A1 Level Understanding
At the A1 level, learners are just beginning to grasp basic Portuguese. 'Muitas vezes' is introduced as a way to say 'often' or 'many times'. The focus is on understanding that it indicates something happening more than once or twice, but not necessarily all the time. Simple sentences are used to illustrate its meaning, such as 'Eu como pão muitas vezes' (I eat bread often), showing a basic routine or habit. The key is recognizing it as a frequency indicator.
Basic Usage
For A1 learners, 'muitas vezes' is usually presented in fixed phrases or simple sentence structures. They learn to associate it with everyday actions. For example, 'O sol brilha muitas vezes' (The sun shines often) or 'Eu bebo água muitas vezes ao dia' (I drink water many times a day). The goal is recognition and basic production in familiar contexts. It helps them describe simple, recurring events in their lives.
Focus on Recognition
At this level, the primary objective is for learners to recognize 'muitas vezes' when they hear or read it. They don't need to master its nuanced placement or complex grammatical interactions. Simple, clear examples are crucial. Understanding that it signifies 'often' is the main takeaway. It's a stepping stone to more complex expressions of frequency later on.
A2 Level Understanding
At the A2 level, learners are building upon their basic knowledge. 'Muitas vezes' is used to describe more varied routines and habits. They start to understand that it's a common way to express frequency, similar to 'often' in English. Sentences become slightly more complex, incorporating 'muitas vezes' into descriptions of personal experiences or common scenarios. For instance, 'Eu visito meus avós muitas vezes no fim de semana' (I visit my grandparents often on the weekend). The focus is on using it correctly in simple, descriptive sentences.
Expanding Usage
Learners at A2 can begin to place 'muitas vezes' in slightly different positions within a sentence, though typically after the main verb. They learn that it modifies the action. Examples might include: 'Ela fala com ele muitas vezes' (She speaks with him often). They also start to differentiate it from 'às vezes' (sometimes), understanding the difference in frequency. The goal is to use it confidently in common, everyday contexts to describe recurring events.
Connecting to Daily Life
'Muitas vezes' is presented as a tool to talk about personal habits and the world around them. Learners are encouraged to use it when describing what they do often, what happens often in their city, or what their friends frequently do. This helps solidify its meaning and practical application in describing recurring situations and routines.
B1 Level Understanding
At the B1 level, learners have a solid grasp of basic grammar and vocabulary. 'Muitas vezes' is used more dynamically in sentences. They understand its role as an adverbial phrase indicating high frequency and can place it in various positions within more complex sentence structures, including at the beginning for emphasis. They learn to differentiate it from similar adverbs like 'frequentemente' and 'regularmente', understanding the subtle nuances. For example, 'Muitas vezes, o tempo muda rapidamente aqui.' (Often, the weather changes quickly here.)
Nuance and Alternatives
B1 learners are introduced to the idea that 'muitas vezes' is a common, slightly informal way to express frequency. They learn about alternatives like 'frequentemente' (more formal) and 'regularmente' (implying a pattern). They can start to choose the most appropriate term based on the context and desired tone. The ability to use 'muitas vezes' in descriptive narratives and explanations is developed.
Expressing Recurring Situations
'Muitas vezes' becomes a key phrase for describing recurring situations, problems, or positive events. Learners can use it to articulate patterns they observe in society, nature, or personal relationships. For instance, 'O trânsito fica pesado muitas vezes durante o horário de pico.' (Traffic gets heavy often during rush hour.) This level focuses on using the phrase effectively to add detail and context to their communication.
B2 Level Understanding
At the B2 level, learners command a wide range of vocabulary and grammar. 'Muitas vezes' is used with fluency and accuracy in complex sentences, often to add emphasis or a specific tone. They understand its idiomatic usage and can employ it in nuanced discussions, debates, or detailed descriptions. They are proficient in choosing between 'muitas vezes', 'frequentemente', 'regularmente', and other frequency adverbs based on register and subtle meaning. For example, 'Embora a tecnologia avance, a necessidade de interação humana persiste muitas vezes.' (Although technology advances, the need for human interaction often persists.)
Sophisticated Usage
Learners at B2 can use 'muitas vezes' to express habitual actions, recurring problems, or trends in a sophisticated manner. They understand its position in the sentence can affect emphasis, and they can use it to create a natural, flowing narrative. They are comfortable using it in both formal and informal contexts, recognizing when it’s the most appropriate choice. For instance, in an essay discussing societal issues: 'A desigualdade social manifesta-se muitas vezes de formas subtis.' (Social inequality often manifests in subtle ways.)
Comparative Frequency
B2 learners can compare frequencies using 'muitas vezes' alongside other adverbs. They can discuss how often something happens relative to other events or expectations. For example, 'Comparado com o passado, ele viaja muitas vezes menos agora.' (Compared to the past, he travels many times less now.) This level emphasizes the ability to use 'muitas vezes' not just to state frequency but to contextualize it within a broader discussion.
C1 Level Understanding
At the C1 level, learners demonstrate a high degree of fluency and precision. 'Muitas vezes' is used naturally and effectively in complex, nuanced discourse. They understand its subtle connotations and can employ it to achieve specific rhetorical effects. They are adept at choosing the most fitting adverb of frequency, recognizing that 'muitas vezes' often carries a slightly more colloquial or emphatic tone than 'frequentemente', even in formal writing. For example, 'Apesar dos avanços tecnológicos, as barreiras de comunicação persistem muitas vezes devido a fatores culturais.' (Despite technological advances, communication barriers often persist due to cultural factors.)
Rhetorical and Stylistic Use
C1 learners can leverage 'muitas vezes' for stylistic variation and rhetorical impact. They understand how its placement can shape the rhythm and emphasis of a sentence, contributing to persuasive or descriptive writing. They can integrate it seamlessly into sophisticated arguments, analyses, or literary descriptions, where precision in conveying recurring phenomena is paramount. For instance, in an academic critique: 'A crítica literária muitas vezes negligencia a análise do contexto social.' (Literary criticism often neglects the analysis of social context.)
Idiomatic and Figurative Language
While 'muitas vezes' itself isn't highly idiomatic, C1 learners understand its role in idiomatic expressions or figurative language that implies frequency. They can also use it to describe figurative occurrences or abstract concepts that happen frequently. For example, 'A esperança renasce muitas vezes em momentos de adversidade.' (Hope is often reborn in moments of adversity.) This level showcases mastery in using the phrase to convey complex ideas with precision.
C2 Level Understanding
At the C2 level, mastery of Portuguese is demonstrated. 'Muitas vezes' is used with native-like fluency, precision, and an intuitive understanding of its register and subtle connotations. Learners can employ it in highly specialized or literary contexts, choosing it over other frequency adverbs when it best serves the precise shade of meaning or stylistic effect desired. They understand that 'muitas vezes' can sometimes imply a sense of inevitability or a recurring pattern that is almost a given. For example, in a philosophical discussion: 'A busca pela verdade, muitas vezes, revela mais sobre o buscador do que sobre a verdade em si.' (The search for truth often reveals more about the seeker than about truth itself.)
Mastery of Register and Nuance
C2 users instinctively know when 'muitas vezes' is the most appropriate choice, considering its slightly more informal leaning compared to 'frequentemente', yet its commonality in expressing a high degree of regularity. They can use it to add a natural rhythm to complex sentences and to convey a sense of established patterns or common occurrences in any subject matter, from academic research to creative writing. For instance, in a historical analysis: 'As revoluções sociais, muitas vezes, são precedidas por um longo período de descontentamento popular.' (Social revolutions are often preceded by a long period of popular discontent.)
Integration into Advanced Discourse
'Muitas vezes' is seamlessly integrated into advanced discourse, contributing to the overall clarity, expressiveness, and naturalness of the language. C2 speakers use it not just to state frequency but to frame arguments, describe complex phenomena, and articulate subtle observations with the same ease and precision as a native speaker. They understand its role in conveying habitual actions, recurring trends, and common observations across all domains of language use.

muitas vezes در ۳۰ ثانیه

  • 'Muitas vezes' means often or many times.
  • It indicates a high frequency of an action or event.
  • Commonly used in everyday conversations and writing.
  • It's a versatile phrase for describing habits and recurring situations.
Meaning
The Portuguese adverbial phrase 'muitas vezes' translates directly to 'many times' or 'often' in English. It indicates that an action or event happens with a high frequency, more than just occasionally but not necessarily all the time. It's a common way to express repetition or regularity in Portuguese.
Usage
'Muitas vezes' is used to describe habits, recurring situations, or things that happen frequently. It can be placed at the beginning, middle, or end of a sentence, though its position can sometimes subtly shift the emphasis. For instance, placing it at the beginning might highlight the frequency itself. It's a versatile phrase suitable for both spoken and written Portuguese across various contexts, from casual conversations to more formal writing, though in very formal settings, more specific adverbs might be preferred.
Examples
You might hear someone say, 'Eu vou ao cinema muitas vezes' (I go to the cinema often) or 'Ele chega atrasado muitas vezes' (He arrives late many times). It can also describe natural phenomena: 'Chove muitas vezes nesta região durante o inverno' (It rains often in this region during winter).

Ela estuda muitas vezes até tarde da noite para se preparar para os exames.

She often studies late into the night to prepare for exams.
Nuance
While 'muitas vezes' is generally neutral, its usage can imply a slight surprise or emphasis on the frequency. If something happens *too* often, you might use a different phrase to express that, but for a straightforward indication of frequent occurrence, 'muitas vezes' is perfect. It's a fundamental building block for describing everyday life and routines in Portuguese.
Contextual Use
In conversations about habits, hobbies, or recurring events, 'muitas vezes' is indispensable. For example, when discussing someone's exercise routine, you could say 'Ele vai à academia muitas vezes por semana' (He goes to the gym many times per week). It helps paint a picture of regularity and commitment. Similarly, when talking about problems or inconveniences, 'Isso acontece muitas vezes' (This happens often) effectively communicates the recurring nature of the issue. The phrase is also useful in storytelling or recounting past events, adding detail about how frequently things occurred.

Nós nos encontramos muitas vezes para discutir o projeto.

We meet many times to discuss the project.
Placement
'Muitas vezes' is quite flexible in sentence placement. It can start a sentence for emphasis on frequency: 'Muitas vezes, ele esquece as chaves.' (Often, he forgets the keys.) It can appear in the middle, often after the subject and verb: 'Ele muitas vezes esquece as chaves.' (He often forgets the keys.) Or it can end a sentence: 'Ele esquece as chaves muitas vezes.' (He forgets the keys often.) The meaning remains consistent, but the emphasis can shift slightly.
Verb Agreement
As an adverbial phrase, 'muitas vezes' does not change form. It modifies verbs, adjectives, or other adverbs, and it always remains 'muitas vezes'. The verb it modifies will, of course, agree with its subject in person and number. For example, 'Eu vou' (I go), 'Tu vais' (You go - informal), 'Ele/Ela vai' (He/She goes), 'Nós vamos' (We go), 'Vós ides' (You go - plural, formal/archaic), 'Eles/Elas vão' (They go). The phrase 'muitas vezes' simply indicates how frequently these actions occur.
Common Sentence Structures
1. Subject + muitas vezes + Verb: 'Eu muitas vezes leio antes de dormir.' (I often read before sleeping.)
2. Muitas vezes + Subject + Verb: 'Muitas vezes, nós comemos fora.' (Often, we eat out.)
3. Subject + Verb + muitas vezes: 'Ela viaja muitas vezes a trabalho.' (She travels often for work.)
4. With auxiliary verbs: 'Ele tem muitas vezes dito que quer aprender a cozinhar.' (He has often said he wants to learn to cook.)

O sol brilha muitas vezes durante o verão.

The sun shines often during the summer.
Modifying Adjectives and Adverbs
While less common than modifying verbs, 'muitas vezes' can sometimes subtly emphasize adjectives or adverbs that describe frequency. For instance, 'Ele é muitas vezes mais rápido do que eu.' (He is often faster than me.) Here, it emphasizes the frequency of him being faster. However, it's primarily used to modify the action itself.
Connecting Ideas
'Muitas vezes' can be used to link a cause and effect or to show a pattern. 'Como ele não dorme bem, ele fica cansado muitas vezes.' (Because he doesn't sleep well, he gets tired often.) This shows a consequence that occurs frequently due to a preceding condition.

O problema surge muitas vezes quando há pouca comunicação.

The problem arises often when there is little communication.
Everyday Conversations
You will hear 'muitas vezes' constantly in casual, everyday conversations. When friends discuss their weekly routines, family members talk about recurring events, or colleagues chat about common workplace occurrences, this phrase is a natural fit. For example, someone might say, 'Eu muitas vezes esqueço onde deixei as chaves' (I often forget where I left my keys) or 'A gente se vê muitas vezes no supermercado' (We see each other often at the supermarket). It's part of the natural flow of talking about habits and frequent occurrences.
Media and Entertainment
In Portuguese-language films, TV shows, and podcasts, 'muitas vezes' is used frequently to make dialogue sound natural and relatable. Characters discussing their past experiences, current struggles, or future plans might use it to indicate frequency. For instance, a character in a drama might reflect, 'Ele me ligava muitas vezes, mas eu nunca atendia' (He used to call me many times, but I never answered). News reports might also use it to describe trends or recurring issues: 'A taxa de desemprego aumentou muitas vezes nos últimos anos' (The unemployment rate has increased many times in recent years).
Literature and Written Content
Books, articles, and blogs written in Portuguese will also feature 'muitas vezes' regularly. Authors use it to add detail and realism to their narratives or to explain patterns and commonalities. A travel blog might state, 'Nesta cidade, o trânsito é intenso muitas vezes' (In this city, traffic is intense many times), or a historical account might mention, 'Os soldados enfrentavam dificuldades muitas vezes sem comida' (The soldiers faced difficulties many times without food). It's a staple for descriptive writing.

O gato mia muitas vezes quando está com fome.

The cat meows often when it is hungry.
Academic and Formal Writing
While more specific adverbs might be preferred in highly formal academic papers, 'muitas vezes' still appears. It can be used in introductions, discussions of research findings, or literature reviews to indicate the frequency of observed phenomena or reported studies. For instance, a paper might state, 'Este fenômeno tem sido observado muitas vezes em estudos anteriores' (This phenomenon has been observed many times in previous studies). It serves as a straightforward way to convey frequency without being overly technical.
Educational Materials
Textbooks and language learning resources for Portuguese will use 'muitas vezes' extensively to teach learners how to express frequency. Examples provided in lessons and exercises will often feature this phrase to illustrate its usage in various contexts, from simple statements about daily life to more complex descriptions of events.

A internet é usada muitas vezes para pesquisa.

The internet is used often for research.
Overuse or Underuse
Learners might either overuse 'muitas vezes' to the point where sentences sound repetitive, or they might underuse it, failing to express the intended frequency. For instance, saying 'Eu vou lá muitas vezes, muitas vezes, muitas vezes' is redundant. Conversely, only using it for extremely high frequencies might lead to underuse when 'often' is the correct nuance. It's important to gauge the actual frequency being described.
Confusing with 'muito tempo' or 'muito'
A common error is confusing 'muitas vezes' (many times, often) with 'muito tempo' (a long time) or simply 'muito' (very, much). For example, saying 'Eu espero muito tempo' means 'I wait for a long time', whereas 'Eu espero muitas vezes' means 'I wait often'. Using 'muito' instead would be incorrect in this context: 'Eu espero muito' might mean 'I expect a lot' or 'I hope a lot', depending on the verb and context, but not 'I wait often'.
Incorrect Pluralization
While 'vezes' is inherently plural, learners might try to incorrectly modify 'muitas' or attempt to use singular forms. 'Muitas vezes' is a fixed adverbial phrase. You wouldn't say 'muita vez' (singular) to mean 'often'; it should always be the plural form 'vezes'. Similarly, 'muitas' correctly agrees with 'vezes' (feminine plural). There's no need to change 'muitas' based on the verb or subject.

Errado: Eu vou lá muita.

Correto: Eu vou lá muitas vezes.

Incorrect: I go there much. Correct: I go there often.
Placement Errors
While flexible, placing 'muitas vezes' in a way that disrupts the natural sentence flow or creates ambiguity can be a mistake. For example, breaking up a verb phrase unnecessarily or placing it where it sounds awkward. 'Eu quero muitas vezes ir ao parque' might sound slightly less natural than 'Eu muitas vezes quero ir ao parque' or 'Eu quero ir ao parque muitas vezes'. Pay attention to the rhythm and common patterns.
Using 'vezes' without 'muitas'
Sometimes learners might use 'vezes' alone, implying frequency but lacking the specific quantifier 'muitas'. While 'vezes' can appear in contexts like 'uma vez' (once) or 'duas vezes' (twice), using it vaguely to mean 'often' is not standard. You need a modifier like 'muitas' or a specific number to indicate frequency clearly.

Errado: Ele pensa vezes.

Correto: Ele pensa muitas vezes.

Incorrect: He thinks times. Correct: He thinks often.
Frequentemente
'Frequentemente' is a direct synonym for 'muitas vezes' and means 'frequently'. It's a single adverb and often sounds slightly more formal or precise than 'muitas vezes'.
Example: 'Ele frequentemente visita seus pais.' (He frequently visits his parents.)
Comparison: 'Muitas vezes' is more common in everyday speech, while 'frequentemente' can be used in both spoken and written contexts, often preferred in more formal writing.
Regularmente
'Regularmente' means 'regularly'. It implies a consistent pattern, perhaps even more so than 'muitas vezes', suggesting something happens at set intervals or with a predictable rhythm.
Example: 'Ela faz exercício regularmente.' (She exercises regularly.)
Comparison: While 'muitas vezes' indicates high frequency, 'regularmente' adds the connotation of predictability and routine. Something can happen 'muitas vezes' without being strictly 'regular'.
Com frequência
This phrase 'com frequência' is very similar to 'frequentemente' and 'muitas vezes', meaning 'with frequency' or 'frequently'. It's a prepositional phrase used adverbially.
Example: 'Os acidentes acontecem com frequência nesta estrada.' (Accidents happen frequently on this road.)
Comparison: It's a good alternative to 'muitas vezes' and 'frequentemente', offering a slightly different grammatical structure but conveying the same core meaning of high frequency.

O trem chega muitas vezes atrasado.

The train often arrives late.
Às vezes / Algumas vezes
These phrases mean 'sometimes' or 'a few times'. They indicate a lower frequency than 'muitas vezes'.
Example: 'Eu às vezes como pizza.' (I sometimes eat pizza.) 'Eu algumas vezes vou ao parque.' (I go to the park a few times.)
Comparison: This is the key distinction: 'muitas vezes' is high frequency, while 'às vezes' and 'algumas vezes' are lower frequency. Be careful not to confuse them.
Sempre
'Sempre' means 'always'. This indicates 100% frequency, the highest possible.
Example: 'Ele sempre chega na hora.' (He always arrives on time.)
Comparison: 'Sempre' is the opposite end of the spectrum from 'nunca' (never) and significantly more frequent than 'muitas vezes'.

Ele mente muitas vezes.

He lies often.

نکته جالب

The word 'vez' is related to the English word 'vice' in the sense of 'turn' or 'instance', as in 'vice versa' (the other way around). The plural 'vezes' is the standard way to express multiple occurrences or times.

راهنمای تلفظ

UK ˈmujtɐʃ ˈvɛzɪʃ
US ˈmujtəs ˈvɛzɪs
The stress in 'muitas' falls on the first syllable ('mu'). In 'vezes', the stress falls on the first syllable ('ve').
هم‌قافیه با
cabeças cabeças cabeças cabeças cabeças cabeças cabeças cabeças
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'muitas' as 'muita' (singular).
  • Confusing the 'z' sound in 'vezes' with a hard 'z' instead of a 'zh' or soft 'z' sound depending on region.
  • Not separating the two words clearly, making it sound like one long word.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu como pão muitas vezes.

I eat bread often.

'Muitas vezes' indicates frequency.

2

O sol brilha muitas vezes.

The sun shines often.

'Muitas vezes' modifies the verb 'brilha'.

3

Eu bebo água muitas vezes.

I drink water often.

Simple sentence structure with 'muitas vezes'.

4

Ele joga bola muitas vezes.

He plays ball often.

'Muitas vezes' expresses how frequently an action occurs.

5

Nós vemos amigos muitas vezes.

We see friends often.

'Muitas vezes' indicates a recurring event.

6

Ela fala muitas vezes.

She talks often.

Basic use of 'muitas vezes' with a verb.

7

O gato dorme muitas vezes.

The cat sleeps often.

Describing a common habit.

8

Eu estudo muitas vezes.

I study often.

'Muitas vezes' for a frequent personal action.

1

Eu visito meus avós muitas vezes no fim de semana.

I visit my grandparents often on the weekend.

'Muitas vezes' placed after the verb phrase.

2

Nós vamos ao parque muitas vezes.

We go to the park often.

Used to describe a regular activity.

3

Ele come fruta muitas vezes ao dia.

He eats fruit many times a day.

Adding specificity with 'ao dia'.

4

Ela lê livros muitas vezes por mês.

She reads books many times per month.

Expressing frequency within a time frame.

5

Este filme passa na TV muitas vezes.

This movie plays on TV often.

Describing recurring media events.

6

O cachorro late muitas vezes para o carteiro.

The dog barks often at the mailman.

Describing a common, recurring reaction.

7

Eu aprendo palavras novas muitas vezes.

I learn new words often.

'Muitas vezes' in the context of language learning.

8

A chuva cai muitas vezes no outono.

The rain falls often in autumn.

Describing natural phenomena.

1

Muitas vezes, ele esquece as chaves em casa.

Often, he forgets his keys at home.

Placement at the beginning for emphasis.

2

O problema surge muitas vezes quando há falta de comunicação.

The problem often arises when there is a lack of communication.

Used to describe recurring issues.

3

Ela estuda português muitas vezes por semana.

She studies Portuguese many times per week.

More specific frequency with 'por semana'.

4

Nós nos encontramos muitas vezes para discutir o projeto.

We meet many times to discuss the project.

Describing frequent collaborative actions.

5

A cidade fica barulhenta muitas vezes à noite.

The city gets noisy often at night.

Describing recurring environmental conditions.

6

Ele tem muitas vezes dito que quer viajar.

He has often said he wants to travel.

Used with compound verb tenses.

7

A música toca muitas vezes na rádio.

The song plays often on the radio.

Describing popular recurring media.

8

Eu tento ser paciente, mas muitas vezes é difícil.

I try to be patient, but it is often difficult.

Expressing a recurring emotional state.

1

Apesar das dificuldades, ele se dedica ao trabalho muitas vezes com afinco.

Despite the difficulties, he often dedicates himself to work with diligence.

Adding nuance with 'com afinco'.

2

O governo implementa novas políticas muitas vezes sem consulta pública adequada.

The government often implements new policies without adequate public consultation.

Used in discussions of governance and policy.

3

A internet revolucionou a forma como nos comunicamos, e isso acontece muitas vezes de maneira imprevisível.

The internet revolutionized how we communicate, and this often happens in unpredictable ways.

Connecting a cause and effect with frequency.

4

A arte, muitas vezes, reflete as tensões sociais de sua época.

Art often reflects the social tensions of its time.

Used in artistic and cultural analysis.

5

Ele comete o mesmo erro muitas vezes, apesar de ser avisado.

He makes the same mistake many times, despite being warned.

Emphasizing a recurring, negative pattern.

6

A natureza nos ensina lições valiosas muitas vezes de forma sutil.

Nature often teaches us valuable lessons in subtle ways.

Describing recurring lessons from nature.

7

A tecnologia avança rapidamente, mas a necessidade de contato humano persiste muitas vezes.

Technology advances rapidly, but the need for human contact often persists.

Comparing technological advancement with human needs.

8

Os críticos apontam falhas na execução do projeto muitas vezes de forma construtiva.

Critics often point out flaws in the project's execution in a constructive way.

Describing the frequency of critique.

1

Apesar dos avanços tecnológicos, as barreiras de comunicação persistem muitas vezes devido a fatores culturais.

Despite technological advances, communication barriers often persist due to cultural factors.

Nuanced use in complex sentence structure.

2

A crítica literária muitas vezes negligencia a análise do contexto social.

Literary criticism often neglects the analysis of social context.

Used in academic and analytical writing.

3

A busca pela verdade, muitas vezes, revela mais sobre o buscador do que sobre a verdade em si.

The search for truth often reveals more about the seeker than about truth itself.

Philosophical statement with emphasis on frequency.

4

O sistema judiciário, muitas vezes, enfrenta desafios para garantir a celeridade dos processos.

The judicial system often faces challenges in ensuring the speed of proceedings.

Describing systemic issues with frequency.

5

A criatividade humana, muitas vezes, floresce em ambientes de incerteza.

Human creativity often flourishes in environments of uncertainty.

Figurative language and abstract concepts.

6

A retórica política muitas vezes apela mais às emoções do que à razão.

Political rhetoric often appeals more to emotions than to reason.

Analyzing common patterns in discourse.

7

A importância da história é sublinhada muitas vezes para evitar a repetição de erros passados.

The importance of history is often underlined to avoid repeating past mistakes.

Expressing a common justification or rationale.

8

A solidariedade social manifesta-se muitas vezes em tempos de crise.

Social solidarity often manifests in times of crisis.

Describing recurring social phenomena.

1

A busca pela verdade, muitas vezes, revela mais sobre o buscador do que sobre a verdade em si.

The search for truth often reveals more about the seeker than about truth itself.

Philosophical statement with emphasis on frequency.

2

As revoluções sociais, muitas vezes, são precedidas por um longo período de descontentamento popular.

Social revolutions are often preceded by a long period of discontent.

Historical analysis with a sense of inevitability.

3

A complexidade da mente humana é algo que muitas vezes nos escapa completamente.

The complexity of the human mind is something that often eludes us completely.

Expressing a profound, recurring human experience.

4

A análise crítica de textos muitas vezes exige uma desconstrução de pressupostos implícitos.

Critical analysis of texts often requires a deconstruction of implicit assumptions.

Academic discourse with sophisticated vocabulary.

5

A interconexão entre arte e vida social é um tema que muitas vezes ressurge em discussões acadêmicas.

The interconnection between art and social life is a theme that often resurfaces in academic discussions.

Describing recurring themes in intellectual discourse.

6

O paradoxo da liberdade, muitas vezes, reside na sua própria definição.

The paradox of freedom often lies in its very definition.

Abstract and paradoxical concept.

7

A sabedoria popular, muitas vezes transmitida oralmente, contém verdades universais.

Popular wisdom, often transmitted orally, contains universal truths.

Describing the transmission of knowledge.

8

A natureza intrínseca do ser humano, muitas vezes, contradiz as convenções sociais impostas.

The intrinsic nature of human beings often contradicts imposed social conventions.

Exploring human nature vs. society.

ترکیب‌های رایج

acontece muitas vezes
acontecer muitas vezes
vir muitas vezes
fazer muitas vezes
dizer muitas vezes
ver muitas vezes
ir muitas vezes
chegar muitas vezes
comer muitas vezes
encontrar muitas vezes

عبارات رایج

muitas vezes acontece

— It often happens.

Muitas vezes acontece que esquecemos onde deixamos as coisas.

muitas vezes é preciso

— It is often necessary.

Muitas vezes é preciso ter paciência.

muitas vezes eu penso

— I often think.

Muitas vezes eu penso sobre o futuro.

muitas vezes nós vemos

— We often see.

Muitas vezes nós vemos os mesmos padrões.

muitas vezes ele diz

— He often says.

Muitas vezes ele diz que vai mudar.

muitas vezes ela faz

— She often does.

Muitas vezes ela faz um ótimo trabalho.

muitas vezes eles vão

— They often go.

Muitas vezes eles vão à praia.

muitas vezes parece

— It often seems.

Muitas vezes parece que o tempo voa.

muitas vezes significa

— It often means.

Muitas vezes significa que algo está errado.

muitas vezes na vida

— Often in life.

Muitas vezes na vida, as coisas não saem como planejado.

اصطلاحات و عبارات

"muitas vezes se vê"

— It is often seen; it is common to observe.

Muitas vezes se vê que a pressa é inimiga da perfeição.

neutral
"muitas vezes é assim"

— It's often like that; that's how it is frequently.

Muitas vezes é assim que as coisas funcionam.

neutral
"muitas vezes dá nisso"

— It often leads to this; this is a frequent outcome.

Se você não se cuidar, muitas vezes dá nisso.

informal
"muitas vezes sem querer"

— Often unintentionally; frequently by accident.

Eu cometi o erro muitas vezes sem querer.

neutral
"muitas vezes mais"

— Many times more; much more. (Emphasizes quantity or degree)

Este carro é muitas vezes mais caro que o outro.

neutral
"muitas vezes menos"

— Many times less; much less. (Emphasizes quantity or degree)

Ele come muitas vezes menos do que antes.

neutral
"muitas vezes a mesma coisa"

— Often the same thing; frequently repeating the same situation.

No trabalho, fazemos muitas vezes a mesma coisa.

neutral
"muitas vezes acontece que"

— It often happens that...

Muitas vezes acontece que esquecemos de desligar a luz.

neutral
"muitas vezes por dia"

— Many times a day.

Ela bebe água muitas vezes por dia.

neutral
"muitas vezes por semana"

— Many times per week.

Nós treinamos muitas vezes por semana.

خانواده کلمه

مرتبط

5

ریشه کلمه

The phrase 'muitas vezes' is a direct combination of the feminine plural adjective 'muitas' (many) and the feminine plural noun 'vezes' (times). 'Vez' itself comes from the Latin 'vicem', meaning 'turn' or 'occasion'.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!