nuvem
nuvem در ۳۰ ثانیه
- Nuvem primarily means 'cloud' in the sky, a core vocabulary word for weather and nature in Portuguese.
- It is a feminine noun ('a nuvem'), and its plural is 'nuvens' (changing 'm' to 'ns').
- In technology, it refers to 'the cloud' (cloud computing and storage), used exactly like in English.
- Idiomatically, 'estar nas nuvens' describes someone who is either extremely happy or very distracted.
The Portuguese word nuvem is a fundamental noun that primarily refers to the visible masses of water droplets or ice crystals suspended in the Earth's atmosphere. At its most basic level, it is the direct equivalent of the English word 'cloud'. However, its usage in Portuguese extends far beyond mere meteorology, permeating technology, literature, and daily emotional expressions. When you look up at the sky in Lisbon or Rio de Janeiro and see a white, fluffy shape, you are looking at a nuvem. This word is feminine, so it is always accompanied by feminine articles and adjectives, such as 'a nuvem branca' (the white cloud) or 'uma nuvem passageira' (a passing cloud). Understanding the word requires recognizing its physical presence as well as its metaphorical weight in the Lusophone world.
- Meteorological Context
- In weather reports, you will hear about 'céu com muitas nuvens' (cloudy sky) or 'nuvens carregadas' (heavy, storm-ready clouds). It is the precursor to 'chuva' (rain).
Olhe para aquela nuvem no horizonte; parece que vai chover em breve.
In the modern era, nuvem has taken on a massive role in technology. Just as English speakers use 'the cloud' to refer to remote servers and data storage, Portuguese speakers use 'a nuvem'. You will frequently see phrases like 'armazenamento na nuvem' (cloud storage) or 'salvar na nuvem' (save to the cloud). This transition from a physical, vaporous object to a digital concept is seamless in Portuguese. Whether you are a scientist studying weather patterns or an IT professional managing database clusters, the word remains the same, though the context shifts from the troposphere to the data center.
- Digital Context
- Refers to the infrastructure of the internet where data is stored. 'Computação em nuvem' is the standard term for cloud computing.
Metaphorically, nuvem is used to describe states of mind or social atmospheres. If someone is 'com a cabeça nas nuvens' (with their head in the clouds), they are distracted or daydreaming. If a situation is 'sob uma nuvem de suspeita' (under a cloud of suspicion), it means there is doubt or negativity surrounding it. The word evokes a sense of lightness, but also the potential for darkness and storms. This duality makes it a favorite in Portuguese poetry and music, where a cloud can represent either a fleeting dream or a heavy sorrow. In a conversation, using 'nuvem' can be as simple as describing the weather or as complex as explaining a distributed software architecture.
Ele sempre vive com a cabeça nas nuvens e esquece os seus compromissos.
- Poetic Context
- Often used to symbolize transience. Like a cloud that changes shape and disappears, emotions or moments are often compared to 'nuvens passageiras'.
A nuvem de poeira levantada pelo carro impediu a nossa visão.
O avião desapareceu por trás de uma nuvem densa e cinzenta.
Using nuvem correctly involves mastering its gender and its plural form. As a feminine noun, you must use 'a' or 'uma'. For example, 'A nuvem é grande' (The cloud is big). When you have more than one, the 'm' at the end changes to 'ns', resulting in 'nuvens'. This is a standard rule in Portuguese for words ending in 'm', like 'homem/homens' or 'trem/trens'. Sentences often combine 'nuvem' with adjectives of color, size, or density to provide clear imagery. You might say 'nuvem negra' to indicate a storm or 'nuvem branquinha' for a small, innocent-looking cloud.
- Adjective Agreement
- Since 'nuvem' is feminine, adjectives must agree: 'nuvem escura' (dark cloud), 'nuvens pesadas' (heavy clouds).
Não vejo uma única nuvem no céu azul de hoje.
In technical sentences, the preposition 'na' (in the/on the) is frequently used. 'Meus arquivos estão na nuvem' (My files are in the cloud). Here, 'nuvem' acts as a location. You can also use it with verbs of movement: 'Subir para a nuvem' (To upload to the cloud). It is important to distinguish between the physical cloud and the digital one through context, although the grammatical structure remains identical. In more complex sentences, 'nuvem' can serve as a subject that performs an action, such as 'A nuvem cobriu o sol' (The cloud covered the sun).
- Prepositional Usage
- 'Na nuvem' (in the cloud), 'Sob a nuvem' (under the cloud), 'Acima das nuvens' (above the clouds).
When describing a group of things that move like a cloud, such as insects or dust, 'nuvem' is used as a collective noun. You might say 'uma nuvem de gafanhotos' (a cloud of locusts) or 'uma nuvem de fumaça' (a cloud of smoke). This usage highlights the density and the blurred edges of the group. In these cases, 'nuvem' is followed by the preposition 'de' and the noun identifying what the cloud is made of. This is a very effective way to add descriptive power to your Portuguese writing and speaking.
Uma nuvem de mosquitos cercou os pescadores no rio.
- Collective Phrases
- 'Nuvem de fumaça' (cloud of smoke), 'Nuvem de poeira' (cloud of dust), 'Nuvem de pontos' (point cloud in engineering).
O backup foi feito automaticamente para a nuvem.
As nuvens de altitude costumam ser muito finas.
You will hear nuvem in a variety of real-world settings, ranging from the mundane to the highly specialized. One of the most common places is during the daily weather forecast on television or radio. Meteorologists in Portugal and Brazil will use terms like 'nebulosidade' (cloudiness) but will always refer to the actual objects as 'nuvens'. They might describe 'nuvens esparsas' (scattered clouds) or 'céu encoberto por nuvens' (sky covered by clouds). If you are planning an outdoor event, this is the context where the word will be most vital to your understanding.
- Weather Forecasts
- Listen for 'períodos de muito nublado' or 'abertas entre as nuvens'.
A previsão indica céu limpo, sem nenhuma nuvem à vista.
In the corporate and tech world, 'nuvem' is inescapable. During business meetings, software developers and project managers discuss 'migração para a nuvem' (migration to the cloud) or 'serviços de nuvem' (cloud services). This isn't just jargon; it is the standard way to refer to modern computing infrastructure. If you work in an office in São Paulo or Lisbon, you'll hear colleagues asking, 'Você já subiu o arquivo para a nuvem?' (Have you uploaded the file to the cloud yet?). It has become a core part of the professional lexicon, replacing older terms for servers and physical storage.
- Office & IT
- Phrases like 'segurança na nuvem' or 'nuvem híbrida' are very common.
In literature and music, particularly in Fado or Bossa Nova, 'nuvem' is often used to evoke mood. A song might mention a 'nuvem de tristeza' (cloud of sadness) or describe a lover's eyes as being 'como nuvens'. It is a versatile poetic tool. Furthermore, in casual conversation, parents might tell their children to 'parar de olhar para as nuvens' (stop looking at the clouds) when they want them to focus on a task. It’s a word that bridges the gap between the scientific, the technological, and the deeply human experience of looking up and dreaming.
O poeta escreveu sobre uma nuvem que carregava as suas mágoas.
- Daily Life
- Used when commenting on the likelihood of rain or describing the beauty of a sunset.
Tudo o que eu preciso está guardado na nuvem.
Aquela nuvem tem um formato muito engraçado, parece um coelho.
One of the most frequent mistakes for English speakers learning Portuguese is the pluralization of nuvem. Many learners intuitively try to add an 's' directly to the 'm', resulting in 'nuvems'. However, in Portuguese, words ending in 'm' must change the 'm' to 'ns'. Therefore, 'nuvens' is the only correct plural form. Another common error involves gender. Since 'nuvem' ends in 'm', it doesn't have the typical '-a' or '-o' ending that clearly signals gender. It is feminine (a nuvem), and learners often mistakenly use the masculine article 'o', which is incorrect.
- Pluralization Error
- Incorrect: nuvems. Correct: nuvens.
As nuvens (plural) estão se movendo rápido.
Another mistake is confusing 'nuvem' with related weather terms like 'neve' (snow) or 'névoa' (mist/fog). While they are related, they are not interchangeable. 'Neve' is frozen precipitation, while 'nuvem' is the mass in the sky. 'Névoa' or 'neblina' refers specifically to clouds that are at ground level, reducing visibility. Using 'nuvem' when you mean 'fog' might lead to confusion, especially in driving contexts. Additionally, some learners confuse 'nuvem' with 'nuvem' (the same word) but fail to use the correct preposition when talking about technology. It's 'na nuvem' (in the cloud), not 'no nuvem'.
- Vocabulary Confusion
- Nuvem (sky) vs. Neblina (ground level fog) vs. Neve (snow).
Finally, learners sometimes struggle with the pronunciation of the final '-m'. In Portuguese, a terminal '-m' usually nasalizes the preceding vowel rather than being a hard 'm' sound like in the English word 'him'. For 'nuvem', the 'e' becomes nasalized, and the lips don't necessarily close fully at the end. Pronouncing it with a hard 'm' is a common 'gringo' accent marker. To sound more native, focus on the nasal 'ẽ' sound at the end. Practicing this nasalization is key to mastering the word's auditory profile.
A nuvem (singular) de fumaça era visível de longe.
- Gender Mistake
- Incorrect: O nuvem branca. Correct: A nuvem branca.
Há muitas nuvens no céu hoje, pode ser que chova.
Eu salvei as fotos na nuvem para não perder nada.
While nuvem is the most common word for a cloud, Portuguese offers several alternatives depending on the specific type of cloud or the context. If you are talking about fog or mist that settles near the ground, you should use 'neblina' or 'névoa'. These are technically clouds, but their location changes the word used. 'Neblina' is often used for thick fog that makes driving difficult, while 'névoa' can be a lighter, more poetic mist. Another word is 'cogumelo' (mushroom), which is used specifically in the phrase 'nuvem de cogumelo' to describe the shape of a nuclear explosion.
- Nuvem vs. Neblina
- 'Nuvem' is in the sky; 'Neblina' is on the ground. You drive through 'neblina', you fly through 'nuvens'.
A neblina estava tão forte que não víamos a estrada.
In a more scientific or technical context, you might encounter the word 'cúmulo' or 'estrato'. These are part of the international cloud classification system used by meteorologists worldwide. While a regular person will just say 'nuvem', a scientist might specify 'cúmulo-nimbos' for a storm cloud. In literature, you might see the word 'névoa' used to describe a hazy state of mind or a mysterious atmosphere, serving as a more evocative alternative to the more literal 'nuvem'.
- Nuvem vs. Névoa
- 'Nuvem' is the physical object; 'Névoa' is often used for a thin, misty layer or a metaphorical lack of clarity.
For collective groups, 'nuvem' is often the best word, but sometimes 'enxame' (swarm) is used for insects. However, 'nuvem de gafanhotos' is standard for a large, cloud-like mass of locusts. If you are describing smoke, 'fumaça' is the substance, but 'nuvem de fumaça' describes the form it takes. Understanding these nuances helps you choose the most precise word for the situation, making your Portuguese sound more sophisticated and natural.
Uma nuvem de poeira subiu quando o prédio desabou.
- Nuvem vs. Fumaça
- 'Fumaça' is the smoke itself; 'Nuvem' describes the large, billowing shape it forms in the air.
O céu estava coberto por uma nuvem cinzenta e ameaçadora.
A nuvem de pontos no gráfico mostrava a dispersão dos dados.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The transition from 'nubes' to 'nuvem' involved the common Portuguese sound change where 'b' becomes 'v' and the nasalization of the final syllable.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'm' as a hard English 'm' (closing the lips).
- Stress on the second syllable (nu-VEM).
- Using an English 'v' sound that is too soft.
- Failing to nasalize the 'e' in the second syllable.
- Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'but' instead of 'oo' in 'boot'.
سطح دشواری
Very easy to recognize, especially with the English cognate 'cloud' in tech.
Pluralization 'nuvens' requires remembering the m->ns rule.
The nasal 'm' at the end is tricky for native English speakers.
Clear sound, but can be confused with 'neve' if not careful.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Plural of words ending in 'm'
Nuvem -> Nuvens, Item -> Itens
Feminine gender for nouns ending in 'm'
A nuvem, a viagem, a coragem (most are feminine)
Nasalization of terminal vowels
The 'em' in nuvem is nasal.
Adjective agreement with feminine nouns
Nuvem escura (not escuro)
Contraction of 'em' + 'a'
Na nuvem (em + a = na)
مثالها بر اساس سطح
A nuvem é branca.
The cloud is white.
A1: Basic noun-adjective agreement (feminine).
O céu tem muitas nuvens.
The sky has many clouds.
A1: Plural form 'nuvens'.
Eu vejo uma nuvem.
I see a cloud.
A1: Use of indefinite article 'uma'.
A nuvem é grande.
The cloud is big.
A1: Basic adjective 'grande'.
Não há nuvens hoje.
There are no clouds today.
A1: Negative sentence with 'há'.
A nuvem está no céu.
The cloud is in the sky.
A1: Use of the verb 'estar' for location.
Olha aquela nuvem!
Look at that cloud!
A1: Imperative 'olha' and demonstrative 'aquela'.
Uma nuvem pequena.
A small cloud.
A1: Simple noun phrase.
A nuvem está ficando escura.
The cloud is getting dark.
A2: Present continuous 'ficando'.
Eu guardo fotos na nuvem.
I keep photos in the cloud.
A2: Introduction to tech context.
Hoje o dia está com nuvens.
Today is cloudy.
A2: Describing the day's weather.
Aquela nuvem parece um gato.
That cloud looks like a cat.
A2: Comparative 'parece'.
As nuvens trazem a chuva.
The clouds bring the rain.
A2: Plural subject and verb agreement.
Ele está sempre nas nuvens.
He is always in the clouds (daydreaming).
A2: Common idiom.
O sol sumiu atrás da nuvem.
The sun disappeared behind the cloud.
A2: Past tense 'sumiu' and preposition 'atrás de'.
Existem nuvens de várias cores.
There are clouds of various colors.
A2: Use of 'existem'.
Uma nuvem de poeira subiu da estrada.
A cloud of dust rose from the road.
B1: 'Nuvem de' as a collective noun.
O serviço de nuvem é muito prático.
The cloud service is very practical.
B1: Compound noun 'serviço de nuvem'.
As nuvens passageiras não me assustam.
The passing clouds don't scare me.
B1: Adjective 'passageiras' (passing).
O avião voa acima das nuvens.
The plane flies above the clouds.
B1: Prepositional phrase 'acima das'.
Havia uma nuvem de fumaça no incêndio.
There was a cloud of smoke in the fire.
B1: Describing a scene with 'havia'.
A nuvem cobriu o topo da montanha.
The cloud covered the mountain top.
B1: Verb 'cobrir' in the past.
Não deixe sua cabeça nas nuvens.
Don't leave your head in the clouds.
B1: Negative imperative.
A nuvem de gafanhotos destruiu a plantação.
The cloud of locusts destroyed the plantation.
B1: Collective noun for insects.
A migração para a nuvem economiza dinheiro.
The migration to the cloud saves money.
B2: Abstract noun 'migração'.
Uma nuvem de incerteza paira sobre nós.
A cloud of uncertainty hangs over us.
B2: Metaphorical usage with 'paira'.
As nuvens carregadas indicam uma tempestade.
The heavy clouds indicate a storm.
B2: Adjective 'carregadas' (loaded/heavy).
Ele vive em uma nuvem de ilusão.
He lives in a cloud of illusion.
B2: Abstract metaphor.
A nuvem tóxica espalhou-se pela cidade.
The toxic cloud spread through the city.
B2: Scientific/Environmental context.
O armazenamento na nuvem é criptografado.
Cloud storage is encrypted.
B2: Technical vocabulary 'criptografado'.
As nuvens dissiparam-se após o meio-dia.
The clouds dissipated after noon.
B2: Reflexive verb 'dissipar-se'.
Sua voz era como uma nuvem suave.
Her voice was like a soft cloud.
B2: Poetic simile.
A nuvem eletrônica determina as ligações químicas.
The electron cloud determines chemical bonds.
C1: Scientific terminology.
Uma nuvem de melancolia envolveu a narrativa.
A cloud of melancholy enveloped the narrative.
C1: Literary analysis.
A nuvem de pontos foi processada pelo software.
The point cloud was processed by the software.
C1: Engineering/Geomatics context.
Pairava uma nuvem de suspeita sobre o ministro.
A cloud of suspicion hung over the minister.
C1: Sophisticated metaphorical structure.
As nuvens de Magalhães são visíveis no sul.
The Magellanic Clouds are visible in the south.
C1: Astronomical proper nouns.
O autor utiliza a nuvem como símbolo de efemeridade.
The author uses the cloud as a symbol of ephemerality.
C1: Abstract symbolic discussion.
A nuvem de radiação foi detectada pelos sensores.
The radiation cloud was detected by the sensors.
C1: Technical/Scientific context.
O governo está sob uma nuvem de críticas.
The government is under a cloud of criticism.
C1: Political idiom.
A ontologia da nuvem digital é complexa.
The ontology of the digital cloud is complex.
C2: Philosophical/Technical jargon.
Nuvens lenticulares formam-se em condições raras.
Lenticular clouds form in rare conditions.
C2: Specific meteorological term.
O fado canta a nuvem que esconde o destino.
Fado sings of the cloud that hides destiny.
C2: Cultural and poetic nuance.
A nuvem de Oort delimita o sistema solar.
The Oort cloud delimits the solar system.
C2: Advanced astronomy.
Sua mente era uma nuvem impenetrável de pensamentos.
His mind was an impenetrable cloud of thoughts.
C2: High-level literary metaphor.
A nuvem piroclástica desceu a encosta do vulcão.
The pyroclastic cloud descended the volcano's slope.
C2: Geology/Volcanology term.
Houve uma nuvem de confusão após o veredito.
There was a cloud of confusion after the verdict.
C2: Abstract situational description.
A arquitetura multi-nuvem é a nova tendência.
Multi-cloud architecture is the new trend.
C2: Cutting-edge IT terminology.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To be very happy or to be distracted/daydreaming.
Desde que ganhou o prêmio, ele está nas nuvens.
— Someone who is absent-minded or unrealistic.
Pare de ter a cabeça nas nuvens e estude!
— To be suddenly surprised or disappointed by reality.
Ela caiu das nuvens quando soube a verdade.
— To download something from the internet cloud.
Vou baixar o arquivo da nuvem agora.
— A word cloud (data visualization).
A nuvem de palavras mostrou os termos mais usados.
— A smokescreen (literal or metaphorical).
O político criou uma nuvem de fumaça para esconder o erro.
— Literally above the clouds (in a plane) or feeling superior.
O voo foi tranquilo, sempre acima das nuvens.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Neve is snow. Nuvem is cloud. They both involve water but are different states/locations.
Neblina is fog (on the ground). Nuvem is in the sky.
There is no word 'nuve' in modern Portuguese; it's always 'nuvem'.
اصطلاحات و عبارات
— To be extremely happy or completely distracted.
Ele está nas nuvens com o novo emprego.
Informal— To be a dreamer, often disconnected from reality.
Ela vive nas nuvens e não vê os problemas.
Informal— To be hit with a sudden, unpleasant reality.
Caí das nuvens quando vi o preço da conta.
Informal— Something temporary, like a short-lived emotion or problem.
Essa raiva é apenas uma nuvem passageira.
Neutral— To praise someone excessively.
O chefe pôs o estagiário nas nuvens pelo bom trabalho.
Neutral— Being absent-minded.
O aluno estava com a cabeça nas nuvens durante a aula.
Informal— A sign of future trouble.
Há uma nuvem negra no horizonte da economia.
Neutral— To be in a state of disgrace or suspicion.
Ele saiu da empresa debaixo de uma nuvem de suspeitas.
Neutral— Something unexpected or rare (regional/old).
A notícia foi como chuva em nuvem seca.
Informal— A chaotic situation or a literal mess.
A discussão deixou uma nuvem de poeira no escritório.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Looks like nothing else in English.
It is a unique word for cloud.
A nuvem está alta.
Often translated as cloud or mist.
Névoa is thinner and usually implies lower visibility.
A névoa matinal era linda.
Related weather event.
Chuva is the liquid falling; nuvem is the mass it falls from.
A nuvem trouxe chuva.
Where clouds live.
Céu is the sky itself.
O céu está azul.
Scientific component.
Vapor is invisible gas; nuvem is the visible result of condensation.
O vapor condensa em nuvem.
الگوهای جملهسازی
A nuvem é [adjective].
A nuvem é branca.
Eu [verb] na nuvem.
Eu salvo fotos na nuvem.
Uma nuvem de [noun].
Uma nuvem de fumaça.
Estar com a cabeça nas nuvens.
Ele está com a cabeça nas nuvens.
Pairar uma nuvem de [abstract noun].
Pairava uma nuvem de dúvida.
A nuvem [scientific adjective]...
A nuvem piroclástica...
O céu tem [number] nuvens.
O céu tem duas nuvens.
O sol está atrás da nuvem.
O sol está atrás da nuvem.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely frequent in both daily life and professional IT contexts.
-
O nuvem
→
A nuvem
Nuvem is a feminine noun, so it requires the feminine article 'a'.
-
Nuvems
→
Nuvens
In Portuguese, words ending in 'm' must change to 'ns' in the plural form.
-
Estou no nuvem
→
Estou na nuvem
Since nuvem is feminine, 'em + a' becomes 'na', not 'no'.
-
Nuvem de neve
→
Nuvem de chuva
While possible, usually people distinguish clouds by their result (rain) or appearance.
-
Pronouncing 'm' clearly
→
Nasalizing the 'e'
The final 'm' should not involve closing the lips; it just nasalizes the preceding vowel.
نکات
Plural Rule
Always remember the M to NS rule for the plural. NuveM becomes NuveNS. This applies to many Portuguese words.
Fado Imagery
If you listen to Fado, 'nuvem' often appears to represent fate or sadness hiding the sun.
Digital Cloud
Don't look for a different word for IT. 'Nuvem' is the standard term for cloud computing in all Lusophone countries.
Nasal Vowels
The 'em' in 'nuvem' is one of the most common nasal sounds in Portuguese. Master it to sound more authentic.
Collective Noun
Use 'nuvem de...' to describe any large, dense group of small things moving through the air.
Head in Clouds
Use 'cabeça nas nuvens' for that friend who is always distracted. It's a very common and friendly idiom.
Forecasts
In weather apps, 'nublado' comes from 'nuvem'. If you see 'nublado', you know there are clouds.
Transience
In writing, use 'nuvem' to symbolize something that changes quickly and doesn't last.
Location
Use 'na nuvem' for digital storage. 'Meu backup está na nuvem' is the correct sentence structure.
Nuvem vs. Névoa
Use 'nuvem' for the objects in the sky and 'névoa' for the misty atmosphere around you.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'NEW' (nu) 'VEHICLE' (vem) flying through the clouds. Or think: 'The NEW VEM (vent) releases a cloud.'
تداعی تصویری
Imagine a giant white 'V' shape made of clouds in the sky.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe three different clouds you see today using 'nuvem' and an adjective for each.
ریشه کلمه
From the Latin word 'nubes', which also means cloud. It shares roots with the English word 'nuance' and 'nebulous'.
معنای اصلی: A cloud, mist, or vapor in the sky.
Romance (Italic > Latin > Portuguese).بافت فرهنگی
No specific sensitivities; 'nuvem' is a neutral, everyday word.
The usage of 'cloud' for technology is identical in both cultures, making this word very easy for English speakers to adopt in a modern context.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Weather
- Céu com nuvens
- Nuvem de chuva
- Sem nuvens
- Nuvem passageira
Technology
- Salvar na nuvem
- Backup na nuvem
- Serviço de nuvem
- Acesso à nuvem
Emotions
- Estar nas nuvens
- Cabeça nas nuvens
- Nuvem de tristeza
- Cair das nuvens
Nature
- Nuvem de poeira
- Nuvem de fumaça
- Nuvem de insetos
- Atrás da nuvem
Aviation
- Acima das nuvens
- Atravessar a nuvem
- Turbulência na nuvem
- Visibilidade na nuvem
شروعکنندههای مکالمه
"Você já viu alguma nuvem com formato engraçado hoje?"
"Você prefere o céu com ou sem nuvens?"
"Você guarda todos os seus arquivos na nuvem?"
"O que você faz quando vê uma nuvem negra no céu?"
"Você costuma ficar com a cabeça nas nuvens durante o trabalho?"
موضوعات نگارش
Descreva a nuvem mais bonita que você já viu em sua vida.
Escreva sobre um momento em que você esteve 'nas nuvens' de felicidade.
Quais são as vantagens e desvantagens de guardar dados na nuvem?
Como o céu muda quando as nuvens chegam na sua cidade?
Imagine que você pode caminhar sobre as nuvens. Como seria?
سوالات متداول
10 سوالIt is feminine. You should always say 'a nuvem' or 'uma nuvem'. For example: 'A nuvem está escura'.
You say 'armazenamento na nuvem'. It is a very common term in modern Portuguese.
The plural is 'nuvens'. Remember that in Portuguese, words ending in 'm' change to 'ns' in the plural.
Yes, it is very similar. It means to be extremely happy or to be daydreaming and distracted.
Yes, you can use 'uma nuvem de gafanhotos' to describe a large group of locusts flying together.
Not exactly. It is a nasal sound that modifies the vowel 'e'. Your lips shouldn't fully close like in 'him'.
Literally a 'passing cloud'. Metaphorically, it refers to something temporary, like a short problem or a fleeting feeling.
The term is 'nuvem de pontos'. It is used in 3D scanning and data modeling.
A 'nuvem' is high in the sky, while 'neblina' is fog that is close to the ground and affects visibility for driving.
Yes, 'uma nuvem de fumaça' is a common way to describe a large mass of smoke in the air.
خودت رو بسنج 190 سوال
Escreva uma frase descrevendo o céu hoje usando a palavra 'nuvem'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique o que é 'armazenamento na nuvem' em português.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use a expressão 'cabeça nas nuvens' em uma frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva uma tempestade usando a palavra 'nuvens'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual a diferença entre nuvem e neblina?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre um momento em que você esteve 'nas nuvens'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como as nuvens são usadas na poesia?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva uma 'nuvem de poeira'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que você acha da computação em nuvem?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma metáfora usando a palavra 'nuvem'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique por que o plural de nuvem é nuvens.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o formato de uma nuvem que você viu.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que acontece quando o sol se põe entre as nuvens?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um pequeno diálogo sobre o tempo usando 'nuvem'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Por que é importante salvar arquivos na nuvem?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que é uma 'nuvem de gafanhotos'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como a poluição afeta as nuvens?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual a importância das nuvens para o planeta?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Defina 'nuvem de pontos' em suas palavras.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase formal usando 'nebulosidade'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncie a palavra 'nuvem' focando na nasalização final.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'As nuvens estão brancas' em voz alta.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique para um amigo como salvar um arquivo na nuvem.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a expressão 'estar nas nuvens' com entonação de felicidade.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Descreva o tempo agora usando a palavra 'nuvem'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie o plural 'nuvens' corretamente.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Ele tem a cabeça nas nuvens'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Uma nuvem passageira'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique a diferença entre nuvem e neblina falando.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O backup foi feito na nuvem'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Céu sem nuvens'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Nuvem de poeira'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Nuvem de fumaça'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Computação em nuvem'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Acima das nuvens'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Atrás da nuvem'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Nuvem negra'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Nuvem carregada'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Nuvem de pontos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Nuvem eletrônica'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça a frase: 'A nuvem está escura.' Qual o adjetivo?
Ouça a frase: 'Salve na nuvem.' Onde salvar?
Ouça a frase: 'As nuvens sumiram.' O que aconteceu?
Ouça a frase: 'Ele vive nas nuvens.' Como ele é?
Ouça a frase: 'Uma nuvem de fumaça.' Do que é a nuvem?
Ouça a frase: 'Céu sem nuvens.' Como está o céu?
Ouça a frase: 'Nuvem passageira.' É permanente?
Ouça a frase: 'Acima das nuvens.' Onde estamos?
Ouça a frase: 'Nuvem carregada.' Vai chover?
Ouça a frase: 'Caiu das nuvens.' Ele esperava isso?
Ouça a frase: 'Nuvem de poeira.' O que levantou?
Ouça a frase: 'A nuvem cobriu o sol.' O que aconteceu com a luz?
Ouça a frase: 'Serviço de nuvem.' É sobre clima?
Ouça a frase: 'As nuvens de Magalhães.' É astronomia?
Ouça a frase: 'Nuvem de gafanhotos.' O que são?
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'nuvem' is essential for both daily weather talk and modern technology. Remember it is feminine and has a unique plural form. Example: 'A nuvem branca trouxe uma sombra fresca' (The white cloud brought a cool shadow).
- Nuvem primarily means 'cloud' in the sky, a core vocabulary word for weather and nature in Portuguese.
- It is a feminine noun ('a nuvem'), and its plural is 'nuvens' (changing 'm' to 'ns').
- In technology, it refers to 'the cloud' (cloud computing and storage), used exactly like in English.
- Idiomatically, 'estar nas nuvens' describes someone who is either extremely happy or very distracted.
Plural Rule
Always remember the M to NS rule for the plural. NuveM becomes NuveNS. This applies to many Portuguese words.
Fado Imagery
If you listen to Fado, 'nuvem' often appears to represent fate or sadness hiding the sun.
Digital Cloud
Don't look for a different word for IT. 'Nuvem' is the standard term for cloud computing in all Lusophone countries.
Nasal Vowels
The 'em' in 'nuvem' is one of the most common nasal sounds in Portuguese. Master it to sound more authentic.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1در آستانه؛ در کنار. برای مکان فیزیکی یا وضعیت قریبالوقوع استفاده میشود.
à distância
A2از راه دور، از فاصله.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2در سایه (Dar sayeh). 'در سایه درخت نشستیم (Sentámo-nos à sombra da árvore).' / 'هوا در سایه خنکتر است (O tempo à sombra está mais fresco).'
à volta
A2« À volta » به معنی «اطراف» یا «نزدیکی» است. برای توصیف یک منطقه عمومی یا مکانی در نزدیکی استفاده میشود. مثال: کافه <strong>à volta</strong> میدان است. (کافه اطراف میدان است.) همچنین حرکت دایرهای را نشان میدهد. مثال: بیایید <strong>à volta</strong> پارک قدم بزنیم. (بیایید اطراف پارک قدم بزنیم.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. انداختن (درخت). 2. ذبح کردن (حیوان). 3. کسر کردن (مبلغ). 'درخت را انداختند.' 'میتوانید هزینهها را از مالیات کسر کنید.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2آبتو (abeto) درختی همیشه سبز با سوزن های تخت است که معمولاً به عنوان درخت نراد شناخته می شود.