous crime. A prosecutor might argue that the public reacts enojadamente to certain acts of violence, using the word to invoke a sense of shared moral revulsion in the jury or the judge.
O historiador descreveu enojadamente as condições das prisões medievais.
You might also find this word in translations of foreign literature or films. When an English-speaking character says 'He said disgustedly,' the Portuguese subtitler or translator will often choose 'Ele disse enojadamente' to maintain the formal tone of the narrative voice. It provides a precise equivalent that captures the specific nuance of 'disgust' rather than just 'dislike'.
- Podcasts and Audiobooks
- In narrations of thrillers or true crime podcasts, the narrator uses 'enojadamente' to set the mood and convey the visceral nature of the evidence being discussed.
O narrador do podcast falou enojadamente sobre os detalhes do crime.
Finally, it is worth noting that in the digital age, you might see it in long-form blog posts or social media essays where the author is taking a strong, principled stand against something they find abhorrent. In these cases, the word choice signals that the author is serious and that their reaction is not just a passing annoyance, but a deep-seated revulsion.
Ela reagiu enojadamente ao comentário preconceituoso do colega.
In summary, while enojadamente is a 'rare bird' in the wild of everyday speech, it is a staple of the 'civilized' and 'artistic' Portuguese language. Hearing or reading it is a sign that the content is moving into a deeper, more descriptive territory.
Learning to use enojadamente correctly involves navigating several linguistic traps. The most common pitfall for English speakers—and even for those who know some Spanish—is the 'false friend' or 'false cognate' effect. In Spanish, the word enojado means 'angry'. However, in Portuguese, enojado means 'disgusted'. Therefore, enojadamente does NOT mean 'angrily' (which would be raivosamente or com raiva). This is a critical distinction to make early on.
- The Spanish Trap
- Mistaking 'enojadamente' for 'angrily'. Remember: Portuguese 'enojo' is about disgust/revulsion, not anger.
- Confusion with 'Enjoado'
- While related, 'enjoado' often refers to being nauseous (like seasickness) or being a picky eater. 'Enojadamente' is the adverbial form of 'enojado' (disgusted), not 'enjoado'.
Another mistake is overusing the '-mente' suffix. In English, we use '-ly' adverbs very frequently. In Portuguese, however, strings of '-mente' adverbs can sound repetitive and 'heavy' (cacofonia). For example, saying 'Ele falou rápida e enojadamente' is grammatically correct but stylistically poor. A better way would be 'Ele falou rápido e com nojo' or 'Ele falou de forma rápida e enojada'.
Incorrect: Ele gritou enojadamente porque estava com muita raiva.
Misplacement is another issue. While Portuguese is somewhat flexible, placing enojadamente too far from the verb it modifies can lead to ambiguity. If you say 'Ele viu o homem que comia enojadamente', does the man eat disgustedly, or did the observer see him in a disgusted manner? To avoid this, keep the adverb close to the verb: 'Ele viu, enojadamente, o homem que comia'.
Incorrect: A sopa estava enojadamente.
Finally, learners sometimes confuse enojadamente with tediosamente (tediously/boringly). In some older or very specific contexts, 'enojo' can mean boredom (like the French 'ennui'), but this is extremely rare in modern Portuguese. If you mean someone is doing something because they are bored, 'enojadamente' is the wrong choice. Stick to its primary meaning of 'disgustedly' to be safe.
- Register Mismatch
- Using 'enojadamente' in a very casual text message might sound like you are trying too hard. Use 'com nojo' or 'que nojo' for informal situations.
Ele limpou o banheiro enojadamente, sem querer tocar em nada.
By being aware of these common errors—especially the Spanish-Portuguese confusion and the stylistic preference for avoiding '-mente' chains—you will use enojadamente like a native speaker who has a high command of the language.
While enojadamente is a precise term, the Portuguese language offers several alternatives depending on the nuance you wish to convey. Whether you want to sound more casual, more intense, or more focused on a different aspect of revulsion, knowing these synonyms will enrich your vocabulary and allow for greater variety in your expression.
- Com nojo
- The most common alternative. It is versatile and used in both speech and writing. 'Ele olhou com nojo' is the direct equivalent of 'Ele olhou enojadamente'.
- Repulsivamente
- Focuses on the quality of the action being repulsive to others. If someone behaves 'repulsivamente', they are acting in a way that causes revulsion in those around them.
- Abominavelmente
- A much stronger term, implying that the action is not just disgusting but morally detestable or 'abominable'.
If you are describing a reaction to something that makes you feel physically sick, you might use nauseadamente. While less common than enojadamente, it specifically points to the feeling of nausea. For a more psychological or social disgust, com desdém (with disdain) or desdenhosamente (disdainfully) are excellent choices, as they combine disgust with a sense of superiority or contempt.
Ela afastou o lixo com nojo, evitando respirar o odor forte.
In literary contexts, you might see com asco. 'Asco' is a very strong word for disgust, often implying a skin-crawling sensation. 'Ele reagiu com asco' is more intense than 'Ele reagiu enojadamente'. Another sophisticated option is fastidiosamente, though this often leans more towards 'tediously' or 'with weariness' in modern usage, it can occasionally carry a sense of being 'fed up' to the point of disgust.
O ditador agiu abominavelmente contra o seu próprio povo.
When you want to describe someone acting in a way that shows they find something beneath them, desdenhosamente is your best bet. While enojadamente says 'this is gross', desdenhosamente says 'this is gross AND I am better than this'.
- Afastar-se com repugnância
- A common phrase used to describe the physical act of moving away from something disgusting. 'Repugnância' is a synonym for 'nojo' but sounds more formal.
Ele observou desdenhosamente as roupas velhas que lhe ofereceram.
Choosing between these options depends on the 'flavor' of disgust you want to highlight. For most learners, starting with com nojo and graduating to enojadamente and repulsivamente provides a solid progression in descriptive ability.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The Spanish 'enojo' evolved to mean 'anger', while the Portuguese 'nojo' stayed closer to 'disgust'. This makes 'enojadamente' a famous false friend for Spanish speakers.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'j' like an English 'j' instead of a soft 'zh' sound.
- Forgetting the nasalization on the 'men' syllable.
- Stressing the 'da' instead of the 'men'.
- Pronouncing the final 'e' too strongly in Brazilian Portuguese.
- Confusing the 'o' sound with a hard 'o' like in 'go'.
سطح دشواری
Easy to recognize because of the -mente suffix.
Requires knowledge of when to use formal adverbs vs phrases.
Long word, hard to fit into natural spoken rhythm.
Distinctive sound makes it easy to pick out.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adverb Formation with -mente
Enojado (adj) -> Enojada (fem) + mente = Enojadamente.
Adverb Invariability
Eles falaram enojadamente. (No plural for the adverb).
Adverb Placement
Ele olhou enojadamente para ela. (Usually follows the verb).
Omission of -mente in series
Ele agiu fria e enojadamente.
Adverbial Phrases vs. Adverbs
Enojadamente vs. Com nojo.
مثالها بر اساس سطح
Que nojo desta sopa!
How gross is this soup!
Uses the noun 'nojo' in a common exclamation.
Eu não gosto de lixo.
I don't like trash.
Basic 'não gosto' construction for dislike.
O sapato está muito sujo.
The shoe is very dirty.
Introduction to the concept of dirtiness.
Ela olha para a sujeira.
She looks at the dirt.
Simple verb + prepositional phrase.
Não coma isso, é ruim.
Don't eat that, it's bad.
Imperative negative form.
O cheiro está mal.
The smell is bad.
Describing a negative sensory experience.
Ele faz uma cara feia.
He makes an ugly face.
Describing the physical reaction to disgust.
A água está limpa ou suja?
Is the water clean or dirty?
Contrast between clean and dirty.
Ele está enojado com o cheiro.
He is disgusted with the smell.
Use of the adjective 'enojado'.
Esta comida parece enojante.
This food looks disgusting.
Use of the adjective 'enojante' to describe an object.
Ela falou rapidamente sobre o problema.
She spoke quickly about the problem.
Introduction to '-mente' adverbs.
Nós vimos o lixo na rua com nojo.
We saw the trash on the street with disgust.
Using 'com nojo' as an adverbial phrase.
O gato saiu do quarto rapidamente.
The cat left the room quickly.
Common adverb usage.
Eu fiquei enojada ao ver o inseto.
I felt disgusted upon seeing the insect.
Adjective agreement (feminine).
Eles não gostam de coisas sujas.
They don't like dirty things.
Plural agreement with 'coisas'.
O menino limpou a mão calmamente.
The boy cleaned his hand calmly.
Another example of a '-mente' adverb.
Ela afastou o prato enojadamente.
She pushed the plate away disgustedly.
Target word used as an adverb of manner.
O homem comentou enojadamente sobre a sujeira.
The man commented disgustedly about the dirt.
Adverb modifying the verb 'comentou'.
Eles olharam enojadamente para o rio poluído.
They looked disgustedly at the polluted river.
Adverb modifying the verb 'olharam'.
O juiz reagiu enojadamente ao crime.
The judge reacted disgustedly to the crime.
Abstract usage for moral disgust.
Limpamos a casa enojadamente depois da festa.
We cleaned the house disgustedly after the party.
First-person plural verb followed by the adverb.
Ela fechou a porta enojadamente.
She closed the door disgustedly.
Adverb describing the manner of closing.
O crítico escreveu enojadamente sobre o filme.
The critic wrote disgustedly about the movie.
Adverb used in a professional/literary context.
Eles saíram do restaurante enojadamente.
They left the restaurant disgustedly.
Adverb describing the manner of leaving.
Ao ler as notícias, ele suspirou enojadamente.
Upon reading the news, he sighed disgustedly.
Gerund phrase followed by a main clause with the adverb.
A testemunha descreveu o cenário enojadamente.
The witness described the scene disgustedly.
Adverb used to add emotional detail to a description.
Enojadamente, ela recusou a oferta de suborno.
Disgustedly, she refused the bribe offer.
Adverb placed at the beginning for emphasis.
O público reagiu enojadamente às imagens de violência.
The public reacted disgustedly to the images of violence.
Collective noun subject with a plural verb (or singular depending on regional preference).
Ele observou o comportamento cruel e agiu enojadamente.
He observed the cruel behavior and acted disgustedly.
Adverb modifying the second verb in a sequence.
Não se pode falar enojadamente sem sentir a dor do outro.
One cannot speak disgustedly without feeling the other's pain.
Impersonal 'se' construction with the adverb.
Ela sacudiu a cabeça enojadamente diante da mentira.
She shook her head disgustedly in the face of the lie.
Common idiomatic action (shaking head) modified by the adverb.
O inspetor examinou os arquivos enojadamente.
The inspector examined the files disgustedly.
Adverb describing the manner of a professional inspection.
O autor narra enojadamente a decadência moral da aristocracia.
The author disgustedly narrates the moral decay of the aristocracy.
Literary analysis usage.
Eles comentavam fria e enojadamente os detalhes do escândalo.
They commented coldly and disgustedly on the details of the scandal.
Rule of adverbs: only the last one gets the '-mente' suffix.
A sociedade assiste enojadamente à erosão dos valores democráticos.
Society watches disgustedly the erosion of democratic values.
Metaphorical usage for social phenomena.
Ele proferiu o seu discurso enojadamente, ciente da hipocrisia geral.
He delivered his speech disgustedly, aware of the general hypocrisy.
Complex sentence with a participial phrase.
A crítica, agindo enojadamente, ignorou a obra propositalmente.
The critic, acting disgustedly, intentionally ignored the work.
Adverbial phrase within a parenthetical structure.
É difícil não reagir enojadamente perante tal injustiça flagrante.
It is difficult not to react disgustedly before such flagrant injustice.
Infinitive verb modified by the adverb.
Ela limpou as mãos enojadamente, como se quisesse apagar o passado.
She cleaned her hands disgustedly, as if she wanted to erase the past.
Simile construction with 'como se'.
O diplomata retirou-se enojadamente da sala de reuniões.
The diplomat withdrew disgustedly from the meeting room.
Reflexive verb 'retirar-se' modified by the adverb.
A narrativa flui enojadamente por entre as vísceras da corrupção sistémica.
The narrative flows disgustedly through the viscera of systemic corruption.
High-level metaphorical and literary usage.
Talvez enojadamente, o poeta tenha encontrado a beleza no grotesco.
Perhaps disgustedly, the poet has found beauty in the grotesque.
Conjectural usage with 'talvez' and the subjunctive.
O olhar do filósofo pousou enojadamente sobre a futilidade da existência moderna.
The philosopher's gaze landed disgustedly upon the futility of modern existence.
Personification of 'olhar' (gaze) as the subject.
Enojadamente, ele percebeu que a traição era o único caminho possível.
Disgustedly, he realized that betrayal was the only possible path.
Adverb setting the emotional tone for a realization.
A multidão dispersou-se enojadamente, deixando para trás o rasto da vergonha.
The crowd dispersed disgustedly, leaving behind the trail of shame.
Reflexive verb with a following participial phrase.
O texto, embora escrito enojadamente, transborda uma estranha compaixão.
The text, although written disgustedly, overflows with a strange compassion.
Concessive clause ('embora') with the adverb.
Ela aceitou o fardo enojadamente, mas com uma dignidade inabalável.
She accepted the burden disgustedly, but with unwavering dignity.
Contrastive construction using 'mas'.
Ao confrontar o seu reflexo, ele sorriu enojadamente de si mesmo.
Upon confronting his reflection, he smiled disgustedly at himself.
Self-reflexive irony using the adverb.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To frown or knit one's brows in a disgusted way.
Ela franziu o cenho enojadamente ao ver o lixo.
— To turn one's face away in disgust.
Ele virou o rosto enojadamente para não ver o sangue.
— To shake one's hands as if to get something gross off them.
Depois de tocar no lodo, sacudiu as mãos enojadamente.
— To push something away with a look of revulsion.
Empurrou a caixa enojadamente.
— To sigh in a way that shows one is disgusted with a situation.
Suspirou enojadamente ao ver a desordem.
— To point at something while showing disgust.
Apontou enojadamente para o rato morto.
— To mumble something under one's breath in a disgusted manner.
Murmurou enojadamente sobre o mau cheiro.
— To inspect something while visibly repulsed.
O inspetor examinou enojadamente a carne podre.
— To leave a place because one is disgusted.
Retirou-se enojadamente da festa barulhenta.
— To wipe the corner of one's mouth in a disgusted way.
Limpou o canto da boca enojadamente após provar a bebida azeda.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
In Spanish, this would mean 'angrily'. In Portuguese, it means 'disgustedly'.
Often refers to nausea or being picky, while 'enojado' is about disgust.
Means 'boringly'. Don't use 'enojadamente' for boredom unless in very archaic contexts.
اصطلاحات و عبارات
— To be disgusted by something or someone. This is the root idiom.
Eu tenho nojo de baratas.
Common— Used to describe something so bad it causes disgust.
O estado daquele banheiro é de dar nojo.
Informal— To suppress one's disgust to get something done.
Tive que engolir o nojo e limpar tudo.
Informal— With an unbearable amount of disgust.
Ele olhou para mim com um nojo que não se pode.
Colloquial— Similar to 'fazer nojo', used to say something is disgusting or annoying.
A tua mania de grandeza mete nojo.
Informal (Portugal)— To be extremely disgusted (hyperbole).
Vou morrer de nojo se tiver que tocar nisso.
Informal— To feel a visceral, physical revulsion.
Senti nojo na pele ao ouvir aquela história.
Literary— To clean something while visibly showing how much you hate it.
Ela limpava a casa com o nojo nos olhos.
Descriptiveبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar spelling and root.
'Enjoar' is more about the physical act of getting sick (like on a boat), whereas 'enojar' is about the feeling of disgust.
Eu enjoo no carro, mas aquele lixo me enoja.
Spanish speakers might use 'enojadamente' when they mean 'raivosamente'.
'Raivosamente' is with anger, 'enojadamente' is with disgust.
Ele gritou raivosamente com o filho.
Synonyms.
'Repulsivamente' focuses on the object being repulsive, 'enojadamente' on the person feeling disgust.
Ele se comportou repulsivamente.
Often occur in similar contexts.
'Desdenhosamente' includes a sense of superiority (disdain), not just revulsion.
Ela riu desdenhosamente do meu carro velho.
General negative adverb.
'Mal' is generic; 'enojadamente' is specific to the manner of disgust.
Ele se sentiu mal.
الگوهای جملهسازی
[Sujeito] + [Verbo] + enojadamente.
O homem gritou enojadamente.
[Sujeito] + [Verbo] + enojadamente + para + [Objeto].
Ela olhou enojadamente para o lixo.
Enojadamente, + [Oração].
Enojadamente, ele saiu do quarto.
[Sujeito] + [Verbo auxiliar] + [Particípio] + enojadamente.
Eles têm agido enojadamente.
[Sujeito] + [Verbo], + agindo enojadamente, + [Complemento].
O juiz, agindo enojadamente, encerrou a sessão.
[Sujeito] + [Verbo] + [Adjetivo sem -mente] + e + enojadamente.
Ela falou calma e enojadamente.
Não há como não + [Verbo no infinitivo] + enojadamente.
Não há como não reagir enojadamente.
[Substantivo abstrato] + que se manifesta + enojadamente.
Uma repulsa que se manifesta enojadamente.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Relatively low in speech, moderate in literature and journalism.
-
Using it to mean 'angrily'.
→
raivosamente
As noted, this is a confusion with Spanish. In Portuguese, 'enojadamente' is only for disgust.
-
A sopa está enojadamente.
→
A sopa está enojante.
Adverbs modify verbs, not nouns. You need an adjective to describe the soup.
-
Ele falou enojadamente e tristemente.
→
Ele falou enojada e tristemente.
When using two -mente adverbs together, only the last one keeps the suffix.
-
Eu sinto enojadamente.
→
Eu me sinto enojado.
After 'sentir' or 'sentir-se', we usually use an adjective, not an adverb.
-
Ele limpou o quarto enojadamente (meaning he was bored).
→
Ele limpou o quarto com tédio.
'Enojadamente' is for disgust, not boredom.
نکات
Suffix Rule
Remember that adverbs in -mente are formed from the feminine form of the adjective. Enojado -> Enojada -> Enojadamente.
Spanish Alert
If you speak Spanish, write a big note: PT Enojado = Disgusted. ES Enojado = Angry. Don't mix them up!
Variety
Use 'enojadamente' in your writing to show you have a high level of Portuguese, but use 'com nojo' in the streets.
Nasalization
The 'men' in 'enojadamente' must be nasal. Practice by saying 'men' while holding your nose.
Moral Disgust
Use this word when talking about things that are 'wrong', not just things that 'smell bad'. It adds a moral weight.
Don't Overdo It
Long adverbs can make sentences heavy. If your sentence is already long, stick to 'com nojo'.
News Anchor Speak
You will often hear this word on the news when they describe public reactions to scandals.
Literature Clue
When you see this word in a book, look for what the character is rejecting. It's a key to their personality.
The 'J' Sound
The 'J' is like the 'G' in 'Genre'. Think: This 'Genre' of food is 'Enojadamente' bad.
Emphasis
When you say it, emphasize the 'MEN' syllable to sound more natural.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'EN-NO-JA-DA-MENTE'. 'EN' (In) + 'NO' (No) + 'JA' (Just) + 'DA' (Don't) + 'MENTE' (Mind). 'In NO situation, JUST DON'T mind the DISGUST.' Or associate 'NOJO' with 'NO GO'—it's so gross you won't go near it.
تداعی تصویری
Imagine someone holding a stinky fish at arm's length with their nose wrinkled and their head turned away. That movement is done 'enojadamente'.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe a scene from a horror movie using 'enojadamente' three times in a paragraph without using the word 'medo' (fear).
ریشه کلمه
Derived from the Portuguese noun 'nojo', which comes from the Vulgar Latin 'inodium' (hatred/dislike), formed by 'in-' (in) + 'odium' (hatred).
معنای اصلی: The original Latin root referred to a state of being hated or intense dislike, which evolved into the physical sensation of revulsion in Romance languages.
Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Galician-Portuguese > Portuguese.بافت فرهنگی
Be careful when using this word to describe people, as it can be highly offensive and implies they are physically or morally repulsive.
English speakers often use 'grossed out', which is much more informal than 'enojadamente'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Eating/Food
- Afastar o prato enojadamente
- Cheirar a comida enojadamente
- Recusar a sopa enojadamente
- Olhar para o bicho enojadamente
Cleaning
- Limpar a sujeira enojadamente
- Pegar no lixo enojadamente
- Lavar as mãos enojadamente
- Esfregar o chão enojadamente
Social/Moral Judgment
- Comentar o escândalo enojadamente
- Reagir à traição enojadamente
- Falar da corrupção enojadamente
- Observar a mentira enojadamente
Interpersonal Conflict
- Olhar para o ex-amigo enojadamente
- Responder enojadamente à proposta
- Sair da sala enojadamente
- Sacudir a cabeça enojadamente
Literature/Storytelling
- Descrever o cenário enojadamente
- Narrar o crime enojadamente
- O personagem agiu enojadamente
- Suspirar enojadamente no fim do capítulo
شروعکنندههای مکالمه
"Você já teve que limpar algo tão sujo que agiu enojadamente?"
"Como você reagiria enojadamente se visse alguém sendo injusto?"
"Qual é a comida que faz você olhar para o prato enojadamente?"
"Você acha que os políticos falam enojadamente uns dos outros?"
"Já assistiu a um filme onde o vilão era tão ruim que você reagiu enojadamente?"
موضوعات نگارش
Descreva um momento em que você teve que lidar com algo nojento e agiu enojadamente.
Escreva sobre uma injustiça social que faz você se sentir enojadamente em relação ao mundo.
Imagine um personagem em um restaurante chique que reage enojadamente a um fio de cabelo na sopa.
Reflita sobre a diferença entre agir com raiva e agir enojadamente.
Descreva a última vez que você viu algo na internet que o fez suspirar enojadamente.
سوالات متداول
10 سوالNo. In Portuguese, it exclusively means 'disgustedly'. The confusion comes from Spanish, where 'enojado' means angry. If you want to say 'angrily' in Portuguese, use 'raivosamente' or 'com raiva'.
Not very. It is a formal word. In casual conversation, people usually say 'com nojo'. For example, instead of 'Ele olhou enojadamente', they would say 'Ele olhou com nojo'.
Generally, no. While 'enojo' had a meaning of boredom in the past, today it almost always means disgust. Use 'tediosamente' or 'de forma chata' for boredom.
Yes, the meaning is identical. The only difference is the pronunciation of the final 'e' (more like 'i' in Brazil and a silent/short 'uh' in Portugal).
No. Adverbs ending in '-mente' typically modify verbs. To modify an adjective, you would use 'extremamente' or 'muito'. You cannot say 'enojadamente sujo', you should say 'muito sujo' or 'nojentamente sujo' (though the latter is also rare).
There isn't one single word, but 'prazerosamente' (pleasurably) or 'entusiasticamente' (enthusiastically) work as opposites depending on the context.
Yes, very much so. It is often used to describe a reaction to corruption, lies, or unethical behavior. 'Ele falou enojadamente sobre a corrupção'.
E-N-O-J-A-D-A-M-E-N-T-E. Remember the 'J' (not 'G') and the '-mente' suffix.
Only if you are describing a very serious and abhorrent situation. It is quite strong, so use it carefully in professional settings.
Yes, they share the same root, but 'enjoado' is more common for physical nausea or being annoying/picky.
خودت رو بسنج 190 سوال
Escreva uma frase usando 'enojadamente' e o verbo 'olhar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza para o português: 'She pushed the garbage away disgustedly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva a reação de um crítico de arte a uma obra feia usando o nosso advérbio.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você diria 'I cleaned the bathroom disgustedly'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um diálogo curto entre duas pessoas onde uma usa 'enojadamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'enojadamente' para descrever uma reação a uma notícia política.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que você faz 'enojadamente'? Escreva uma frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Reescreva a frase usando o advérbio: 'Ele falou com muito nojo.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Combine 'fria' e 'enojadamente' em uma frase sobre um vilão.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The cat smelled the old milk disgustedly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva um cenário de um filme de terror usando a palavra.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Complete a frase: 'Quando vi a barata, eu...'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use a palavra em um contexto de crítica literária.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre alguém recusando uma comida ruim.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'enojadamente' para descrever um gesto físico.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Disgustedly, she left the room.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase sobre um inspetor de saúde.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use a palavra para falar sobre a perda de valores.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Frase com 'reagir':
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Frase com 'comentar':
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncie a palavra: e-no-ja-da-men-te.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'Eu olhei para o lixo enojadamente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique em português o que significa 'enojadamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você diz 'disgustedly' em português?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use a palavra em uma frase sobre política.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Qual é a sílaba tónica de 'enojadamente'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Que nojo!'. Agora diga: 'Ele olhou enojadamente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Crie uma frase com 'afastar' e 'enojadamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'fria e enojadamente' rápido três vezes.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como se soletra 'enojadamente'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Descreva uma situação de nojo usando o advérbio.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
O 'j' tem som de 'zh'. Pratique: enojadamente.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O juiz reagiu enojadamente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pergunte a alguém se eles já agiram enojadamente.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a palavra com ênfase no 'MEN'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Traduza em voz alta: 'He spoke disgustedly.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Enojadamente, ele saiu da sala.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Não coma isso enojadamente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique a diferença entre 'enojado' e 'enojadamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'enojadamente' em uma frase sobre literatura.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e escreva: 'Ela olhou enojadamente para a mesa.'
Qual palavra você ouviu? (Enojadamente/Raivosamente)
Complete a frase ouvida: 'O juiz suspirou ___________.'
O falante está feliz ou triste? 'Ele comentou enojadamente.'
Escreva o advérbio: 'Eles reagiram enojadamente.'
Quantas sílabas você ouviu em 'enojadamente'?
Ouça e traduza: 'He cleaned disgustedly.'
A palavra ouvida termina em '-mente'?
Qual é o sentimento da voz? (Alegria, Nojo, Medo)
Escreva a frase: 'Enojadamente, ele recusou o suborno.'
Ouça: 'nojo'. Agora ouça: 'enojadamente'. Elas são relacionadas?
Qual é o verbo da frase ouvida: 'Ela olhou enojadamente.'?
A frase é positiva ou negativa? 'Ele agiu enojadamente.'
Escreva: 'Que nojo!'.
Ouça a pronúncia de 'enojadamente' (Brasil vs Portugal).
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The adverb 'enojadamente' is a sophisticated way to describe an action performed with disgust or moral revulsion. For example: 'Ele limpou a mesa enojadamente' (He cleaned the table disgustedly). Remember it refers to disgust, never anger.
- Enojadamente means 'disgustedly' and describes actions done with revulsion.
- It is a formal adverb, often replaced by 'com nojo' in casual speech.
- It comes from 'nojo' (disgust), not the Spanish 'enojo' (anger).
- It is invariable, meaning it doesn't change for gender or number.
Suffix Rule
Remember that adverbs in -mente are formed from the feminine form of the adjective. Enojado -> Enojada -> Enojadamente.
Spanish Alert
If you speak Spanish, write a big note: PT Enojado = Disgusted. ES Enojado = Angry. Don't mix them up!
Variety
Use 'enojadamente' in your writing to show you have a high level of Portuguese, but use 'com nojo' in the streets.
Nasalization
The 'men' in 'enojadamente' must be nasal. Practice by saying 'men' while holding your nose.
مثال
Ela olhou enojadamente para a comida estragada.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2متاثر یا لرزان. او از شنیدن این خبر بسیار متاثر شد.
abalar
A2تکان دادن یا به شدت تحت تأثیر قرار دادن. خبر مرگ او همه را تکان داد.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1به شکلی افسرده یا ناامیدانه. این قید برای توصیف رفتاری به کار میرود که نشاندهنده شکست یا خستگی عمیق روحی است.
abatido
A2او بعد از شنیدن خبر بسیار افسرده و درهمشکسته به نظر میرسد.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2آشکارا؛ به گونهای که پنهان نباشد.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.