B1 adverb #3,000 پرکاربردترین

francamente

When you want to say something honestly and directly, you can use the word francamente. It's an adverb, which means it describes how something is done. Think of it like saying 'frankly speaking' in English.

For example, if someone asks your opinion and you want to give a direct answer, you might start with 'Francamente...' This word helps to show that you are being open and not holding back your true thoughts. It's a useful word for expressing honesty in a conversation.

francamente در ۳۰ ثانیه

  • frankly
  • honestly
  • candidly

راهنمای تلفظ

UK /ˌfræŋkəˈmɛnti/
US /ˌfrɑːŋkəˈmɛnti/
men
هم‌قافیه با
mente
خطاهای رایج
  • stressing the wrong syllable

گرامر لازم

Adverbs like 'francamente' typically modify verbs, adjectives, or other adverbs, providing more information about how an action is performed or the degree of a quality. They usually follow the verb they modify or precede the adjective/adverb they modify.

Ele falou francamente. (He spoke frankly.)

'Francamente' can be used at the beginning of a sentence to introduce a frank statement, often expressing an opinion or a direct observation.

Francamente, não entendo por que ele fez isso. (Frankly, I don't understand why he did that.)

It can be used to emphasize sincerity or honesty in a statement, similar to 'to be honest' in English.

Para ser francamente, não gostei do filme. (To be frank, I didn't like the movie.)

When used in a question, 'francamente' can soften the directness while still seeking an honest opinion.

Podes dizer-me francamente o que pensas? (Can you tell me frankly what you think?)

'Francamente' can sometimes express a slight exasperation or disbelief, depending on the context and tone of voice.

Francamente, que ideia! (Frankly, what an idea! / Seriously, what an idea!)

خانواده کلمه

اسم‌ها

franqueza frankness, candor

صفت‌ها

franco frank, candid

خودت رو بسنج 42 سوال

multiple choice A1

Choose the best translation for 'Hello, how are you?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Olá, como você está?

'Olá' means hello. The other options are incorrect.

multiple choice A1

What does 'Sim' mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Yes

'Sim' means yes in Portuguese.

multiple choice A1

Which word means 'Good morning'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bom dia

'Bom dia' is the correct greeting for good morning.

true false A1

'Obrigado' is used by a man to say 'thank you'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

A man uses 'Obrigado' and a woman uses 'Obrigada' to say thank you.

true false A1

'De nada' means 'you're welcome'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'De nada' is the common way to say 'you're welcome' in Portuguese.

true false A1

'Tchau' means 'hello'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Tchau' means 'goodbye'. 'Olá' means 'hello'.

writing A1

Imagine you are talking to a friend. Write a short sentence in Portuguese telling them frankly what you think about a new movie you both saw. Keep it simple.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Francamente, o filme não foi muito bom.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Your friend asks if you like to swim. Write a simple sentence in Portuguese using 'francamente' to say frankly that you don't like it much.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Francamente, eu não gosto muito de nadar.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

You are asked if you enjoyed the food at a restaurant. Write a simple Portuguese sentence using 'francamente' to say frankly that it was just okay.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Francamente, a comida estava assim-assim.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

O que Pedro quer dizer quando ele fala "Francamente, eu achei um pouco chato"?

این متن را بخوانید:

Ana e Pedro estão a falar sobre um novo livro. Ana diz: "Este livro é muito interessante, não é?" Pedro responde: "Francamente, eu achei um pouco chato." O que Pedro quer dizer?

O que Pedro quer dizer quando ele fala "Francamente, eu achei um pouco chato"?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele achou o livro um pouco aborrecido.

Pedro está a ser honesto e direto, dizendo que o livro não foi muito divertido para ele.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele achou o livro um pouco aborrecido.

Pedro está a ser honesto e direto, dizendo que o livro não foi muito divertido para ele.

reading A1

O que João prefere beber?

این متن را بخوانید:

Maria pergunta a João: "Você gosta de café?" João responde: "Francamente, não muito. Prefiro chá." O que João prefere?

O que João prefere beber?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Chá

João usa 'francamente' para ser direto sobre sua preferência por chá.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Chá

João usa 'francamente' para ser direto sobre sua preferência por chá.

reading A1

O que o aluno quis dizer com "Francamente, não muito bem"?

این متن را بخوانید:

O professor perguntou: "Vocês entenderam a lição?" Um aluno respondeu: "Francamente, não muito bem." O que o aluno quis dizer?

O que o aluno quis dizer com "Francamente, não muito bem"?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele não entendeu a lição completamente.

O aluno está a ser honesto e direto sobre a sua compreensão da lição.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele não entendeu a lição completamente.

O aluno está a ser honesto e direto sobre a sua compreensão da lição.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Francamente, eu não entendo o que aconteceu.

This sentence uses 'francamente' at the beginning to express honesty about not understanding the situation. (Frankly, I don't understand what happened.)

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Para ser francamente honesto, não gostei do filme.

This sentence uses 'francamente' to emphasize the honesty in the speaker's opinion about the movie. (To be frankly honest, I didn't like the movie.)

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela disse, francamente, o que pensava sobre o assunto.

Here, 'francamente' is inserted to show that she spoke openly and directly about her thoughts. (She said, frankly, what she thought about the matter.)

fill blank B2

Eu, ___ , não gostei do filme.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: francamente

The adverb 'francamente' means 'frankly' and fits the context of expressing an honest opinion.

fill blank B2

Para ser ___ , acho que você está errado.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: francamente

Here, 'francamente' is used to introduce an honest and direct opinion, similar to 'to be frank'.

fill blank B2

Ele disse, ___ , que não confiava nela.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: francamente

'Francamente' implies that he spoke openly and honestly about his distrust.

fill blank B2

Sejamos ___ : o projeto não vai dar certo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: francamente

The phrase 'Sejamos francamente' translates to 'Let's be frank', indicating a direct and honest assessment.

fill blank B2

Eu estou, ___ , cansado de tantas desculpas.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: francamente

'Francamente' emphasizes the speaker's honest and direct feeling of being tired.

fill blank B2

Ela me disse, ___ , que não queria ir à festa.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: francamente

The use of 'francamente' here means she expressed her desire not to go in an open and honest way.

multiple choice B2

Choose the best translation for 'francamente'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: frankly

'Francamente' translates directly to 'frankly' in English, meaning to speak or act in an open, honest, and direct manner.

multiple choice B2

Qual das seguintes frases usa 'francamente' corretamente?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Francamente, não gostei do filme.

In this sentence, 'francamente' is used to express an honest opinion, which aligns with its meaning. The other options use the word incorrectly.

multiple choice B2

If someone says 'Francamente, não entendo o seu ponto de vista,' what are they conveying?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: They are genuinely confused and want clarification.

When used with 'não entendo,' 'francamente' emphasizes a sincere lack of understanding, implying a desire for clarification rather than disagreement or sarcasm.

true false B2

The word 'francamente' can be replaced by 'honestamente' without changing the meaning.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Francamente' and 'honestamente' are often interchangeable when expressing sincerity or directness in speech.

true false B2

'Francamente' is typically used in formal situations.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

While 'francamente' implies honesty, it can be used in both formal and informal contexts. Its usage depends more on the directness of the communication than the formality of the setting.

true false B2

If you say 'Francamente, estou chocado,' you are expressing a mild surprise.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Using 'francamente' with 'estou chocado' (I am shocked) emphasizes a strong, genuine feeling of shock, not just a mild surprise.

fill blank C1

Ele disse, ___, que não concordava com a decisão.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: francamente

The context implies an honest and direct statement, which 'francamente' (frankly) conveys perfectly.

fill blank C1

Para ser ___, não entendi nada da sua explicação.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: francamente

'Para ser francamente' (To be frank) is a common expression used to introduce an honest opinion.

fill blank C1

Ela, ___, expressou suas preocupações sobre o projeto.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: francamente

The sentence indicates she openly expressed her concerns, aligning with the meaning of 'francamente' (frankly).

fill blank C1

Ele teve que admitir, ___, que estava errado.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: francamente

Admitting being wrong 'frankly' means doing so openly and honestly.

fill blank C1

Quando questionado, ele respondeu ___, sem rodeios.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: francamente

'Sem rodeios' (without beating around the bush) directly implies a frank and direct response.

fill blank C1

A gerente, ___, criticou a falta de organização da equipe.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: francamente

A manager criticizing 'frankly' means she did so in an open and direct manner, not subtly or delicately.

listening C2

The speaker is expressing a direct opinion about an approach.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Francamente, eu acho que essa abordagem é um pouco ingênua.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

Someone is asking for a very open and direct opinion.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Seja francamente honesto comigo, o que você realmente pensa?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

The speaker is openly expressing exhaustion with bureaucracy.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Francamente, estou exausto de toda essa burocracia.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Francamente, não vejo como isso pode dar certo.

تمرکز: Fran-ca-men-te

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Para ser francamente sincero, o projeto está atrasado.

تمرکز: Sin-ce-ro

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Eu disse a ele, francamente, que não estava satisfeito.

تمرکز: Sa-tis-fei-to

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 42 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!