de geração em geração
de geração em geração در ۳۰ ثانیه
- Used to describe traditions, values, or objects passed down through time within families or societies.
- A fixed idiomatic expression following the 'de... em...' pattern, meaning 'from generation to generation'.
- Always uses the singular form 'geração' despite implying multiple generations over many years.
- Commonly paired with verbs like 'passar' (to pass), 'transmitir' (to transmit), and 'contar' (to tell).
The Portuguese expression de geração em geração is a profound and evocative phrase used to describe the continuity of traditions, knowledge, values, or physical objects as they are passed down through time. In English, we translate this literally as 'from generation to generation.' It captures the essence of heritage and the unbreakable link between ancestors and their descendants. This phrase is not merely a chronological marker; it carries a weight of cultural preservation and familial duty. When a Portuguese speaker uses this term, they are often invoking a sense of pride in their roots and the enduring nature of their identity. It is most commonly used in contexts involving family recipes, folklore, religious practices, and artisanal crafts that have survived the test of time.
- Cultural Significance
- In Lusophone cultures, the family unit is the cornerstone of society. Passing something 'de geração em geração' signifies that the item or idea is worthy of being remembered and protected across decades or even centuries.
Grammatically, the phrase follows the pattern 'de [Noun] em [Noun],' which is a common way in Portuguese to express a sequential or repetitive movement through time or space. Other examples include 'de porta em porta' (from door to door) or 'de dia em dia' (from day to day). The repetition of the word 'geração' emphasizes the cyclical and ongoing nature of the process. It suggests a chain where each link is equally important in maintaining the integrity of the whole. This expression is highly versatile, appearing in both formal historical documents and informal family conversations around the dinner table.
Esta receita de bacalhau tem sido passada na nossa família de geração em geração.
Furthermore, the phrase is frequently associated with the verb 'passar' (to pass) or 'transmitir' (to transmit). It evokes imagery of a torch being handed over in a relay race. In modern times, the phrase is also used in environmental contexts, referring to the responsibility we have to protect the planet for those who will come after us. It bridges the gap between the past, the present, and the future, making it one of the most emotionally resonant expressions in the Portuguese language. Whether discussing the secrets of Fado music or the craftsmanship of Portuguese tiles (azulejos), this phrase underscores the importance of continuity in a rapidly changing world.
Historically, the concept of 'geração' in Portuguese culture has been linked to the 'morgadio' system and other forms of inheritance, but today it is much more democratic. It applies to the stories told by grandmothers to their grandchildren just as much as it applies to royal lineages. The phrase is a reminder that we are all part of a larger story that began long before us and will continue long after we are gone. It is a linguistic anchor that grounds the speaker in their history.
Os valores da honestidade e do trabalho árduo são transmitidos de geração em geração.
Using de geração em geração correctly requires understanding its role as an adverbial phrase of manner or time. It typically modifies a verb that implies movement, transmission, or persistence. The most common verbs paired with this phrase are 'passar' (to pass), 'transmitir' (to transmit), 'contar' (to tell/narrate), and 'permanecer' (to remain). Because it is a fixed expression, you should not change the prepositions 'de' and 'em'. Changing it to 'da geração à geração' is technically possible in some specific contexts but lacks the idiomatic punch of the standard version.
- Verbal Collocations
- Passar (to pass): 'A joia passou de geração em geração.'
Transmitir (to transmit): 'O conhecimento foi transmitido de geração em geração.'
When constructing a sentence, place the phrase after the verb and its direct object. For example, 'Nós preservamos as nossas lendas de geração em geração.' Here, 'preservamos' is the action, 'as nossas lendas' is what is being preserved, and the phrase explains the temporal continuity of that preservation. It can also appear at the beginning of a sentence for emphasis: 'De geração em geração, o segredo da família foi guardado.' This placement creates a more dramatic or formal tone, often found in literature or storytelling.
A arte de fabricar vinho nesta região é ensinada de geração em geração.
One interesting aspect of this phrase is its use with abstract nouns. While it is easy to visualize a physical ring being passed down, it is equally common to talk about 'traumas' or 'esperanças' (hopes) being passed down. In psychological or sociological contexts, one might say 'A pobreza pode ser perpetuada de geração em geração se não houver intervenção social.' This highlights that the phrase is not always positive; it simply describes the mechanism of inheritance, whether the 'inheritance' is a blessing or a burden.
In more complex sentences, you can use the phrase to contrast the fleeting nature of individual lives with the permanence of a collective legacy. 'Os indivíduos morrem, mas a cultura sobrevive de geração em geração.' This use showcases the phrase's ability to handle philosophical and high-register topics. It is also useful in business contexts when discussing family-owned companies (empresas familiares) that have been managed by the same family for decades. 'A empresa tem sido liderada pela família Silva de geração em geração.'
Eles mantêm os mesmos costumes de geração em geração, sem nunca mudar uma vírgula.
You will encounter de geração em geração in a wide variety of social and cultural settings across the Portuguese-speaking world. One of the most common places is during family gatherings, especially when elders are reminiscing about the past. A grandmother might say, 'Esta toalha de renda está na nossa família de geração em geração,' while showing a precious heirloom to her granddaughter. In these intimate moments, the phrase acts as a bridge between the youth and the ancestors, reinforcing family bonds and identity.
- Media and Documentaries
- Television programs about regional history or traditional crafts frequently use this phrase to highlight the longevity of certain practices. For example, a documentary about the wine-making process in the Douro Valley will almost certainly mention how techniques are passed down 'de geração em geração'.
In the realm of Portuguese music, particularly Fado, the phrase is thematic. Fado itself is often described as a soul-feeling that is transmitted through the ages. You might hear singers or presenters talk about how the 'fadista' spirit is something that moves 'de geração em geração'. Similarly, in Brazilian culture, the traditions of Samba schools or the culinary secrets of 'baianas' in Salvador are often described using this expression. It is a staple of cultural journalism and tourism marketing, where it is used to attract visitors looking for 'authentic' and 'timeless' experiences.
O segredo dos pastéis de Belém é guardado de geração em geração pelos mestres pasteleiros.
Religious contexts also provide a fertile ground for this phrase. During sermons or religious festivals (festas populares), priests or community leaders might speak about the faith being passed down 'de geração em geração'. This is especially true for long-standing traditions like the 'Círio de Nazaré' in Brazil or the 'Festas do Espírito Santo' in the Azores. In these cases, the phrase takes on a sacred quality, implying that the transmission of faith is a divine or essential duty of the community. It is also found in legal and academic discussions regarding 'património imaterial' (intangible heritage).
Finally, you will see it in literature and poetry. Portuguese writers from Camões to Fernando Pessoa have explored the themes of time and lineage. While they might use more archaic forms, modern authors use 'de geração em geração' to ground their narratives in the reality of human continuity. In news reports about royal families or political dynasties, the phrase is used to describe the succession of power. It is a linguistic tool that allows speakers to zoom out from the immediate present and view human activity through the lens of history.
A lenda do Galo de Barcelos tem sido contada de geração em geração em todo o Portugal.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using de geração em geração is trying to translate the English 'from... to...' too literally by using 'para' instead of 'em'. In Portuguese, the rhythmic structure of 'de... em...' is fixed for this type of sequential expression. Saying 'de geração para geração' is understandable but sounds unidiomatic and 'translated.' The 'em' provides a sense of being 'within' the flow of time, whereas 'para' implies a more direct, one-way movement that doesn't capture the cyclical nature of the phrase as effectively.
- Incorrect Preposition
- Mistake: 'De geração a geração.'
Correction: 'De geração em geração.' (While 'a' is used in some contexts, 'em' is the standard idiomatic choice for this specific phrase).
Another common error is pluralizing the word 'geração'. Because the phrase implies many generations, learners often think it should be 'de gerações em gerações'. However, in Portuguese, these types of sequential phrases always use the singular noun. Think of it like the English phrase 'step by step'—we don't say 'steps by steps.' Keeping it singular is crucial for sounding like a native speaker. This applies to all similar constructions: 'de vez em quando' (from time to time), 'de porta em porta' (from door to door), etc.
Errado: As histórias passam de gerações em gerações.
Correto: As histórias passam de geração em geração.
Learners also sometimes confuse the word 'geração' (generation) with 'generação' (a common misspelling influenced by the English 'generation'). In Portuguese, the word starts with 'ge-' (pronounced with a soft 'j' sound like in 'measure'). Misspelling it with a 'j' or adding unnecessary vowels is a common orthographic pitfall. Additionally, some students forget the 'em' entirely, saying 'de geração geração,' which makes the sentence lose its grammatical structure and flow.
Finally, there is the issue of context. While the phrase is very common, using it for very short periods of time (like from one year to the next) is inappropriate. It specifically refers to the biological or social gap between parents and children (roughly 25-30 years). If you are talking about a trend that lasted only five years, you should use 'de ano em ano' or 'ao longo do tempo' instead. Using 'de geração em geração' for short-term events can sound hyperbolic or sarcastic if not intended.
Cuidado: Não use esta frase para coisas que mudam rapidamente, como a moda tecnológica.
While de geração em geração is the most common way to express this idea, there are several alternatives that can be used depending on the level of formality or the specific nuance you want to convey. One very close alternative is the word herança (heritage/inheritance). While 'de geração em geração' describes the *process* of passing things down, 'herança' refers to the *thing* itself. For example, 'Isto é a nossa herança' (This is our heritage) vs 'Isto passou de geração em geração' (This passed from generation to generation).
- Comparison of Terms
- Linhagem: Refers specifically to the line of descent or ancestry (lineage).
Sucessão: Often used in legal or royal contexts to describe the order of following one another (succession).
Legado: Refers to something left behind for future generations, often with a focus on its impact (legacy).
Another useful phrase is ao longo dos tempos (throughout the ages). This is more general and doesn't necessarily imply a family or biological link. It is better suited for broad historical trends. If you want to emphasize the antiquity of something, you might use desde tempos imemoriais (since time immemorial). This is a much more formal and poetic expression, often used in literature or when discussing ancient myths and legends that have no clear starting point.
O legado cultural do império romano ainda é visível hoje.
In more modern or scientific contexts, you might hear transmissão intergeracional (intergenerational transmission). This is a technical term used in sociology and psychology to describe how behaviors or conditions are passed down. While it means the same thing as 'de geração em geração', it lacks the emotional and poetic resonance of the idiomatic phrase. Use it when writing an academic paper or a formal report, but stick to the idiomatic version for everyday conversation or storytelling.
Lastly, for physical objects, the word relíquia (relic/heirloom) is often used. A 'relíquia de família' is an object that has been passed 'de geração em geração'. Choosing between these words depends on whether you want to focus on the object, the person who left it, or the process of it moving through time. Understanding these nuances will help you sound more sophisticated and precise in your Portuguese communication.
Esta relíquia pertenceu ao meu bisavô e é muito importante para nós.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In old Portuguese, the word was sometimes spelled 'geeraçom'. The nasal 'ão' ending is a unique evolution of Portuguese from Latin 'onem'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'g' as a hard 'g' (like 'go') instead of 'zh' (like 'measure').
- Failing to nasalize the 'ão' ending.
- Pronouncing 'em' like the English 'em' in 'them' instead of a nasal vowel.
- Adding an 's' to 'geração' (it must be singular).
- Replacing 'em' with 'para'.
سطح دشواری
Easy to recognize because it looks like the English equivalent.
Requires remembering the singular form and the specific prepositions.
The nasal sounds in 'geração' and 'em' can be tricky for beginners.
Common in documentaries and family stories, usually clearly enunciated.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Fixed Prepositional Phrases
De vez em quando, de porta em porta, de geração em geração.
Nasal Vowels
Geração (ão) and Em (em) require nasal pronunciation.
Singular Noun in Sequential Phrases
Use 'geração' (singular) even if the meaning is plural.
Passive Voice with 'Ser'
A tradição é passada de geração em geração.
Placement of Adverbial Phrases
Can be at the end for flow or the beginning for emphasis.
مثالها بر اساس سطح
Minha família conta esta história de geração em geração.
My family tells this story from generation to generation.
Simple present tense with the fixed phrase.
Nós temos esta receita de geração em geração.
We have this recipe from generation to generation.
Using 'ter' to show possession of a tradition.
Esta música passa de geração em geração.
This music passes from generation to generation.
The verb 'passar' is the most common partner for this phrase.
O nome dele é o mesmo de geração em geração.
His name is the same from generation to generation.
Showing continuity of a name.
Eles amam o mar de geração em geração.
They love the sea from generation to generation.
Using the phrase to describe an enduring emotion.
Esta joia é de geração em geração.
This jewel is from generation to generation.
Using 'ser' to define the nature of an object.
Nós vivemos aqui de geração em geração.
We live here from generation to generation.
Showing continuity of residence.
A tradição continua de geração em geração.
The tradition continues from generation to generation.
Using 'continuar' to show persistence.
O segredo do queijo é ensinado de geração em geração.
The secret of the cheese is taught from generation to generation.
Passive voice 'é ensinado'.
Eles mantêm a língua viva de geração em geração.
They keep the language alive from generation to generation.
The verb 'manter' (to keep/maintain).
As lendas da aldeia são contadas de geração em geração.
The legends of the village are told from generation to generation.
Plural subject 'as lendas' but 'geração' stays singular.
Este costume passou de geração em geração na minha terra.
This custom passed from generation to generation in my land.
Past tense 'passou'.
A família cuida da fazenda de geração em geração.
The family takes care of the farm from generation to generation.
Using 'cuidar' (to take care).
O bordado é uma arte que passa de geração em geração.
Embroidery is an art that passes from generation to generation.
Relative clause 'que passa'.
Nós celebramos o Natal assim de geração em geração.
We celebrate Christmas like this from generation to generation.
Adverbial use to describe a way of celebrating.
Os valores são transmitidos de geração em geração pelos pais.
Values are transmitted from generation to generation by parents.
Passive voice with agent 'pelos pais'.
A identidade de um povo é preservada de geração em geração.
The identity of a people is preserved from generation to generation.
Abstract subject 'a identidade'.
Muitas superstições sobrevivem de geração em geração, apesar da ciência.
Many superstitions survive from generation to generation, despite science.
The verb 'sobreviver' (to survive).
O conhecimento das ervas medicinais foi passado de geração em geração.
The knowledge of medicinal herbs was passed from generation to generation.
Compound past 'foi passado'.
De geração em geração, a nossa cultura torna-se mais rica.
From generation to generation, our culture becomes richer.
Phrase at the beginning for emphasis.
É importante que estas tradições não se percam de geração em geração.
It is important that these traditions are not lost from generation to generation.
Subjunctive mood 'que... não se percam'.
O amor pela música clássica corre na família de geração em geração.
The love for classical music runs in the family from generation to generation.
Idiomatic use of 'correr' (to run/flow).
A empresa familiar tem prosperado de geração em geração.
The family business has prospered from generation to generation.
Present perfect 'tem prosperado'.
Os contos populares mudam ligeiramente de geração em geração.
Folk tales change slightly from generation to generation.
Showing gradual change over time.
A transmissão de traumas de geração em geração é um tema complexo.
The transmission of traumas from generation to generation is a complex theme.
Noun phrase 'transmissão de traumas'.
O património imaterial deve ser salvaguardado de geração em geração.
Intangible heritage must be safeguarded from generation to generation.
Modal verb 'deve ser'.
De geração em geração, o dialeto local foi perdendo força.
From generation to generation, the local dialect has been losing strength.
Gerund 'foi perdendo' for ongoing action.
A responsabilidade ambiental deve ser incutida de geração em geração.
Environmental responsibility must be instilled from generation to generation.
The verb 'incutir' (to instill).
Certos preconceitos são difíceis de erradicar quando passam de geração em geração.
Certain prejudices are difficult to eradicate when they pass from generation to generation.
Conditional 'quando passam'.
A sucessão no trono ocorreu pacificamente de geração em geração.
The succession to the throne occurred peacefully from generation to generation.
Historical/formal context.
O artesanato regional é uma herança que se renova de geração em geração.
Regional craftsmanship is a heritage that renews itself from generation to generation.
Reflexive verb 'se renova'.
A memória coletiva é construída e reconstruída de geração em geração.
Collective memory is built and rebuilt from generation to generation.
Passive voice with multiple verbs.
A resiliência cultural manifesta-se na perpetuação de rituais de geração em geração.
Cultural resilience manifests itself in the perpetuation of rituals from generation to generation.
High-level vocabulary like 'perpetuação'.
É fascinante observar como a ética de trabalho se molda de geração em geração.
It is fascinating to observe how the work ethic shapes itself from generation to generation.
Impersonal 'é fascinante'.
O fado, enquanto expressão da alma portuguesa, transcende o tempo de geração em geração.
Fado, as an expression of the Portuguese soul, transcends time from generation to generation.
Apposition and the verb 'transcender'.
A acumulação de capital simbólico processa-se de geração em geração nas elites.
The accumulation of symbolic capital takes place from generation to generation among the elites.
Sociological term 'capital simbólico'.
De geração em geração, a sabedoria popular oferece respostas para dilemas universais.
From generation to generation, popular wisdom offers answers to universal dilemmas.
Philosophical tone.
A evolução das estruturas familiares reflete-se na forma como os valores passam de geração em geração.
The evolution of family structures is reflected in the way values pass from generation to generation.
Passive reflexive 'reflete-se'.
A preservação da biodiversidade é um legado que devemos transmitir de geração em geração.
The preservation of biodiversity is a legacy we must transmit from generation to generation.
Subordinate clause 'que devemos transmitir'.
A historiografia analisa como os mitos fundacionais são reinterpretados de geração em geração.
Historiography analyzes how foundational myths are reinterpreted from generation to generation.
Academic context.
A diacronia linguística revela a sedimentação de estratos semânticos de geração em geração.
Linguistic diachrony reveals the sedimentation of semantic strata from generation to generation.
Extremely formal linguistic terminology.
O conceito de 'saudade' é uma construção ontológica que se refina de geração em geração.
The concept of 'saudade' is an ontological construction that refines itself from generation to generation.
Philosophical terminology 'ontológica'.
De geração em geração, assistimos à metamorfose das tradições sob o jugo da globalização.
From generation to generation, we witness the metamorphosis of traditions under the yoke of globalization.
Metaphorical language 'sob o jugo'.
A transmissão do ethos cavalheiresco de geração em geração moldou a nobreza europeia.
The transmission of the chivalrous ethos from generation to generation shaped the European nobility.
Historical analysis.
A perenidade das instituições democráticas depende da sua legitimação de geração em geração.
The perennial nature of democratic institutions depends on their legitimation from generation to generation.
Political science context.
A literatura serve como o receptáculo da consciência humana, vertida de geração em geração.
Literature serves as the receptacle of human consciousness, poured from generation to generation.
Poetic and abstract imagery.
A hermenêutica dos textos sagrados evolui à medida que são legados de geração em geração.
The hermeneutics of sacred texts evolves as they are bequeathed from generation to generation.
Complex conjunction 'à medida que'.
A intertextualidade na poesia lusa demonstra um diálogo constante que flui de geração em geração.
Intertextuality in Portuguese poetry demonstrates a constant dialogue that flows from generation to generation.
Literary theory context.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To pass the torch or responsibility to the next person. Often used with 'de geração em geração'.
É hora de passar o testemunho de geração em geração.
— Deep roots. Used to describe traditions that have lasted for generations.
Nossa cultura tem raízes profundas de geração em geração.
— Living memory. Traditions that are still active today.
A história permanece como uma memória viva de geração em geração.
— World heritage. Often things passed down for generations.
Este monumento é um património preservado de geração em geração.
— Family secret. Something kept within the family for ages.
O segredo de família foi guardado de geração em geração.
— To honor one's ancestors. The reason why things are passed down.
Honramos os antepassados mantendo os rituais de geração em geração.
— Blood ties. The biological connection in generations.
Os laços de sangue unem-nos de geração em geração.
— To make history. Creating something that will be passed down.
Estamos a fazer história para ser contada de geração em geração.
— Family tree. The visual representation of generations.
A árvore genealógica mostra a nossa família de geração em geração.
— Immortal legacy. Something that will never be forgotten.
Ele deixou um legado imortal que passará de geração em geração.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Has the same 'de... em...' structure but means 'from time to time' (frequency), not 'from generation to generation' (lineage).
Means 'over time' in a general sense, without the specific implication of family or generational links.
Means 'forever' (duration), while 'de geração em geração' focuses on the *method* of continuing through people.
اصطلاحات و عبارات
— Direct transmission within a family, usually skills or business.
O ofício de carpinteiro passou de pai para filho.
informal— To be in one's blood; a natural talent passed down.
O talento para a música corre no sangue de geração em geração.
neutral— It comes from a long time ago.
Essa rivalidade entre as vilas vem de longe, de geração em geração.
neutral— Very, very old (as old as the Braga Cathedral).
Este costume é antigo como a Sé de Braga, vem de geração em geração.
informal— To keep something very secret for a long time.
A receita foi guardada a sete chaves de geração em geração.
informal— Like father, like son (a chip off the old block).
Ele é um ótimo médico; filho de peixe sabe nadar, é tradição de geração em geração.
informal— To change ownership, often used when an heirloom moves down.
A propriedade mudou de mãos de geração em geração.
neutral— To learn from the original source or ancestors.
Ele bebeu na fonte do conhecimento passado de geração em geração.
neutral— To not be forgotten.
O objetivo é que a história não caia no esquecimento de geração em geração.
neutral— Knowing something perfectly (from back to front), often because it was taught for ages.
Ela conhece a lenda de trás para a frente, de geração em geração.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Looks like 'Generation' in English.
Pronunciation is very different (nasal 'ão') and it is feminine in Portuguese ('a geração').
A nova geração é tecnológica.
Both end in 'ação' and relate to children.
Criação means 'creation' or 'upbringing/rearing'.
A criação dos filhos é difícil.
Both relate to things following one another.
Sucessão is more formal and often legal or political (succession).
A sucessão ao trono foi rápida.
Both relate to things passed down.
Herança is the noun (the thing inherited), while the phrase describes the process.
Recebi uma herança do meu avô.
Both relate to what is left behind.
Legado usually implies a significant impact or contribution to the future.
O seu legado na ciência é enorme.
الگوهای جملهسازی
[Subject] tem [Noun] de geração em geração.
Nós temos esta casa de geração em geração.
[Noun] passa de geração em geração.
A música passa de geração em geração.
[Noun] é passado de geração em geração por [Agent].
O conhecimento é passado de geração em geração pelos mestres.
De geração em geração, [Clause].
De geração em geração, o segredo foi mantido.
A perpetuação de [Abstract Noun] de geração em geração...
A perpetuação de valores de geração em geração é vital.
[Subject] manifesta-se na transmissão de [Noun] de geração em geração.
A cultura manifesta-se na transmissão de ritos de geração em geração.
É importante transmitir [Noun] de geração em geração.
É importante transmitir a paz de geração em geração.
Eles ensinam [Skill] de geração em geração.
Eles ensinam a pesca de geração em geração.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely common in cultural, historical, and familial contexts.
-
De gerações em gerações.
→
De geração em geração.
In sequential 'de... em...' phrases, the noun must always be singular.
-
De geração para geração.
→
De geração em geração.
While 'para' makes sense logically, 'em' is the idiomatic preposition for this fixed phrase.
-
Da geração em geração.
→
De geração em geração.
Fixed phrases like this usually omit the definite article 'a'.
-
Passar por geração em geração.
→
Passar de geração em geração.
The starting point is 'de' (from), not 'por' (by/through).
-
Misspelling as 'generação'.
→
Geração.
Don't let the English spelling 'generation' influence you; there is no 'n' in the Portuguese version.
نکات
Stay Singular
Never pluralize 'geração' in this phrase. It is a fixed pattern: de [Singular] em [Singular].
Use it for Food
Portuguese speakers love talking about food. Use this phrase when complimenting a traditional dish or recipe.
Nasal Power
Master the 'ão' in 'geração'. It’s the most iconic sound in Portuguese and appears twice in this phrase.
Formal Tone
In essays, use 'transmitir' instead of 'passar' to sound more professional and sophisticated.
Related Words
Learn 'antepassados' (ancestors) and 'descendentes' (descendants) to talk more deeply about this topic.
Fado Music
Listen to Fado interviews. You will almost always hear this phrase when they talk about the history of the music.
Rhythm
The phrase has 7 syllables in Portuguese. Try to say it as one continuous flow without pausing between words.
The Chain
Visualize a chain. Each link is a 'geração'. The 'de' and 'em' are the hooks connecting them.
Not for Tech
Don't use this for things that change every few years (like iPhones). It's for things that last decades or centuries.
Museums
When visiting a museum in a Portuguese-speaking country, look for this phrase in the descriptions of artifacts.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of the 'D' in 'De' for 'Descendants' and the 'E' in 'Em' for 'Elders'. It's the bridge between them.
تداعی تصویری
Imagine a long gold chain where each link has a year engraved on it, stretching back into a misty past and forward into a bright future.
شبکه واژگان
چالش
Try to write three things in your life that have been passed 'de geração em geração', such as a name, a hobby, or a physical object.
ریشه کلمه
The word 'geração' comes from the Latin 'generatio', which refers to the act of begetting or producing. The phrase structure 'de... em...' is a standard Portuguese construction for expressing continuity or sequence, inherited from Vulgar Latin patterns.
معنای اصلی: The original meaning in Latin was related to biological reproduction and the creation of offspring.
Romance (Indo-European).بافت فرهنگی
Be careful when using it to describe social problems (like poverty) as it can sound fatalistic. In family contexts, it is almost always positive and respectful.
Similar to 'from generation to generation' or 'down through the ages'. In the US, it's often associated with 'heirlooms' or 'family legacies'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Family Traditions
- Receita de família
- Contar histórias
- Joia de família
- Costumes antigos
Cultural Heritage
- Património cultural
- Folclore regional
- Artesanato tradicional
- Preservar a história
Business Succession
- Empresa familiar
- Passar o comando
- Continuidade do negócio
- Valores corporativos
Religious Practices
- Fé inabalável
- Rituais sagrados
- Tradição religiosa
- Ensinamentos bíblicos
Environmental Ethics
- Cuidar do planeta
- Futuro das crianças
- Sustentabilidade
- Legado ecológico
شروعکنندههای مکالمه
"Existe alguma tradição na sua família que passa de geração em geração?"
"Que valores você acha que devemos transmitir de geração em geração?"
"Você tem algum objeto que foi passado de geração em geração para você?"
"Como as histórias da sua cidade são contadas de geração em geração?"
"Você acha que as tradições estão se perdendo de geração em geração hoje em dia?"
موضوعات نگارش
Escreva sobre uma receita que passou de geração em geração na sua família e por que ela é especial.
Reflita sobre a importância de manter vivas as tradições de geração em geração em um mundo globalizado.
Descreva um objeto que você gostaria de passar de geração em geração para os seus filhos ou netos.
Analise como a língua que você fala mudou de geração em geração na sua região.
Discuta um valor moral que você recebeu dos seus pais e que pretende passar de geração em geração.
سوالات متداول
10 سوالNo, that is incorrect. Even though you are talking about many generations, the idiomatic phrase in Portuguese always uses the singular: 'de geração em geração'.
It is not strictly 'wrong' and people will understand you, but it sounds less natural. 'De geração em geração' is the standard fixed expression used by native speakers.
'De pai para filho' is more informal and specifically implies a direct transfer from a parent to a child, like a trade or a specific skill. 'De geração em geração' is broader and can include the whole community or long historical periods.
No, it can apply to any group. For example, a sports club's traditions or a country's folklore can be passed down 'de geração em geração' among its members/citizens.
The 'g' sounds like 'zh' (as in 'vision'). The 'e' is open 'eh'. The 'r' is a single flap (like 'tt' in 'better'). The 'ação' is a nasal 'ah-sown'. Practice the nasal sound by holding your nose—it should vibrate!
Yes, it is equally common and used in the same way in all Portuguese-speaking countries, including Brazil, Portugal, Angola, and Mozambique.
Yes. You can say that a disease, a trauma, or a social problem like poverty is passed 'de geração em geração'. It describes the mechanism of transmission, not just positive traditions.
The verb 'passar' (to pass) is the most frequent. 'Esta tradição passa de geração em geração' is the most common sentence structure you will hear.
Yes! 'De geração em geração, as histórias mudam.' This is very common in storytelling or formal writing to set a historical tone.
You could use 'tradicionalmente' or 'secularmente', but they don't have the same emotional impact or specific focus on the link between generations.
خودت رو بسنج 180 سوال
Escreva uma frase sobre uma receita de família usando 'de geração em geração'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza para português: 'This story is told from generation to generation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use a expressão 'de geração em geração' para falar sobre o meio ambiente.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase curta usando 'transmitir' e 'de geração em geração'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase sobre uma joia antiga.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase no passado sobre uma tradição da sua cidade.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Knowledge flows from generation to generation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use a expressão para descrever uma empresa familiar.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase poética sobre a língua portuguesa.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre um segredo que ninguém conta.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'We must honor our traditions from generation to generation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use a expressão com o verbo 'sobreviver'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre o amor pela música.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Legends are born and passed down from generation to generation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase usando 'património imaterial'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre a importância da educação.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Social inequality persists from generation to generation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use a expressão para falar de um nome de batismo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase sobre a sabedoria dos mais velhos.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The flame of hope burns from generation to generation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga 'de geração em geração' três vezes rapidamente.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique uma tradição sua usando a frase.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie a frase focando nos sons nasais.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use a frase para descrever uma joia antiga imaginária.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Faça uma pergunta a um amigo sobre as tradições dele.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase com uma entonação formal.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase com uma entonação nostálgica.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'de geração em geração' no início de uma frase.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fale sobre a importância de ensinar a língua aos filhos.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Descreva o processo de fazer vinho usando a frase.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie a palavra 'geração' isoladamente 5 vezes.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use a frase em uma conversa sobre política ou história.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique o que é 'saudade' e como ela passa entre gerações.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fale sobre o 'património imaterial' da sua cultura.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use a frase para falar sobre a evolução da ciência.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O segredo é guardado de geração em geração'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'A música une-nos de geração em geração'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'Honramos o passado de geração em geração'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'A história vive de geração em geração'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'Nós aprendemos de geração em geração'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e identifique a preposição entre 'geração' e 'geração'.
Qual é a última palavra que você ouve na frase 'Esta receita passa de geração em...'?
Identifique o verbo usado na frase: 'Os valores são transmitidos de geração em geração'.
A voz soa feliz ou triste ao falar de tradições familiares?
Quantas vezes a palavra 'geração' aparece na expressão completa?
Identifique o sujeito na frase: 'As lendas da aldeia passam de geração em geração'.
O locutor usou plural ou singular para 'geração'?
Qual é o tema do áudio: comida, música ou família?
Ouça a frase e diga se ela está no presente ou no passado.
Identifique a palavra que rima com 'geração' no final do poema.
A frase foi dita no início ou no fim do parágrafo?
Qual é a emoção transmitida pelo falante?
O falante mencionou 'pai para filho' ou 'geração em geração'?
Identifique o adjetivo usado com legado.
A frase refere-se a algo antigo ou moderno?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The phrase 'de geração em geração' is the essential way to talk about heritage and continuity in Portuguese. It connects the past to the present. Example: 'Esta tradição é passada de geração em geração.'
- Used to describe traditions, values, or objects passed down through time within families or societies.
- A fixed idiomatic expression following the 'de... em...' pattern, meaning 'from generation to generation'.
- Always uses the singular form 'geração' despite implying multiple generations over many years.
- Commonly paired with verbs like 'passar' (to pass), 'transmitir' (to transmit), and 'contar' (to tell).
Stay Singular
Never pluralize 'geração' in this phrase. It is a fixed pattern: de [Singular] em [Singular].
Use it for Food
Portuguese speakers love talking about food. Use this phrase when complimenting a traditional dish or recipe.
Nasal Power
Master the 'ão' in 'geração'. It’s the most iconic sound in Portuguese and appears twice in this phrase.
Formal Tone
In essays, use 'transmitir' instead of 'passar' to sound more professional and sophisticated.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر family
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2او مردی متبرک است.
abrigo
A2پناهگاه برای همه باز است.
acarinhar
A2نوازش کردن یا ابراز محبت به کسی با ملایمت.
aceito
A2پذیرفته شده؛ به طور کلی شناخته شده یا مورد توافق. 'پرداخت aceito شد' (پرداخت پذیرفته شد).
acenar
A2اشاره کردن با دست یا سر برای سلام کردن یا تایید کردن.
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2استقبال گرم یا پناه دادن. 'استقبال خانواده از ما بسیار صمیمانه بود.'
acolitar
B2کمک کردن یا همراهی کردن کسی، با ارائه کمک، حمایت یا همراهی. / ارائه کمک، حمایت یا همراهی فعال به یک فرد یا گروه، که اغلب شامل تعهد به حضور و مفید بودن در طول یک تلاش، چالش یا دوره خاص است.
acomodar
A2فعل 'acomodar' به معنای اسکان دادن به کسی یا فراهم کردن فضا برای چیزی است.