miséria
واژه در 30 ثانیه
- Refers to extreme poverty or severe suffering.
- Describes both material scarcity and deep emotional distress.
- Often used to highlight harsh social or personal conditions.
Summary
Miséria represents the extreme end of scarcity or suffering, whether physical, financial, or emotional.
- Refers to extreme poverty or severe suffering.
- Describes both material scarcity and deep emotional distress.
- Often used to highlight harsh social or personal conditions.
Use with strong adjectives for impact
Pairing miséria with words like 'extrema' or 'absoluta' helps convey the severity of the situation. It adds emotional weight to your description.
Avoid using it for minor inconveniences
Because the word is very strong, avoid using it for small problems. It is meant to describe serious, life-altering situations.
Context in Brazilian social discourse
In Brazil, the term is frequently used in political and social movements to discuss inequality. It carries a heavy moral and social connotation.
مثالها
4 از 4Eles vivem na miséria absoluta.
They live in absolute misery.
O relatório expõe a miséria das condições de trabalho.
The report exposes the misery of the working conditions.
Que miséria de comida, não tem gosto de nada!
What a miserable meal, it tastes like nothing!
A miséria humana é um tema recorrente na literatura clássica.
Human misery is a recurring theme in classical literature.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of the word 'miserable' in English, which shares the same root. If someone is living in misery, they are in a state of extreme lack or sadness.
Visão Geral
O termo 'miséria' é uma palavra poderosa na língua portuguesa, carregando um peso emocional e social significativo. Ela descreve o ápice da privação, seja material ou espiritual. Quando usada para descrever a pobreza, refere-se à falta de condições mínimas para a sobrevivência digna. Quando usada no campo emocional, denota uma tristeza profunda ou uma situação de vida insuportável.
Padrões de Uso
É um substantivo feminino. Frequentemente aparece em estruturas como 'viver na miséria' ou 'o estado de miséria'. É comum ver a palavra acompanhada de adjetivos que intensificam seu significado, como 'miséria extrema' ou 'miséria absoluta'. Também é usada em contextos figurados para descrever algo de má qualidade ou escasso.
Contextos Comuns
O uso é muito frequente em noticiários, literatura social e debates políticos sobre desigualdade. Em contextos informais, pode ser usada para descrever uma situação de azar ou um ambiente extremamente desagradável. Por exemplo, alguém pode dizer 'que miséria' ao se deparar com um serviço muito ruim ou uma situação de desconforto físico extremo.
Comparação com Palavras Semelhantes
Diferente de 'pobreza', que é um termo mais técnico e neutro sobre falta de dinheiro, 'miséria' implica um sofrimento humano associado à falta. Enquanto 'tristeza' é um sentimento passageiro, 'miséria' (no sentido emocional) sugere um estado prolongado e profundo de desolação. Entender essa distinção é crucial para usar a palavra com a intensidade correta.
نکات کاربردی
Miséria is a strong noun that should be used carefully due to its heavy emotional impact. In formal contexts, it refers to systemic social issues. In informal speech, it is often used hyperbolically to express extreme dissatisfaction.
اشتباهات رایج
Learners often confuse it with 'pobreza' and use it for any financial difficulty. Remember that 'miséria' implies a lack of basic human dignity or extreme suffering. Don't use it for minor inconveniences.
راهنمای حفظ
Think of the word 'miserable' in English, which shares the same root. If someone is living in misery, they are in a state of extreme lack or sadness.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'miseria', meaning wretchedness or unhappiness. It has kept its core meaning of extreme distress throughout centuries.
بافت فرهنگی
The term is deeply tied to social critique in Lusophone countries. It is frequently cited in discussions regarding social justice and human rights.
مثالها
Eles vivem na miséria absoluta.
everydayThey live in absolute misery.
O relatório expõe a miséria das condições de trabalho.
formalThe report exposes the misery of the working conditions.
Que miséria de comida, não tem gosto de nada!
informalWhat a miserable meal, it tastes like nothing!
A miséria humana é um tema recorrente na literatura clássica.
academicHuman misery is a recurring theme in classical literature.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Miséria de espírito
Small-mindedness
Sair da miséria
To overcome poverty
Uma miséria de salário
A miserable/tiny salary
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Pobreza is a general term for lack of money. Miséria is a much stronger, more intense state of deprivation.
الگوهای دستوری
Use with strong adjectives for impact
Pairing miséria with words like 'extrema' or 'absoluta' helps convey the severity of the situation. It adds emotional weight to your description.
Avoid using it for minor inconveniences
Because the word is very strong, avoid using it for small problems. It is meant to describe serious, life-altering situations.
Context in Brazilian social discourse
In Brazil, the term is frequently used in political and social movements to discuss inequality. It carries a heavy moral and social connotation.
خودت رو بسنج
Complete a frase com a palavra correta.
Muitas famílias vivem na ___ devido à falta de oportunidades.
O contexto sugere uma situação de dificuldade extrema, o que é definido por miséria.
امتیاز: /1
سوالات متداول
3 سوالNão exatamente. Pobreza indica falta de recursos, enquanto miséria é uma forma extrema de pobreza, frequentemente associada à falta de dignidade e sofrimento humano intenso.
Sim, em contextos informais, é comum usar para expressar que algo foi muito ruim ou desagradável, como em 'o tempo estava uma miséria'.
Não existe um verbo direto derivado de miséria, mas usamos expressões como 'passar miséria' para descrever o ato de sofrer com a falta de recursos.
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر emotions
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.