A2 adjective خنثی 2 دقیقه مطالعه

permanente

/pɛɾmɐˈnẽt(ə)/

Lasting or intended to last or remain unchanged indefinitely.

Permanente means something is lasting or intended to last indefinitely, without change.

واژه در 30 ثانیه

  • Describes something lasting indefinitely.
  • Used for things without a planned end.
  • Contrast with temporary or changing.

Summary

Permanente means something is lasting or intended to last indefinitely, without change.

  • Describes something lasting indefinitely.
  • Used for things without a planned end.
  • Contrast with temporary or changing.

Think 'forever' or 'long time'

When you see 'permanente', think of something that is not going away soon, like a permanent marker.

Not always forever

While it means lasting, 'permanente' can sometimes describe something intended to last a very long time, rather than literally forever.

Beauty standards

In Brazil and Portugal, 'permanente' is very common when talking about hair treatments like perms or straightening.

مثال‌ها

4 از 4
1

Comprei uma caneta permanente para não ter que apagar.

I bought a permanent marker so I wouldn't have to erase.

2

O acordo de paz foi considerado permanente pelas nações envolvidas.

The peace agreement was considered permanent by the nations involved.

3

Ela fez permanente no cabelo para ficar com cachos.

She got a perm in her hair to have curls.

4

A poluição causou um dano permanente ao ecossistema.

The pollution caused permanent damage to the ecosystem.

خانواده کلمه

اسم
permanência
فعل
permanecer
صفت
permanente

راهنمای حفظ

Think of a 'permanent' marker - it's designed to write and stay on the page forever, unlike a washable marker.

Overview

A palavra 'permanente' em português, correspondente ao inglês 'permanent', descreve algo que é duradouro, que não muda facilmente ou que está destinado a durar indefinidamente. É um adjetivo comumente usado para qualificar situações, objetos, características ou decisões que se espera que permaneçam as mesmas ao longo do tempo. O nível A2 indica que é uma palavra fundamental para a comunicação básica em situações cotidianas.

É usada para contrastar com o temporário ou transitório. Pode ser aplicada a uma vasta gama de substantivos, desde características físicas ('cabelo permanente') até conceitos abstratos ('uma paz permanente'). A sua simplicidade a torna acessível para falantes de nível A2, que podem usá-la para descrever o que é estável ou duradouro.

No dia a dia, encontramos 'permanente' em contextos como: tratamentos de beleza ('alisamento permanente', 'permanente no cabelo'), planos de longo prazo ('um emprego permanente'), situações políticas ou sociais ('um acordo permanente', 'um estado permanente de alerta') e características de objetos ('uma mancha permanente'). Em um nível A2, o foco será em usos mais concretos e menos abstratos.

A principal diferença de 'permanente' para outras palavras relacionadas é o seu grau de durabilidade. 'Duradouro' é similar, mas pode implicar um tempo longo, não necessariamente indefinido. 'Eterno' sugere uma duração sem fim absoluto, muitas vezes com conotação religiosa ou filosófica, sendo mais forte que 'permanente'. 'Constante' refere-se a algo que não varia, mas não necessariamente que dura para sempre. 'Fixo' indica algo que não se move ou muda de posição, mas não necessariamente de estado. 'Contínuo' descreve algo que não para, mas pode ter interrupções. 'Permanente' foca na ausência de intenção de mudança ou fim.

نکات کاربردی

The word 'permanente' is widely used in both spoken and written Portuguese. It is a neutral term suitable for most contexts, from casual conversations to more formal writing. Its meaning is generally straightforward, referring to longevity and lack of change.

اشتباهات رایج

Learners might confuse 'permanente' with words like 'constante' or 'contínuo'. Remember that 'permanente' specifically implies a long duration or indefinite time, whereas 'constante' refers to lack of variation and 'contínuo' refers to something happening without stopping.

راهنمای حفظ

Think of a 'permanent' marker - it's designed to write and stay on the page forever, unlike a washable marker.

ریشه کلمه

The word 'permanente' comes from the Latin 'permanens', meaning 'remaining throughout', 'enduring'. It is built from 'per-' (through) and 'manere' (to remain, to stay).

بافت فرهنگی

In Portuguese-speaking cultures, the concept of permanence can be valued in areas like long-term employment ('emprego permanente') or stable relationships. However, like in many cultures, there's also an appreciation for flexibility and change.

مثال‌ها

1

Comprei uma caneta permanente para não ter que apagar.

everyday

I bought a permanent marker so I wouldn't have to erase.

2

O acordo de paz foi considerado permanente pelas nações envolvidas.

formal

The peace agreement was considered permanent by the nations involved.

3

Ela fez permanente no cabelo para ficar com cachos.

informal

She got a perm in her hair to have curls.

4

A poluição causou um dano permanente ao ecossistema.

academic

The pollution caused permanent damage to the ecosystem.

خانواده کلمه

اسم
permanência
فعل
permanecer
صفت
permanente

ترکیب‌های رایج

cabelo permanente perm hair
emprego permanente permanent job
mancha permanente permanent stain
acordo permanente permanent agreement

عبارات رایج

de forma permanente

permanently

raiz permanente

permanent root (in hair dye context)

mudança permanente

permanent change

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

permanente vs Eterno

'Eterno' implies endlessness, often with philosophical or religious connotations, suggesting something that truly lasts forever without any possibility of ending. 'Permanente' is more practical, indicating something intended to last indefinitely or for a very long time, but not necessarily forever in an absolute sense.

permanente vs Constante

'Constante' means unchanging or occurring regularly without interruption. It focuses on the lack of variation over time, while 'permanente' focuses on the duration and lack of intended end or change.

الگوهای دستوری

permanente + substantivo (ex: emprego permanente) ser + permanente (ex: O corte é permanente) tornar-se permanente (ex: A situação tornou-se permanente)

Think 'forever' or 'long time'

When you see 'permanente', think of something that is not going away soon, like a permanent marker.

Not always forever

While it means lasting, 'permanente' can sometimes describe something intended to last a very long time, rather than literally forever.

Beauty standards

In Brazil and Portugal, 'permanente' is very common when talking about hair treatments like perms or straightening.

خودت رو بسنج

fill blank

Complete a frase com a palavra correta: 'Ele decidiu fazer um corte de cabelo ___.'

Ele decidiu fazer um corte de cabelo ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: permanente

A frase sugere um corte que não será mudado em breve, por isso 'permanente' é a escolha mais adequada.

multiple choice

Qual palavra descreve algo que dura para sempre?

Qual destas palavras descreve algo que dura para sempre ou por muito tempo sem mudar?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Permanente

'Permanente' significa que algo dura indefinidamente ou por um longo período, ao contrário de 'rápido', 'temporário' ou 'fácil'.

sentence building

Ordene as palavras para formar uma frase com 'permanente'.

Ordene as palavras: emprego / um / tenho / permanente

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Tenho um emprego permanente.

A ordem correta das palavras em português para expressar a ideia de ter um trabalho duradouro é 'Tenho um emprego permanente'.

امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

'Permanente' descreve algo que dura para sempre ou por um longo tempo sem fim previsto. 'Temporário' descreve algo que é apenas por um curto período e que vai acabar.

Pode usar 'permanente' para falar de coisas que não vão mudar, como um emprego, uma característica física (ex: cabelo), ou uma decisão que foi tomada para durar.

Não, 'permanente' pode ser usada tanto para coisas físicas (ex: uma tatuagem permanente) quanto para situações ou estados abstratos (ex: um acordo permanente).

Sim, 'permanente' é uma palavra bastante comum e útil para descrever coisas que não são passageiras, sendo adequada para o nível A2 de português.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!