entardecer
§ Understanding "Entardecer"
Hello, Portuguese learners! Today, we're tackling a beautiful and useful word: entardecer. You've learned that it refers to the period just before dark, the late afternoon or early evening. It’s a noun, but it comes from the verb 'to get late' or 'to become evening'. This connection is important, as we'll see.
- Definition
- The period of the day toward evening, just before dark.
Let's look at some common pitfalls and how to avoid them.
§ Mistake 1: Confusing "Entardecer" with "Noite" or "Tarde"
Many learners tend to use noite (night) or tarde (afternoon) when they really mean entardecer. While related, these words aren't interchangeable. Tarde is the general afternoon. Entardecer is specifically the transition from afternoon to night, often marked by the changing light and sunset.
O sol se põe no entardecer. (The sun sets at dusk/evening.)
Vamos ao cinema à tarde. (We're going to the cinema in the afternoon.)
As estrelas aparecem à noite. (The stars appear at night.)
§ Mistake 2: Using "Entardecer" as a Verb for "To Get Dark"
While entardecer comes from a verb, it is generally used as a noun in its common form. If you want to say 'it's getting dark' or 'it's turning into evening', you usually use the verb form or other expressions.
- Incorrect: O dia entardece. (Literal: The day dusks/evenings.)
- Correct: Está a entardecer. (It is getting dark/turning into evening.) - This uses the gerund form of the verb.
- Correct: O dia está a acabar. (The day is ending.)
Que lindo entardecer hoje! (What a beautiful dusk/evening today!)
Quando começa a entardecer, vou para casa. (When it starts to get dark/turn into evening, I go home.)
§ Mistake 3: Overuse and Formal Contexts
While a lovely word, entardecer can sound a bit more poetic or formal than simply saying à tarde (in the afternoon) or à noite (at night) for general times. Use it when you want to specifically evoke the feeling or visual of that transitionary period.
O entardecer na praia é mágico. (Dusk/Evening at the beach is magical.)
In everyday conversation, if you're just talking about meeting someone around 6 PM, you might just say no final da tarde (late afternoon) or quase noite (almost night).
§ Summary of Key Takeaways
To avoid common mistakes with entardecer:
- It's the specific time between afternoon and night, not just any afternoon or night.
- When used as a noun, it describes that period; to express the action of 'getting dark', use phrases like está a entardecer.
- It carries a slightly more evocative or formal tone; use it when the specific quality of dusk is relevant.
Keep practicing, and you'll master this lovely Portuguese word in no time! Keep an eye on that beautiful entardecer wherever you are.
سطح دشواری
short and common noun
straightforward spelling
common word, easy pronunciation
clearly distinguishable
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
مثالها بر اساس سطح
O entardecer é a minha parte favorita do dia.
The early evening is my favorite part of the day.
Vamos caminhar ao entardecer.
Let's walk at dusk.
O céu fica lindo no entardecer.
The sky gets beautiful in the evening.
Gosto de ler um livro ao entardecer.
I like to read a book in the late afternoon.
O entardecer traz uma brisa fresca.
The early evening brings a cool breeze.
As crianças brincam até o entardecer.
The children play until dusk.
No entardecer, as luzes da cidade acendem.
At twilight, the city lights turn on.
O entardecer é um bom momento para relaxar.
The evening is a good time to relax.
O entardecer no campo é sempre muito bonito, com cores quentes no céu.
The sunset/dusk in the countryside is always very beautiful, with warm colors in the sky.
Here, 'entardecer' acts as the subject of the sentence.
Vamos caminhar na praia ao entardecer, quando o sol não está tão forte.
Let's walk on the beach at dusk, when the sun is not so strong.
'ao entardecer' means 'at dusk' or 'towards evening'.
Gosto de ler um livro tranquilamente durante o entardecer.
I like to read a book quietly during the late afternoon/dusk.
'durante o entardecer' means 'during the dusk/late afternoon'.
O entardecer em Lisboa oferece vistas espetaculares do rio Tejo.
Dusk in Lisbon offers spectacular views of the Tagus river.
'entardecer em Lisboa' means 'dusk in Lisbon'.
As crianças brincaram no parque até o entardecer, exaustas mas felizes.
The children played in the park until dusk, exhausted but happy.
'até o entardecer' means 'until dusk'.
Sinto uma paz imensa quando observo o entardecer da minha janela.
I feel immense peace when I watch the dusk from my window.
'observo o entardecer' means 'I observe/watch the dusk'.
Planejamos um piquenique para o entardecer, para evitar o calor do dia.
We planned a picnic for the late afternoon/dusk, to avoid the heat of the day.
'para o entardecer' means 'for the late afternoon/dusk'.
O entardecer de hoje promete ser inesquecível, com o céu limpo.
Today's dusk promises to be unforgettable, with a clear sky.
'O entardecer de hoje' means 'today's dusk'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Describing the end of the day or early evening.
- O entardecer é lindo aqui.
- Gosto de caminhar no entardecer.
- O entardecer traz um clima tranquilo.
Talking about an activity that happens during this time.
- Vamos nos encontrar no entardecer?
- Ela costuma ler no entardecer.
- O show começa ao entardecer.
Expressing a feeling or mood associated with the late afternoon/early evening.
- Sinto uma paz no entardecer.
- O entardecer me deixa pensativo.
- Há algo mágico no entardecer.
In literature or poetry, setting a scene.
- O sol se punha no entardecer dourado.
- As sombras se alongavam no entardecer.
- Um frio leve chegava com o entardecer.
Discussing daily routines or schedules.
- Meu turno termina no entardecer.
- Ela sempre rega as plantas no entardecer.
- O jantar é servido no entardecer.
شروعکنندههای مکالمه
"O que você gosta de fazer no entardecer?"
"Qual é o entardecer mais bonito que você já viu?"
"Você prefere o amanhecer ou o entardecer?"
"Há alguma atividade que você sempre faz no entardecer?"
"Como é o entardecer onde você mora?"
موضوعات نگارش
Descreva um entardecer memorável que você viveu, usando o máximo de detalhes possível.
Escreva sobre as emoções ou pensamentos que o entardecer geralmente evoca em você.
Se você pudesse passar um entardecer em qualquer lugar do mundo, onde seria e por quê?
Crie uma pequena história que se passe durante o entardecer, focando na atmosfera.
Pense em três coisas que você é grato(a) que acontecem durante o entardecer.
خودت رو بسنج 30 سوال
Qual das seguintes palavras se refere ao período do dia antes de escurecer?
Entardecer é o período do dia que se aproxima da noite, quando a luz do dia começa a diminuir.
Escolha a frase que usa 'entardecer' corretamente:
Entardecer é o tempo antes de escurecer, então faz sentido ver o céu com cores bonitas neste período.
Se você planeja um piquenique para o 'entardecer', a que hora do dia você o faria?
O entardecer é o período da tarde que precede a noite.
O entardecer é o mesmo que o amanhecer.
Amanhecer é o começo do dia, e entardecer é o fim do dia.
Durante o entardecer, a luz do sol começa a diminuir.
O entardecer é o período em que o dia dá lugar à noite, e a luz do sol diminui.
É comum ver estrelas durante o entardecer.
As estrelas são mais visíveis depois que já escureceu completamente, não durante o entardecer.
Choose the best synonym for 'entardecer'.
'Entardecer' refers to the period just before nightfall, which is often associated with 'pôr do sol' (sunset). 'Amanhecer' is sunrise, 'meio-dia' is midday, and 'noite' is night.
Qual destas frases usa 'entardecer' corretamente?
'Entardecer' describes the visual beauty of dusk. The other options describe times of day or activities that don't fit with the meaning of 'entardecer'.
Se você planeja uma atividade para 'o entardecer', quando você a faria?
'Entardecer' specifically refers to the period just before it gets dark, which is the late afternoon/early evening.
Podemos dizer que 'o entardecer' é o oposto de 'o amanhecer'.
'Entardecer' refers to the end of the day, while 'amanhecer' refers to the beginning of the day, making them opposites.
É comum ver as estrelas brilhando intensamente durante o entardecer.
During 'o entardecer', the sky is still light, transitioning to dark, so stars are not typically shining intensely yet.
Um piquenique ao entardecer significa que você fará seu piquenique à luz do dia.
While there might still be some light, a picnic 'ao entardecer' implies it will be as evening approaches and the light fades, not fully in daylight.
The speaker is talking about a favorite time of day at the beach.
Listen for what is incredible during 'entardecer'.
They are planning a walk in the forest for a specific time.
این را بلند بخوانید:
O entardecer trouxe uma brisa suave e agradável.
تمرکز: entardecer, suave, agradável
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Observar o entardecer da janela é um hábito relaxante.
تمرکز: observar, entardecer, relaxante
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Prefiro o entardecer ao amanhecer para atividades ao ar livre.
تمرکز: prefiro, entardecer, amanhecer, atividades
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'Dusk is my favorite time of day.'
This sentence means 'At dusk, the birds return to their nests.'
This sentence means 'The twilight light is perfect for photos.'
Após um longo dia de trabalho, nada se compara à tranquilidade do _________, quando o sol começa a se despedir e as luzes da cidade se acendem.
O contexto da frase descreve o fim do dia, a transição para a noite, que é exatamente o significado de 'entardecer'. As outras opções representam diferentes períodos do dia.
Aquele _________ dourado, com o céu tingido de laranja e roxo, era o momento favorito da pintora para buscar inspiração em sua arte abstrata.
Embora 'crepúsculo' e 'ocaso' sejam sinônimos, 'entardecer' se encaixa perfeitamente no contexto de um período específico do dia que inspira a pintora, enfatizando a transição do dia para a noite. 'Alvorecer' é o oposto.
Mesmo em meio à agitação da metrópole, o silêncio que precede o _________ sempre trazia consigo uma sensação de paz, um breve respiro antes da noite.
A frase descreve o momento de transição e silêncio antes da noite, que é a essência do 'entardecer'.
O entardecer é caracterizado pelo nascer do sol e o início de um novo dia.
O entardecer é o período em que o sol está se pondo, marcando o fim do dia e a transição para a noite, não o nascer do sol.
Durante o entardecer, as sombras se alongam e a luz solar se torna mais suave e avermelhada.
Esta é uma descrição precisa das características visuais do entardecer, quando o sol está baixo no horizonte.
É comum associar o entardecer a um momento de descanso e contemplação após as atividades diurnas.
O entardecer é frequentemente visto como um período de transição, onde as atividades do dia diminuem e as pessoas buscam relaxamento ou reflexão.
/ 30 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
à distância
A2At a far point in space or time.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2In an area of darkness or coolness caused by the blocking of direct sunlight.
à volta
A2Around; in the vicinity.
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.