gradual
gradual در ۳۰ ثانیه
- Gradual describes a slow, step-by-step process that avoids sudden changes or shocks to a system or person.
- It is a cognate of the English word, making it easy to remember and use in Portuguese contexts.
- The plural form is 'graduais', following the standard Portuguese rule for adjectives ending in the letter 'l'.
- It is commonly used in formal, academic, and professional settings to describe transitions, growth, or declines.
- Core Concept
- The idea of 'steps' (from the Latin 'gradus'). Think of a staircase rather than an elevator.
O aprendizado de uma nova língua é um processo gradual que exige paciência e dedicação diária.
- Contextual Usage
- Used in science, economics, education, and personal development to describe non-abrupt transitions.
Houve uma redução gradual dos impostos ao longo do ano passado.
A transição para energias renováveis deve ser gradual para não afetar a economia.
A subida da montanha foi gradual, permitindo que todos descansassem.
A evolução das espécies é um exemplo clássico de mudança gradual.
- Synonym Note
- While 'progressivo' is often a synonym, 'gradual' specifically highlights the 'steps' or 'degrees' of the change.
- Noun Agreement
- Masculine: O processo gradual. Feminine: A evolução gradual. Both use the same form.
Percebemos uma melhoria gradual no desempenho dos alunos este semestre.
- Common Pairings
- Mudança gradual, crescimento gradual, transição gradual, declínio gradual.
A substituição das lâmpadas antigas por LED será gradual em todo o prédio.
Eles esperam um crescimento gradual das vendas durante as festas de fim de ano.
A transição para o novo sistema de software foi gradual para evitar erros.
Vimos um declínio gradual na temperatura conforme o sol se punha.
- Sentence Structure
- Subject + Verb + Noun + Gradual. Example: 'A chuva teve um início gradual.'
- News & Media
- Used to describe social shifts, market trends, and policy changes without causing alarm.
O telejornal informou que a abertura do comércio será gradual a partir de segunda-feira.
- Academic Lectures
- Essential for describing scientific processes like erosion, evolution, or chemical reactions.
O professor explicou o desaparecimento gradual das geleiras devido às mudanças climáticas.
Houve uma perda gradual de interesse por parte do público.
A iluminação do palco foi ficando gradual até o início da peça.
O plano de aposentadoria prevê uma saída gradual da empresa.
- Daily Life
- Used when discussing habits, such as a 'mudança gradual de dieta'.
- Pluralization Error
- Incorrect: Mudanças graduals. Correct: Mudanças graduais.
As melhorias no projeto foram graduais e consistentes.
- Adjective Position
- Standard: Noun + Gradual. Literary: Gradual + Noun (Rare).
Ele fez uma transição gradual para a nova carreira.
As fases do projeto são graduais para garantir a qualidade.
Não confunda um processo gradual com um processo parado.
A luz gradual da manhã despertou a cidade.
- False Friend Warning
- In some contexts, 'gradual' might be confused with 'grau' (degree), but 'gradual' is always an adjective describing the process, not the degree itself.
- Progressivo vs. Gradual
- Progressivo suggests moving forward; Gradual suggests moving by steps.
O desenvolvimento paulatino da vila transformou-a em uma cidade.
- Comparison Table
- Gradual (Neutral/Steps), Paulatino (Formal/Slow), Progressivo (Forward-moving), Suave (Soft/Subtle).
A transição foi suave e ninguém percebeu a diferença imediata.
Ele caminha com passos compassados pelo corredor.
Houve uma série de mudanças sucessivas no governo.
O aumento crescente da demanda surpreendeu a fábrica.
- Usage Context
- Use 'gradual' for technical and general descriptions; 'paulatino' for high-level writing; 'aos poucos' for talking with friends.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'gradual' is also used in music history to refer to a book of chants used in the Roman Catholic Mass, because the chants were sung on the 'gradus' or steps of the altar.
راهنمای تلفظ
- Stressing the first syllable (GRA-dual) like in English.
- Pronouncing the 'l' as a hard 'l' in Brazil (it should sound like 'u').
- Forgetting to pronounce the 'u' clearly in Portuguese.
- In Portugal, failing to use the 'dark l' at the end.
- Confusing the pronunciation with 'graduado' (graduate).
سطح دشواری
Extremely easy for English speakers due to it being a cognate.
Requires remembering the plural form 'graduais'.
Requires correct stress on the last syllable.
Must recognize the final 'l' sound which varies by region.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjectives ending in -l form the plural with -is.
gradual -> graduais
Adjectives usually follow the noun in Portuguese.
mudança gradual
Adverbs are formed by adding -mente to the feminine singular form (if applicable).
gradual + mente = gradualmente
The stress in words ending in -l is usually on the last syllable.
gra-du-AL
Adjectives like 'gradual' do not change for gender.
O processo gradual / A mudança gradual
مثالها بر اساس سطح
O progresso é gradual.
The progress is gradual.
A1 sentence using 'ser' + adjective.
A mudança foi gradual.
The change was gradual.
Past tense of 'ser' with 'gradual'.
Eu aprendo de forma gradual.
I learn in a gradual way.
Using 'de forma' + adjective.
O sol nasce de modo gradual.
The sun rises in a gradual way.
Using 'de modo' + adjective.
É um processo gradual.
It is a gradual process.
Noun + adjective structure.
A aula tem um ritmo gradual.
The class has a gradual rhythm.
Describing the rhythm of an activity.
Meu estudo é gradual.
My study is gradual.
Possessive pronoun + noun + adjective.
A chuva é gradual hoje.
The rain is gradual today.
Describing weather conditions.
A recuperação do paciente foi gradual.
The patient's recovery was gradual.
A2 focus on health and recovery.
Houve uma melhoria gradual nas notas.
There was a gradual improvement in the grades.
Using 'Houve' (there was) + noun phrase.
A transição de carreira será gradual.
The career transition will be gradual.
Future tense 'será'.
As mudanças no clima são graduais.
The changes in the climate are gradual.
Plural agreement: mudanças graduais.
O aumento de salário foi gradual.
The salary increase was gradual.
Business context for A2.
A criança teve um crescimento gradual.
The child had a gradual growth.
Describing physical development.
O aprendizado da música é gradual.
Learning music is gradual.
Abstract noun as subject.
A luz do dia teve um fim gradual.
The daylight had a gradual end.
Describing natural phenomena.
A implementação gradual do projeto evitou erros.
The gradual implementation of the project avoided errors.
B1 focus on project management.
Precisamos de uma redução gradual de custos.
We need a gradual reduction of costs.
Using 'precisar de' + noun phrase.
O desenvolvimento gradual da tecnologia é fascinante.
The gradual development of technology is fascinating.
Expressing opinion and abstract ideas.
A substituição das peças será gradual.
The replacement of the parts will be gradual.
Technical context.
Eles notaram uma evolução gradual no comportamento.
They noticed a gradual evolution in behavior.
Describing psychological changes.
A abertura das fronteiras foi gradual.
The opening of the borders was gradual.
Political/Social context.
A empresa busca um crescimento gradual e sustentável.
The company seeks gradual and sustainable growth.
Using two adjectives to modify a noun.
A transição para o novo governo foi gradual.
The transition to the new government was gradual.
Formal political context.
A erosão gradual do solo preocupa os agricultores.
The gradual erosion of the soil worries farmers.
B2 focus on environmental issues.
O declínio gradual da indústria afetou a região.
The gradual decline of the industry affected the region.
Analyzing social impacts.
A lei prevê uma adaptação gradual às novas normas.
The law provides for a gradual adaptation to the new standards.
Legal/Regulatory context.
A diversificação da economia deve ser gradual.
The diversification of the economy should be gradual.
Using modal verb 'deve' + 'ser'.
A perda gradual de memória é um sintoma comum.
The gradual loss of memory is a common symptom.
Medical/Scientific context.
A convergência gradual de interesses facilitou o acordo.
The gradual convergence of interests facilitated the agreement.
Abstract diplomatic context.
A integração gradual dos imigrantes é essencial.
The gradual integration of immigrants is essential.
Social policy context.
A mudança gradual de paradigma mudou a ciência.
The gradual paradigm shift changed science.
Academic/Epistemological context.
A sutil e gradual transformação da paisagem urbana.
The subtle and gradual transformation of the urban landscape.
C1 focus on descriptive elegance.
O abandono gradual das tradições rurais.
The gradual abandonment of rural traditions.
Sociological analysis.
A sedimentação gradual de conhecimentos no intelecto.
The gradual sedimentation of knowledge in the intellect.
Metaphorical/Philosophical use.
A obsolescência gradual dos equipamentos eletrônicos.
The gradual obsolescence of electronic equipment.
Technical/Economic nuance.
A mitigação gradual dos riscos financeiros.
The gradual mitigation of financial risks.
High-level finance terminology.
A percepção gradual da injustiça social.
The gradual perception of social injustice.
Abstract social consciousness.
A infiltração gradual de novas ideias na cultura.
The gradual infiltration of new ideas into the culture.
Cultural theory context.
O desvanecimento gradual das memórias de infância.
The gradual fading of childhood memories.
Poetic/Literary context.
A entropia gradual do sistema termodinâmico.
The gradual entropy of the thermodynamic system.
C2 scientific precision.
O gradualismo como motor da mudança evolutiva.
Gradualism as the engine of evolutionary change.
Scientific theory discussion.
A erosão gradual da soberania nacional na era global.
The gradual erosion of national sovereignty in the global era.
Geopolitical analysis.
A transmutação gradual de valores na pós-modernidade.
The gradual transmutation of values in postmodernity.
Philosophical/Sociological depth.
A desintegração gradual das estruturas familiares tradicionais.
The gradual disintegration of traditional family structures.
Advanced sociological observation.
A maturação gradual de uma obra literária complexa.
The gradual maturation of a complex literary work.
Artistic process description.
A diluição gradual da identidade cultural regional.
The gradual dilution of regional cultural identity.
Cultural anthropology context.
A ascensão gradual e inexorável da inteligência artificial.
The gradual and inexorable rise of artificial intelligence.
Futuristic/Technological discourse.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Lento refers only to speed, while gradual refers to a step-by-step process.
Grau is the noun (degree), while gradual is the adjective describing the process.
Graduado usually refers to someone who has finished a degree (a graduate).
اصطلاحات و عبارات
— Little by little (literally 'grain by grain'). Used to describe gradual accumulation.
De grão em grão, a galinha enche o papo.
Informal/Popular— Step by step. A common way to describe a gradual process.
Vamos resolver isso passo a passo.
Neutral— Bit by bit. The most common colloquial synonym for 'gradually'.
Ele está melhorando aos poucos.
Neutral/Informal— Slow and steady wins the race. Emphasizes the benefit of being gradual.
Não tenha pressa, devagar se vai ao longe.
Informal/Proverb— Persistence and gradual effort lead to results.
Continue tentando; água mole em pedra dura...
Informal/Proverb— One day at a time. Describes a gradual approach to life or recovery.
Estou vivendo um dia de cada vez.
Neutral— In very small, gradual amounts. Often used metaphorically.
Ele conta as novidades em doses homeopáticas.
Informal— To approach something gradually and cautiously (literally 'eating from the edges').
Ele está conquistando o mercado comendo pelas beiradas.
Informal (Brazil)— To act slowly (sometimes too slowly, almost stalling).
Pare de fazer cera e termine o trabalho.
Informal (Brazil)— To let things happen gradually in their own time.
Você precisa dar tempo ao tempo para se curar.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both imply something taking time.
Lento is simple speed; gradual is about the stages or steps.
O carro é lento. O progresso é gradual.
They are synonyms.
Paulatino is much more formal and literary.
O desenvolvimento paulatino da arte.
Both involve a sequence.
Sucessivo means one after another; gradual means bit by bit.
Houve sucessivos erros. Houve uma mudança gradual.
Very similar meaning.
Progressivo emphasizes moving forward; gradual emphasizes the degrees of change.
Um aumento progressivo de força.
Often happen together.
Moderado refers to the intensity; gradual refers to the timeline.
Um exercício moderado. Um aumento gradual.
الگوهای جملهسازی
O [substantivo] é gradual.
O estudo é gradual.
Eu tive uma [substantivo] gradual.
Eu tive uma melhoria gradual.
A [substantivo] foi feita de forma gradual.
A transição foi feita de forma gradual.
Notamos mudanças [graduais].
Notamos mudanças graduais no projeto.
Espera-se um [substantivo] gradual de [algo].
Espera-se um aumento gradual de preços.
Devido à sua natureza gradual, o [substantivo]...
Devido à sua natureza gradual, o declínio passou despercebido.
O gradualismo inerente ao [processo] sugere que...
O gradualismo inerente ao processo evolutivo sugere que a adaptação é lenta.
A sutil e gradual [substantivo] revela...
A sutil e gradual transmutação de valores revela uma nova era.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in written and formal spoken Portuguese; less common in very informal slang.
-
Using 'graduals' as the plural.
→
graduais
In Portuguese, adjectives ending in -l form the plural by changing -l to -is.
-
Saying 'gradual mudança' in casual speech.
→
mudança gradual
Adjectives usually follow the noun in Portuguese for standard emphasis.
-
Stressing the first syllable (GRA-dual).
→
gra-du-AL
The stress in Portuguese words ending in -l is almost always on the final syllable.
-
Using 'gradual' as an adverb.
→
gradualmente
Adjectives describe nouns; adverbs describe actions. Use 'gradualmente' for actions.
-
Confusing 'gradual' with 'grau'.
→
gradual (adj) / grau (noun)
One is a description of a process, the other is a unit of measurement or degree.
نکات
Plural Rule
Always remember the -l to -is rule for plurals. It applies to many common adjectives like 'especial', 'geral', and 'gradual'.
Cognate Advantage
Use your knowledge of English to remember the meaning, but focus on the Portuguese pronunciation and pluralization.
Stress the End
Practice saying gra-du-AL with the emphasis on the last syllable to sound more like a native speaker.
Formal vs Informal
Use 'gradual' in your essays and work emails, but try 'aos poucos' when chatting with friends to sound more natural.
Adjective Order
Always place 'gradual' after the noun. 'Mudança gradual' is the standard way to write it.
News Context
Listen to Portuguese news broadcasts about the economy; you will hear 'gradual' used very frequently.
Gradual vs. Súbito
Use 'gradual' when you want to emphasize a smooth transition, and 'súbito' for a shock or surprise.
Patience
In Portuguese culture, 'gradual' often implies a job well done through patience and persistence.
Technical Terms
Learn 'gradualismo' if you are interested in biology or political science, as it is a key term.
Visual Link
Link the word 'gradual' to a staircase (degraus) in your mind to remember its 'step-by-step' meaning.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'GRADual' process as 'GRADing' a slope—you make it smooth by taking it one step at a time.
تداعی تصویری
Imagine a staircase. Each step is a 'grau' (degree). To get to the top, you must take a 'gradual' path.
شبکه واژگان
چالش
Try to use the word 'gradual' in a sentence about your favorite hobby and post it in a Portuguese forum.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'gradualis', which comes from 'gradus', meaning 'step' or 'degree'.
معنای اصلی: Relating to steps or degrees.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
The word is neutral and safe to use in all social and professional contexts.
English speakers find 'gradual' easy because it is a cognate, but they must remember the plural 'graduais'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Education
- aprendizado gradual
- ritmo gradual
- evolução gradual
- progresso gradual
Economics
- crescimento gradual
- aumento gradual
- redução gradual
- recuperação gradual
Health
- recuperação gradual
- melhoria gradual
- perda gradual
- retorno gradual
Technology
- implementação gradual
- transição gradual
- substituição gradual
- atualização gradual
Environment
- mudança gradual
- aquecimento gradual
- erosão gradual
- degradação gradual
شروعکنندههای مکالمه
"Você acha que a mudança para carros elétricos deve ser gradual ou rápida?"
"Como foi o seu progresso gradual no aprendizado de português até agora?"
"Na sua opinião, qual é a vantagem de um processo gradual em vez de um súbito?"
"Você prefere mudanças graduais ou gosta de surpresas repentinas?"
"Pode me dar um exemplo de uma melhoria gradual que você notou na sua vida?"
موضوعات نگارش
Descreva um processo gradual que você está vivenciando atualmente em sua carreira ou estudos.
Reflita sobre como o crescimento gradual é mais sustentável do que o sucesso imediato.
Escreva sobre uma mudança gradual que você observou na sua cidade nos últimos cinco anos.
Como você lida com a impaciência quando um processo importante é muito gradual?
Descreva a transição gradual das estações do ano onde você mora.
سوالات متداول
10 سوالYes, adjectives ending in 'l' like 'gradual' do not change based on gender. You say 'o processo gradual' and 'a mudança gradual'.
The plural is 'graduais'. You replace the 'l' with 'is'. For example: 'processos graduais'.
No, to use it as an adverb, you must use 'gradualmente'. For example: 'Ele melhorou gradualmente'.
Yes, it is very common in news, business, and education, though 'aos poucos' is more common in casual speech.
'Lento' means slow. 'Gradual' means happening in steps or degrees. Something can be gradual but not necessarily slow in every context.
In Brazil, it usually sounds like a 'u' (gradu-aw). In Portugal, it is a velarized 'l' (dark l).
It comes from the Latin word 'gradualis', which is derived from 'gradus', meaning 'step'.
It is neutral to formal. It is used in everyday life but is also perfect for academic and professional writing.
Common synonyms include 'progressivo', 'paulatino', and 'sucessivo'.
Usually no. It describes processes, changes, or movements, not people's personalities.
خودت رو بسنج 180 سوال
Escreva uma frase usando 'gradual' para descrever o seu aprendizado de português.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você diria 'The recovery was gradual' em português?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Passe a frase para o plural: 'O processo é gradual'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use a palavra 'gradual' em uma frase sobre o clima.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma pequena frase sobre uma mudança na sua cidade usando 'gradual'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase usando o advérbio 'gradualmente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The transition will be gradual and safe'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'gradual' em uma frase formal sobre economia.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase usando o sinônimo 'paulatino'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique o conceito de 'gradualismo' em uma frase simples.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você descreveria um pôr do sol usando 'gradual'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Gradual improvements are better than no improvements'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'gradual' para descrever a evolução de uma amizade.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre a substituição de tecnologia usando 'gradual'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase com 'redução gradual'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The erosion of the coast is gradual'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'gradual' em uma frase sobre o crescimento de uma planta.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre a implementação de uma nova lei.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Step by step, the changes become visible'. (Use 'gradual').
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o seu progresso no trabalho usando 'gradual'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncie a palavra 'gradual' focando na sílaba tônica final.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie o plural 'graduais' corretamente.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O progresso é gradual'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'As mudanças são graduais'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'Eu aprendo de forma gradual'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'A recuperação foi gradual'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga o advérbio: 'gradualmente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'Houve um aumento gradual de preços'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'A transição será gradual e segura'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'Notamos uma melhoria gradual'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O aquecimento global é gradual'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'A implementação foi gradual'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O desenvolvimento é paulatino'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'As fases do projeto são graduais'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'A redução de custos é gradual'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O sol nasce de modo gradual'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'A evolução gradual das espécies'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O declínio foi gradual'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'A abertura será gradual'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'Gradualismo é um conceito importante'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça a frase e identifique o adjetivo: 'O aumento gradual surpreendeu a todos'.
Ouça a frase e identifique se é plural ou singular: 'As mudanças foram graduais'.
Ouça a frase: 'A recuperação foi gradual'. Qual foi o processo?
Ouça a frase e escreva: 'Houve uma melhoria gradual'.
Ouça a frase: 'O plano é gradual'. O plano é rápido?
Ouça e escreva o advérbio: 'Estamos crescendo gradualmente'.
Ouça a frase: 'A transição será gradual'. Quando será a transição?
Ouça a frase: 'As melhorias graduais são visíveis'. O que são visíveis?
Ouça a frase: 'O declínio gradual do império'. O que aconteceu com o império?
Ouça a frase: 'A luz do dia teve um fim gradual'. Como a luz acabou?
Ouça a frase: 'A implementação será gradual'. É um processo súbito?
Ouça a frase: 'As fases do projeto são graduais'. O que é gradual?
Ouça a frase: 'O aquecimento global é gradual'. Qual o tema?
Ouça a frase: 'A abertura do mercado será gradual'. O que será aberto?
Ouça a frase: 'O desenvolvimento paulatino'. Qual sinônimo foi usado?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'gradual' is an essential adjective for describing incremental change in Portuguese. For example, 'A melhoria é gradual' (The improvement is gradual) highlights a steady but slow progress that requires patience.
- Gradual describes a slow, step-by-step process that avoids sudden changes or shocks to a system or person.
- It is a cognate of the English word, making it easy to remember and use in Portuguese contexts.
- The plural form is 'graduais', following the standard Portuguese rule for adjectives ending in the letter 'l'.
- It is commonly used in formal, academic, and professional settings to describe transitions, growth, or declines.
Plural Rule
Always remember the -l to -is rule for plurals. It applies to many common adjectives like 'especial', 'geral', and 'gradual'.
Cognate Advantage
Use your knowledge of English to remember the meaning, but focus on the Portuguese pronunciation and pluralization.
Stress the End
Practice saying gra-du-AL with the emphasis on the last syllable to sound more like a native speaker.
Formal vs Informal
Use 'gradual' in your essays and work emails, but try 'aos poucos' when chatting with friends to sound more natural.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر health
abaixar
A2پایین آوردن یا خم شدن. برای صدا یا قیمت ها استفاده می شود.
abdómen
B1قسمت بدن بین قفسه سینه و لگن؛ شکم. (قسمت بدن واقع بین قفسه سینه و لگن؛ شکم.)
abdômen
A2شکم بخشی از بدن است که بین قفسه سینه و لگن قرار دارد. این بخش شامل اندامهای گوارشی است.
abortar
A2سقط جنین یا متوقف کردن فرآیندی که قبلاً شروع شده است. مثال: 'لغو ماموریت.'
abstinência
A2بیمار از علائم ترک رنج می برد.
abstinente
A2یک فرد پرهیزگار داوطلبانه از لذتها دوری میکند.
acalmar-se
A2آرام شدن و کمتر آشفته یا پر سر و صدا شدن.
acamado
A2بیمار از زمان عمل جراحی خود در رختخواب بستری است.
acaso
A2Acaso به معنی 'تصادفاً' یا 'شاید' است. این کلمه رویدادی غیرمنتظره را توصیف می کند یا احتمالی را بیان می کند.
acidentar
A2او دیروز در بزرگراه دچار حادثه شد.