piso
piso در ۳۰ ثانیه
- Piso is a masculine noun meaning floor, ground surface, or building level.
- It is commonly used in commercial settings for floor numbers (Piso 1, Piso 2).
- It describes the specific material of a floor, such as wood or tile.
- It also has a figurative meaning as a 'minimum level', like a minimum wage.
- Material Composition
- When discussing the type of flooring, such as 'piso de madeira' (hardwood floor) or 'piso cerâmico' (ceramic tile).
- Vertical Level
- Refers to the specific floor or story in a multi-level structure, common in commercial buildings.
- Traction and Safety
- Used in safety warnings to describe the state of the walking surface, such as 'piso molhado' (wet floor).
Cuidado para não cair, o piso da entrada está muito encerado e liso.
A loja de departamentos fica no terceiro piso, logo acima da praça de alimentação.
O arquiteto sugeriu um piso flutuante para a sala de estar para melhorar o isolamento térmico.
Em muitas cidades históricas, o piso das ruas é feito de pedras irregulares conhecidas como paralelepípedos.
O ginásio possui um piso emborrachado para proteger as articulações dos atletas durante o treino.
- Prepositional Usage
- Always remember to contract 'em + o' to 'no' when saying 'on the floor': 'O tapete está no piso'.
- Adjectival Description
- Adjectives follow the noun and must agree in gender: 'piso molhado' (masculine singular) or 'pisos molhados' (masculine plural).
- Numerical Levels
- When using numbers, the ordinal or cardinal number usually follows 'piso': 'Piso 1' or 'Primeiro piso'.
O piso de madeira requer cuidados especiais e produtos de limpeza específicos para não manchar.
Por favor, estacione o seu carro no piso inferior, pois as vagas superiores estão reservadas.
Os sindicatos estão lutando por um piso salarial mais digno para os professores da rede pública.
Durante a reforma, decidimos trocar todo o piso da casa por porcelanato fosco.
O sensor de movimento foi instalado no piso para detectar a entrada de intrusos no galpão.
- Public Transportation
- Heard in announcements regarding 'piso rebaixado' for accessibility in urban buses.
- Retail and Malls
- Used on maps and elevator directories to indicate different levels of the shopping center.
- Labor Rights
- Heard in political and economic news concerning the 'piso salarial' (minimum professional wage).
O locutor do metrô anunciou que o piso da plataforma estava em manutenção.
Na placa do elevador, estava escrito que as salas de cinema ficavam no piso superior.
O zelador colocou um cone amarelo para avisar que o piso estava escorregadio após a chuva.
O comentarista esportivo mencionou que o piso de saibro favorece jogadores com mais resistência física.
A prefeitura anunciou a troca do piso tátil das calçadas para auxiliar pessoas com deficiência visual.
- Piso vs. Chão
- Mistake: 'As chaves caíram no piso.' Correct: 'As chaves caíram no chão.' (Unless you are emphasizing the material surface).
- Numbering Confusions
- Mistake: Thinking 'Piso 1' is always the ground floor. It is usually the first level above the ground.
- Gender Agreement
- Mistake: 'Esta piso é bonita.' Correct: 'Este piso é bonito.'
Incorrect: 'Eu moro no piso térreo.' (Technically correct but 'andar térreo' is more common in Brazil).
Incorrect: 'O piso da floresta está cheio de folhas.' (Better: 'O chão da floresta...').
Incorrect: 'Preciso limpar a piso.' (Correct: 'Preciso limpar o piso').
Incorrect: 'O elevador parou no piso um.' (Better: 'O elevador parou no primeiro piso').
Incorrect: 'O piso de grama está seco.' (Better: 'O gramado está seco').
- Piso vs. Andar
- 'Andar' is more common for apartments; 'Piso' is more common for shopping centers and parking garages.
- Piso vs. Chão
- 'Chão' is where things fall; 'Piso' is the material (wood, tile) that makes up that floor.
- Piso vs. Pavimento
- 'Pavimento' is a more formal or technical term, very common in European Portuguese for building levels.
O piso da sala é de madeira, mas o chão da cozinha é de cerâmica.
O prédio comercial tem vinte pisos, enquanto o residencial tem apenas cinco andares.
O piso asfáltico da rodovia precisa de reparos urgentes devido aos buracos.
Em Portugal, é comum dizer que o escritório fica no primeiro pavimento.
O piso flutuante é uma excelente opção para quem busca rapidez na instalação.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word is a 'doublet' of the word 'peso' (weight), as both come from the Latin 'pensum'. In the past, materials were often crushed or 'stepped' on to create a flat surface.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 's' as 's' instead of 'z'.
- Aspirating the 'p' too strongly.
- Making the final 'o' sound like a strong 'oh' instead of a soft 'u'.
- Stress on the second syllable.
- Nasalizing the 'i' unnecessarily.
سطح دشواری
Very easy to recognize on signs and in texts.
Simple spelling, but remember the masculine gender.
Pronunciation of 's' as 'z' is the only tricky part.
Clear sound, often heard in public announcements.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Gender of Nouns ending in -o
O piso (masculine).
Contraction of 'em' + 'o'
No piso (on the floor).
Ordinal numbers with levels
Primeiro piso, segundo piso.
Adjective agreement
Pisos limpos (plural masculine).
Preposition 'de' for material
Piso de mármore.
مثالها بر اساس سطح
O piso da sala é azul.
The living room floor is blue.
Simple subject + verb 'ser' + adjective.
O piso está molhado agora.
The floor is wet now.
Use 'estar' for temporary states like being wet.
Eu limpo o piso todo dia.
I clean the floor every day.
Present tense of 'limpar' + direct object 'o piso'.
Onde está o piso 2?
Where is floor 2?
Using 'piso' as a building level.
Este piso é muito bonito.
This floor is very beautiful.
Demonstrative pronoun 'este' matches masculine 'piso'.
O piso é de madeira.
The floor is made of wood.
Preposition 'de' indicates material.
Não corra no piso liso.
Don't run on the smooth floor.
Imperative 'não corra' + prepositional phrase 'no piso'.
O gato dorme no piso.
The cat sleeps on the floor.
Preposition 'no' (em + o) indicates location.
O shopping tem cinco pisos.
The mall has five floors.
Plural 'pisos' used for counting levels.
O piso térreo é muito grande.
The ground floor is very large.
'Piso térreo' is the standard term for ground floor.
Eles estão trocando o piso.
They are changing the floor.
Present continuous 'estão trocando'.
O piso da cozinha é frio.
The kitchen floor is cold.
Adjective 'frio' agrees with 'piso'.
O elevador parou no terceiro piso.
The elevator stopped on the third floor.
Ordinal number 'terceiro' + 'piso'.
Cuidado, o piso é escorregadio.
Careful, the floor is slippery.
'Escorregadio' is a common adjective for 'piso'.
O tapete cobre o piso de mármore.
The rug covers the marble floor.
Verb 'cobrir' + material description.
Há muitas lojas no primeiro piso.
There are many stores on the first floor.
Existential 'há' + location.
O piso salarial foi reajustado.
The minimum wage was adjusted.
Metaphorical use of 'piso' for a base level.
O piso tátil ajuda os cegos.
The tactile paving helps blind people.
'Piso tátil' is a specific urban term.
Prefiro piso de madeira a cerâmica.
I prefer wood flooring to ceramic.
Comparison using 'preferir... a...'.
O piso radiante é ótimo no inverno.
Underfloor heating is great in winter.
'Piso radiante' refers to a heating system.
O piso da garagem está manchado de óleo.
The garage floor is stained with oil.
Passive state 'está manchado'.
O arquiteto escolheu um piso fosco.
The architect chose a matte floor.
'Fosco' is the opposite of 'brilhante'.
O piso flutuante é fácil de instalar.
Laminate flooring is easy to install.
'Piso flutuante' is a common term for laminate.
A limpeza do piso requer produtos neutros.
Cleaning the floor requires neutral products.
Noun 'limpeza' + preposition 'do'.
O piso asfáltico da pista é novo.
The asphalt surface of the track is new.
Technical term 'piso asfáltico'.
O governo definiu o piso nacional.
The government defined the national floor (wage).
Abstract use in a political context.
O piso cerâmico é mais resistente.
Ceramic flooring is more resistant.
Comparative 'mais... do que...'.
O prédio possui piso técnico elevado.
The building has a raised technical floor.
Specialized architectural terminology.
A aderência do piso é fundamental.
The floor's grip is fundamental.
Abstract property 'aderência'.
O piso antiderrapante evita acidentes.
Non-slip flooring prevents accidents.
Compound adjective 'antiderrapante'.
O valor do piso por metro quadrado subiu.
The price of flooring per square meter went up.
Economic context 'valor por metro quadrado'.
O piso da quadra de tênis é de saibro.
The tennis court surface is clay.
Sporting context 'piso de saibro'.
O piso intertravado permite a drenagem.
Interlocking pavers allow for drainage.
Technical engineering term.
A lei estabelece um piso remuneratório.
The law establishes a minimum pay floor.
Formal legal terminology.
O piso de porcelanato polido é luxuoso.
Polished porcelain tile flooring is luxurious.
Specific material 'porcelanato polido'.
O desgaste do piso é visível na entrada.
The floor's wear and tear is visible at the entrance.
Abstract noun 'desgaste'.
O piso vinílico abafa o som dos passos.
Vinyl flooring muffles the sound of footsteps.
Verb 'abafar' meaning to muffle.
A impermeabilização do piso é crucial.
Waterproofing the floor is crucial.
Technical maintenance term.
O piso de epóxi é comum em hospitais.
Epoxy flooring is common in hospitals.
Specific chemical material 'epóxi'.
A regularidade do piso afeta o tráfego.
The floor's regularity affects traffic.
Formal urban planning context.
O piso de mosaico romano foi preservado.
The Roman mosaic floor was preserved.
Historical/Archaeological context.
A dilatação térmica do piso causa fendas.
Thermal expansion of the floor causes cracks.
Scientific/Engineering context.
O piso salarial é uma cláusula pétrea.
The wage floor is an unalterable clause.
Advanced legal metaphor.
A estética do piso dialoga com as paredes.
The floor's aesthetic dialogues with the walls.
Sophisticated artistic personification.
O piso drenante mitiga as inundações.
Pervious pavement mitigates flooding.
Environmental engineering term.
A restauração do piso de taco foi minuciosa.
The restoration of the parquet floor was meticulous.
High-level descriptive adjective.
O piso de granilite voltou a ser tendência.
Terrazzo flooring has become a trend again.
Design and fashion context.
A rugosidade do piso garante a segurança.
The floor's roughness ensures safety.
Technical measurement term.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The act of washing or sweeping the floor surface.
Vou limpar o piso da cozinha agora.
— To replace the old flooring material with a new one.
Queremos trocar o piso da sala por mármore.
— Literally under the floor surface or below a minimum level.
Os canos passam abaixo do piso.
— The actual production area of a factory.
O gerente passou o dia no piso de fábrica.
— A floor made of solid concrete, common in garages.
O piso de concreto é muito resistente.
— A floor that is perfectly flat and even.
O carpinteiro garantiu que o piso está nivelado.
— Rubber flooring, often used in gyms or playgrounds.
A academia instalou um piso de borracha novo.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Use 'chão' for the general ground where things fall; use 'piso' for the material or the level.
Use 'andar' for residential floors; 'piso' is more for commercial/technical levels.
Use 'solo' for the earth/dirt; never for the floor of a house.
اصطلاحات و عبارات
— To act very carefully to avoid offending someone or making a mistake.
Estou pisando em ovos com o meu novo chefe.
informal— To lose one's footing or to lose control of a situation.
Com a crise, a empresa acabou perdendo o piso.
metaphorical— To shock someone so much they feel they have no support.
A notícia da demissão tirou o piso dele.
informal— A solid foundation or a stable situation.
Finalmente sinto que estou em piso firme nesta carreira.
metaphorical— To insist strongly on something (literally stomp).
Ela bateu o pé no piso e exigiu seus direitos.
informal— A situation that is very fragile or transparent.
A política deles é um verdadeiro piso de vidro.
metaphorical— A deceptive situation or a literal raised floor.
Cuidado, esse argumento é um piso falso.
metaphorical— A poetic way to describe a very beautiful or reflective floor.
O mármore brilhava como um piso de estrelas.
literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It is the first-person singular of the verb 'pisar'.
The noun 'piso' is a thing; the verb 'piso' is an action (I step).
Eu piso no piso de madeira.
Similar spelling and sound.
Piso is floor; Peso is weight.
O peso do móvel estragou o piso.
Both relate to walking.
Piso is the surface; Passo is the step you take.
Eu dou um passo sobre o piso.
Similar sound.
Piso is floor; Poso is from the verb 'posar' (I pose).
Eu poso para a foto no piso da sala.
Both are surfaces for movement.
Piso is the general floor; Pista is a track or lane.
O piso da pista de corrida é asfáltico.
الگوهای جملهسازی
O piso é [adjetivo].
O piso é branco.
O [loja] fica no [número] piso.
O cinema fica no terceiro piso.
Eu prefiro piso de [material].
Eu prefiro piso de madeira.
O piso salarial de [profissão] é [valor].
O piso salarial de enfermeiro é alto.
A instalação do piso requer [condição].
A instalação do piso requer um solo seco.
O piso de [estilo] evoca uma sensação de [emoção].
O piso de mármore evoca uma sensação de luxo.
Cuidado com o piso [adjetivo].
Cuidado com o piso escorregadio.
O piso está [particípio].
O piso está manchado.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in urban and commercial contexts.
-
Using 'a piso'.
→
O piso.
Piso is a masculine noun. Using the feminine article is a common grammatical error.
-
Saying 'piso' for the dirt in a garden.
→
Solo or terra.
Piso refers to a structured or finished surface, not natural soil.
-
Confusing 'Piso 1' with the ground floor.
→
Piso térreo.
In most Portuguese-speaking countries, the ground floor is 'térreo' and 'Piso 1' is the level above it.
-
Using 'piso' instead of 'chão' when dropping an object.
→
Caiu no chão.
While 'piso' is the material, 'chão' is the general destination for falling objects.
-
Pronouncing 'piso' with a hard 's' sound.
→
Pronounce it like 'pizo'.
The 's' between vowels in Portuguese always sounds like a 'z'.
نکات
Learn Materials
To use 'piso' effectively, learn the names of materials: madeira (wood), cerâmica (ceramic), mármore (marble), and granito (granite).
Safety Signs
Always look for the word 'piso' on yellow signs in public places. 'Piso molhado' means you should walk slowly to avoid falling.
Building Levels
In a shopping mall, the 'piso térreo' is level 0. The 'primeiro piso' is the one above it. This is different from the US system.
Gender Check
Since 'piso' ends in 'o', it follows the general rule of being masculine. Match your adjectives accordingly: 'piso limpo', not 'piso limpa'.
Salary Discussions
If you work in a Portuguese-speaking country, knowing your 'piso salarial' is essential for contract negotiations.
Elevator Voice
Elevators are great places to practice. Listen to the automated voice say 'Piso um', 'Piso dois' to get the pronunciation right.
Regional Choice
In Brazil, prefer 'andar' for houses/apartments. In Portugal, 'piso' or 'pavimento' are equally common everywhere.
Don't confuse with 'Peso'
Piso (floor) has an 'i'. Peso (weight) has an 'e'. They are pronounced differently and mean completely different things.
Accessibility
The term 'piso rebaixado' on a bus means it's accessible for wheelchairs. This is a common sight in modern cities.
Cleaning Verbs
Pair 'piso' with verbs like 'limpar' (to clean), 'varrer' (to sweep), 'lavar' (to wash), and 'encerar' (to wax).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of the word 'PIECE'. A floor is a PIECE of the building that you step on. PISO starts with PI, just like PIECE.
تداعی تصویری
Imagine a giant 'P' shaped tile being laid on a floor. The 'P' stands for Piso.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three different 'pisos' (surfaces) in your room and describe them in Portuguese (e.g., 'piso de madeira', 'piso de carpete').
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'pensum', which relates to 'weighing' or 'weight', eventually evolving through the verb 'pisar' (to tread/step).
معنای اصلی: The act of treading or the surface that is stepped upon.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
Be careful when discussing 'piso salarial' as it is a sensitive political topic related to labor rights.
English speakers often use 'floor' for everything; Portuguese speakers are more specific about the material and the level.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a Shopping Mall
- Em qual piso fica a loja?
- O cinema é no último piso.
- Onde é o piso de alimentação?
- O elevador vai para o piso 1.
Home Renovation
- Quero um piso fácil de limpar.
- Quanto custa o metro do piso?
- O piso está nivelado?
- Vamos colocar piso de madeira.
Safety and Warnings
- Cuidado com o piso molhado.
- O piso está muito liso.
- Não corra no piso encerado.
- O piso está em manutenção.
Professional/Workplace
- Qual é o piso salarial da categoria?
- O escritório fica no décimo piso.
- O piso técnico está aberto.
- O piso de fábrica é barulhento.
Sports
- O piso da quadra é rápido.
- Eles jogam em piso de grama.
- O piso de saibro é lento.
- O atleta escorregou no piso.
شروعکنندههای مکالمه
"Você prefere piso de madeira ou de cerâmica na sua casa?"
"Em qual piso do shopping você costuma encontrar as melhores roupas?"
"Você já escorregou em um piso molhado em público?"
"O que você acha do piso salarial atual para os professores?"
"Qual tipo de piso é o mais comum no seu país de origem?"
موضوعات نگارش
Descreva o piso da sua casa ideal. Quais materiais e cores você escolheria e por quê?
Relate uma situação em que você se perdeu em um prédio grande tentando achar o piso correto.
Escreva sobre a importância do piso tátil nas cidades modernas para a inclusão social.
Reflita sobre como o tipo de piso de uma quadra de esportes pode mudar o resultado de um jogo.
Imagine que você é um arquiteto. Explique para um cliente por que o piso que você escolheu é o melhor.
سوالات متداول
10 سوالA diferença é sutil mas importante. 'Chão' é a palavra genérica para a superfície onde pisamos ou onde algo cai. 'Piso' refere-se especificamente ao material de acabamento (como piso de madeira) ou ao nível de um edifício (Piso 1, Piso 2). Por exemplo, você limpa o chão, mas escolhe o piso na loja de construção.
Sim, você pode, mas é mais comum usar 'andar'. Dizer 'moro no terceiro andar' soa mais natural do que 'moro no terceiro piso', embora ambos sejam compreendidos. 'Piso' é muito usado em shoppings e garagens.
Significa o valor mínimo que uma categoria profissional deve receber por lei ou contrato. É o 'chão' do salário. Por exemplo, o piso salarial dos professores é o salário mínimo que qualquer escola deve pagar a um professor.
Diz-se 'piso térreo'. Em Portugal, também é muito comum dizer 'rés-do-chão'. Em elevadores, você verá frequentemente a letra 'T' ou o número '0'.
É uma palavra masculina. Dizemos 'o piso', 'um piso', 'este piso'. Nunca use 'a piso' ou 'uma piso'.
É aquele piso com relevos (bolinhas ou linhas) que encontramos nas calçadas e estações de metrô. Ele serve para orientar pessoas com deficiência visual, indicando caminhos ou perigos.
Sim, o plural é 'pisos'. Exemplo: 'O prédio tem muitos pisos de estacionamento'.
A letra 's' entre duas vogais em português tem som de 'z'. Então, pronuncia-se 'pizo'.
Pavimento é um termo mais formal ou técnico. Em Portugal, 'pavimento' é usado com a mesma frequência que 'piso' para níveis de prédios. No Brasil, 'pavimento' é mais comum em engenharia e arquitetura.
É um tipo de piso laminado ou de madeira que não é colado ou pregado ao subsolo, mas sim encaixado, 'flutuando' sobre uma manta isolante.
خودت رو بسنج 180 سوال
Describe the floor of your kitchen in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'piso molhado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The store is on the third floor.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'piso' and 'chão' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'piso salarial'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'piso tátil' and its purpose.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We need to change the living room floor.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the idiom 'pisar em ovos' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'piso de madeira'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The elevator stopped on the ground floor.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What are the advantages of a 'piso antiderrapante'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence using 'pavimento'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The garage floor is dirty with oil.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the 'calçada portuguesa' using the word 'piso'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'piso radiante'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The tennis match is on a clay court.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'piso' in a sentence about an elevator.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain 'piso técnico' in your own words.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The floor is very slippery after the rain.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'pisos' in the plural.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncie a frase: 'O piso está molhado.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Peça para ir ao terceiro piso em um elevador.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga que o piso da sua casa é de madeira.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Avisem alguém sobre um piso escorregadio.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pergunte em qual piso fica o banheiro.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga que você prefere piso de cerâmica.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique que o piso térreo é o nível da rua.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga que o piso salarial dos professores é baixo.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fale sobre a necessidade de limpar o piso.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Descreva um piso tátil para alguém.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga que o piso da garagem está sujo.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pergunte o preço do metro quadrado do piso.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga que o piso radiante é confortável.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Comente sobre o piso de saibro em Roland Garros.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga que o piso flutuante é prático.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Alerte sobre um degrau no piso.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga que o piso de mármore é frio.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique o que é um piso rebaixado.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga que o piso técnico está aberto para reparos.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga que você mora no último piso.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e identifique o número: 'Estamos chegando ao quinto piso.'
Ouça e identifique o perigo: 'Atenção, piso escorregadio.'
Ouça o material: 'O piso é de taco de madeira.'
Ouça a localização: 'A praça de alimentação fica no piso térreo.'
Ouça a ação: 'Vou encerar o piso amanhã.'
Ouça o nível: 'O estacionamento é no piso menos dois.'
Ouça o tópico econômico: 'O governo reajustou o piso nacional.'
Ouça a condição: 'O piso está completamente seco.'
Ouça o material técnico: 'O piso de epóxi é ideal para garagens.'
Ouça a reclamação: 'Este piso risca muito fácil.'
Ouça o aviso do metrô: 'Cuidado com o vão entre o trem e o piso da plataforma.'
Ouça a cor: 'O piso da recepção é cinza escuro.'
Ouça a quantidade: 'O edifício tem vinte pisos.'
Ouça o tipo de aquecimento: 'A casa tem piso radiante.'
Ouça o tipo de court: 'O jogo será em piso rápido.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'piso' is your go-to term for the physical surface of a floor or a specific level in a building. While 'chão' is more general, 'piso' is used when discussing materials or architecture. Example: 'O piso de madeira é caro' (The wood floor is expensive).
- Piso is a masculine noun meaning floor, ground surface, or building level.
- It is commonly used in commercial settings for floor numbers (Piso 1, Piso 2).
- It describes the specific material of a floor, such as wood or tile.
- It also has a figurative meaning as a 'minimum level', like a minimum wage.
Learn Materials
To use 'piso' effectively, learn the names of materials: madeira (wood), cerâmica (ceramic), mármore (marble), and granito (granite).
Safety Signs
Always look for the word 'piso' on yellow signs in public places. 'Piso molhado' means you should walk slowly to avoid falling.
Building Levels
In a shopping mall, the 'piso térreo' is level 0. The 'primeiro piso' is the one above it. This is different from the US system.
Gender Check
Since 'piso' ends in 'o', it follows the general rule of being masculine. Match your adjectives accordingly: 'piso limpo', not 'piso limpa'.
مثال
In context, `piso` expresses: floor surface.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر false_friends
abençoar
A2فعل 'abençoar' به معنای برکت دادن است. برای طلب حمایت الهی یا ابراز قدردانی استفاده می شود.
aceitar
A2او دعوت مرا پذیرفت.
acordar
A2از خواب بیدار شدن
apelido
A2در برزیل، 'apelido' به معنای لقب یا اسم مستعار است.
assistir
A2تماشا کردن (فیلم، تلویزیون) یا حضور داشتن (کلاس، جلسه). همچنین به معنای کمک کردن است.
atual
A2کلمه 'atual' به معنای 'فعلی' یا 'امروزی' است.
atualmente
A2در حال حاضر، من در تهران زندگی میکنم. (Currently, I live in Tehran.)
azeite
A2روغن زیتون بخش مهمی از رژیم غذایی مدیترانهای است.
berro
A2او فریاد (berro) بلندی کشید.
bicho
A2حیوان، حشره یا موجود کوچک. در برزیل به عنوان اصطلاح عامیانه برای 'رفیق' یا 'مرد' نیز استفاده می شود.