pobre
pobre در ۳۰ ثانیه
- Pobre means 'poor' or 'unfortunate'. It is gender-neutral and changes only for plural (pobres).
- Placement matters: 'homem pobre' is a man without money; 'pobre homem' is a man you pity.
- It can describe things lacking quality, like a 'pobre dieta' (poor diet) or 'pobre solo' (poor soil).
- It is a very common word in both daily conversation and formal social or economic discussions.
- Financial Status
- The most common use refers to the lack of money. For example, 'Eles são muito pobres' (They are very poor). This is a factual description of their economic condition.
A família pobre mora em uma casa pequena.
- Quality and Content
- Used to describe something that lacks a specific necessary element. 'Este texto é pobre em detalhes' (This text is poor in details).
O solo desta região é muito pobre para a agricultura.
- Empathy and Pity
- Used to express compassion. 'Pobre Maria, ela está tão doente' (Poor Maria, she is so sick).
A pobre criança perdeu o seu brinquedo favorito.
Ele teve uma infância pobre, mas muito feliz.
O resultado do exame foi pobre, ele precisa estudar mais.
- After the Noun (Post-position)
- When 'pobre' follows the noun, it almost always refers to material wealth. 'Um homem pobre' is a man without money.
Ele é um escritor pobre que vive em um sótão.
- Before the Noun (Pre-position)
- When 'pobre' precedes the noun, it usually indicates pity or misfortune. 'Um pobre homem' is an unfortunate man, regardless of his wealth.
O pobre cãozinho estava perdido na chuva.
- Comparative and Superlative
- Regular: mais pobre. Absolute Superlative: paupérrimo (very formal) or muito pobre (common).
Esta é a região mais pobre do país.
O filme teve um roteiro pobre e previsível.
Eles são pobres, mas são honestos.
- In the News
- Frequent use in discussions about 'erradicação da pobreza' (poverty eradication) and social welfare programs.
O governo anunciou novas medidas para ajudar as famílias pobres.
- In Music and Art
- Used to evoke emotion, social reality, and the struggle of the common people.
A letra da música fala sobre a vida pobre no sertão.
- Academic/Technical
- Refers to a lack of specific components or low concentration of substances.
Este é um solo pobre em nitrogênio.
Coitado do pobre homem, ninguém o ajudou.
O bairro é pobre, mas as pessoas são muito acolhedoras.
- Adjective Placement Error
- Saying 'o pobre homem' when you mean 'the man who has no money'. Correct: 'o homem pobre'.
Não confunda: pobre criança (pity) vs. criança pobre (no money).
- Gender Neutrality
- Always use 'pobre' for both male and female. There is no 'pobro' or 'pobra'.
Ela é uma mulher pobre, mas ele é um homem pobre também.
- Confusion with 'Coitado'
- 'Coitado' is specifically for pity. 'Pobre' is broader. Don't use 'pobre' when a simple 'coitado' (poor guy) will do.
Dizer 'pobre dele' é comum, mas 'coitado dele' é mais usado para pena imediata.
O vocabulário dele é pobre (meaning limited, not just 'bad').
Eles vivem em condições pobres.
- Formal Alternatives
- Necessitado (needy), Carente (deprived/lacking), Desfavorecido (underprivileged).
A ONG ajuda pessoas necessitadas na periferia.
- Euphemisms
- Humilde (humble), Modesto (modest), De poucos recursos (of few resources).
Ele mora em um bairro humilde.
- Slang and Informal
- Liso (Brazil), Duro (Brazil), Teso (Portugal), Quebrado (General).
Cara, não posso ir ao cinema, estou liso!
O projeto foi cancelado por ser pobre em ideias.
Ela é uma pessoa muito generosa, apesar de ser pobre.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'pauper' in English comes from the same Latin root as 'pobre'. They are cognates!
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'r' like the English 'r' (it should be a flick of the tongue).
- Pronouncing the final 'e' too strongly like 'ay' as in 'play'.
- Making the 'o' sound like 'oh' (it should be open like 'aw').
- Confusing the pronunciation with the Spanish 'pobre' (which has a slightly different 'r').
- Merging the 'b' and 'r' too much; they should be distinct.
سطح دشواری
The word is easy to recognize as it is a cognate of 'poor' and 'pauper'.
Requires remembering that it doesn't change for gender and the 'e' to 'es' plural.
The open 'o' and soft final 'e' require some practice for natural flow.
Very common word, easy to pick out in conversation.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjectives of one termination
O homem pobre / A mulher pobre (the ending doesn't change for gender).
Adjective placement (Pre vs Post)
Homem pobre (no money) vs Pobre homem (pity).
Pluralization of words ending in 'e'
Pobre -> Pobres (simply add 's').
Superlative formation (-íssimo)
Pobre -> Paupérrimo (irregular absolute superlative).
Use of 'em' with adjectives of lack
Pobre em fibras (always use 'em' to specify what is lacking).
مثالها بر اساس سطح
O homem é pobre e não tem casa.
The man is poor and has no house.
Pobre follows the noun 'homem' to indicate financial status.
A minha família é pobre, mas feliz.
My family is poor, but happy.
Pobre is used with the verb 'ser' to describe a permanent state.
Eles são muito pobres.
They are very poor.
Plural form of 'pobre' is 'pobres'.
O menino pobre precisa de sapatos.
The poor boy needs shoes.
Adjective 'pobre' modifies the noun 'menino'.
Esta é uma aldeia pobre.
This is a poor village.
Pobre modifies the feminine noun 'aldeia'.
Eu não sou rico, eu sou pobre.
I am not rich, I am poor.
Contrast between 'rico' and 'pobre'.
O gato é pobre? Não, o gato é um animal.
Is the cat poor? No, the cat is an animal.
Humorous example of category mismatch.
Maria é uma mulher pobre.
Maria is a poor woman.
Pobre does not change for the feminine noun 'mulher'.
Pobre Maria! Ela perdeu a chave.
Poor Maria! She lost the key.
Pobre before the noun indicates pity.
O pobre pássaro não consegue voar.
The poor bird cannot fly.
Pobre before 'pássaro' expresses sympathy.
Este jantar está um pouco pobre.
This dinner is a bit poor (lacking).
Pobre used to describe low quality or quantity.
Pobre de ti, trabalhas tanto!
Poor you, you work so much!
The idiom 'pobre de [pronoun]'.
Eles moram num bairro pobre da cidade.
They live in a poor neighborhood of the city.
Pobre describing a location.
O pobre velho caminha devagar.
The poor old man walks slowly.
Using 'pobre' as an epithet of pity.
A sopa está pobre em legumes.
The soup is poor in vegetables.
Using 'pobre em' to mean 'lacking in'.
Coitado, ele é tão pobre.
Poor guy, he is so poor.
Combining 'coitado' with 'pobre' for emphasis.
A região é pobre em recursos naturais.
The region is poor in natural resources.
Technical use describing a lack of resources.
Ele deu uma desculpa muito pobre.
He gave a very poor (weak) excuse.
Figurative use meaning 'unconvincing'.
O governo quer ajudar os mais pobres.
The government wants to help the poorest.
Pobre used as a substantive (noun).
É um filme com um roteiro pobre.
It's a movie with a poor script.
Describing lack of intellectual or creative quality.
Pobre de quem não tem amigos.
Poor those who have no friends.
Relative structure 'Pobre de quem...'.
A dieta dele é pobre em vitaminas.
His diet is poor in vitamins.
Nutritional context.
Apesar de ser pobre, ele é muito culto.
Despite being poor, he is very cultured.
Concessive clause with 'apesar de'.
Ela é uma pobre alma perdida.
She is a poor lost soul.
Literary/metaphorical expression of pity.
O debate foi pobre em ideias novas.
The debate was poor in new ideas.
Critique of intellectual content.
Muitas famílias vivem abaixo do limiar de pobreza.
Many families live below the poverty line.
Using the noun 'pobreza' related to 'pobre'.
O solo é pobre, por isso nada cresce aqui.
The soil is poor, so nothing grows here.
Environmental/Agricultural context.
Ele é um pobre diabo que não sabe o que faz.
He is a poor devil who doesn't know what he's doing.
Idiomatic expression 'pobre diabo'.
A peça de teatro teve uma produção pobre.
The play had a poor production.
Describing lack of financial investment in art.
Pobre de espírito é aquele que não tem empatia.
Poor in spirit is he who has no empathy.
Philosophical/Religious nuance.
O resultado final foi bastante pobre.
The final result was quite poor (disappointing).
Evaluative usage.
Eles lutam contra a imagem de serem um país pobre.
They struggle against the image of being a poor country.
Sociopolitical context.
A obra padece de uma pobreza vocabular gritante.
The work suffers from a glaring poverty of vocabulary.
Advanced literary criticism.
Pobre do homem que se deixa escravizar pelo dinheiro.
Poor the man who lets himself be enslaved by money.
Moral/Philosophical exclamation.
O autor descreve a vida das classes mais desfavorecidas e pobres.
The author describes the life of the most underprivileged and poor classes.
Using 'pobre' alongside formal synonyms.
O projeto foi considerado pobre do ponto de vista metodológico.
The project was considered poor from a methodological point of view.
Academic critique.
Não se deve confundir o homem pobre com o pobre homem.
One should not confuse the poor man with the unfortunate man.
Linguistic distinction between wealth and pity.
A sua argumentação é pobre e carece de fundamentação.
Your argument is poor and lacks foundation.
Rhetorical analysis.
Vivemos numa sociedade que é rica em tecnologia, mas pobre em humanidade.
We live in a society that is rich in technology but poor in humanity.
Societal critique using contrast.
O cenário era de uma pobreza franciscana.
The setting was of a Franciscan poverty (extreme simplicity).
Cultural/Religious idiom for extreme simplicity.
A indigência é a forma mais extrema de ser pobre.
Indigence is the most extreme form of being poor.
Distinguishing degrees of poverty.
Pobres de nós, que sucumbimos à vaidade.
Poor us, who succumb to vanity.
Archaic/High-literary style of exclamation.
A herança cultural daquela região é tudo menos pobre.
The cultural heritage of that region is anything but poor.
Litotes (understatement for effect).
O texto revela uma mente pobre de ideais e rica em preconceitos.
The text reveals a mind poor in ideals and rich in prejudices.
Complex psychological description.
A paupérrima condição dos refugiados exige ação imediata.
The extremely poor condition of the refugees demands immediate action.
Use of the absolute superlative 'paupérrima'.
O fado canta a alma pobre e resignada do povo.
Fado sings the poor and resigned soul of the people.
Cultural/Artistic nuance.
A exploração tornou o país pobre em recursos, mas rico em resiliência.
Exploitation made the country poor in resources, but rich in resilience.
Historical/Political analysis.
Não há maior pobreza do que a pobreza de espírito.
There is no greater poverty than poverty of spirit.
Philosophical aphorism.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Expressing pity for the person you are talking to.
Pobre de ti, tens tanto para estudar.
— Often a self-deprecating or derogatory phrase about something perceived as low-class.
Fazer churrasco na calçada é coisa de pobre.
— A traditional, slightly ironic Brazilian saying about maintaining dignity despite poverty.
Minha casa é simples, pobre mas limpinha.
— To act as if one has no money when they actually do.
Ele é rico, mas gosta de dar uma de pobre.
— A phrase referring to everyone in society, regardless of status.
A lei deve ser igual para pobres e ricos.
— To die without any financial resources.
Muitos artistas famosos acabam por morrer pobres.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Coitado is only for pity; Pobre can be for money or pity.
Podre means 'rotten'. They sound similar but are very different!
Pouco means 'little/few'. A 'pobre' amount is a 'pouco' amount, but they aren't interchangeable.
اصطلاحات و عبارات
— A person who is considered insignificant, unlucky, or pitiable.
Ele não é mau, é apenas um pobre diabo.
Informal— Someone who lacks character, intelligence, or spiritual depth.
Não discuta com ele, ele é pobre de espírito.
Neutral— Extremely poor (referencing the biblical figure Job).
Depois da crise, ele ficou pobre como Job.
Literary— A lack of moral or intellectual richness.
A sua atitude revela uma grande pobreza de espírito.
Formal— A pejorative augmentative for a poor person.
Ele é um pobretão que se acha importante.
Informal/Derogatory— A proverb meaning that being poor is not a moral failing.
Não tenha vergonha, pobreza não é defeito.
Proverbial— Pride held by someone who has nothing else.
Ele tem um orgulho pobre que o impede de pedir ajuda.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar spelling and sound.
Pobre means poor; Podre means rotten (like old fruit).
A maçã está podre (rotten), mas o homem é pobre (poor).
It's the noun form.
Pobre is the adjective (the person); Pobreza is the state (the condition).
A pobreza (poverty) é um problema, ele é um homem pobre (poor man).
It looks like a simple variation.
Pobretão is augmentative and usually insulting or mocking.
Não seja um pobretão orgulhoso.
Used as a synonym.
Miserável is much more intense or can mean 'wicked'.
Ele vive em uma miséria miserável.
Used as a euphemism.
Humilde is a virtue (humility) or a polite way to say poor.
Ele é um homem humilde (humble/poor).
الگوهای جملهسازی
[Subject] + ser + pobre
Eles são pobres.
Pobre + [Noun]!
Pobre Maria!
[Noun] + pobre em + [Element]
Solo pobre em água.
Pobre de + [Pronoun]
Pobre de nós.
Pobre de quem + [Verb]
Pobre de quem não sonha.
Não há [Noun] mais pobre que...
Não há pobreza mais pobre que a da alma.
Um/Uma [Noun] pobre
Uma cidade pobre.
Ficar + pobre
Ele ficou pobre.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high; it is one of the top 1000 most used words in Portuguese.
-
Saying 'a mulher pobra'.
→
a mulher pobre.
Pobre does not have a feminine form ending in 'a'. It is the same for both genders.
-
Using 'pobre homem' to mean a man with no money.
→
homem pobre.
Placing 'pobre' before the noun changes the meaning to 'unfortunate'.
-
Saying 'pobre de eu'.
→
pobre de mim.
After the preposition 'de', you must use the object pronoun 'mim'.
-
Confusing 'pobre' with 'podre'.
→
pobre.
'Podre' means rotten. Saying 'Ele é podre' means 'He is rotten' (evil or stinking), not 'He is poor'.
-
Using 'pobre em' without the preposition 'em'.
→
pobre em fibras.
When describing a lack of something, the preposition 'em' is required.
نکات
Placement is Key
Always remember: Noun + Pobre = Financial. Pobre + Noun = Emotional. This is the most important rule for this word.
Polite Alternative
If you want to be polite about someone's lack of money, use the word 'humilde'. It sounds much kinder in social situations.
The Open O
Make sure to open your mouth for the 'o' in 'pobre'. It should sound like 'aw' rather than 'oh'. Think of the word 'pawn'.
Pobre de...
To express pity for anyone, use 'Pobre de' + the person. 'Pobre do meu irmão' (Poor my brother).
Being Broke
If you are out with friends and can't pay, say 'Estou liso' (Brazil) or 'Estou teso' (Portugal). It sounds more natural than 'Sou pobre'.
Technical Lack
Use 'pobre em' when writing about science or health. 'Uma região pobre em água' is a standard way to describe a desert.
Noble Poverty
In Portuguese culture, 'pobre' doesn't always mean 'unhappy'. Many songs and stories celebrate the simple, happy life of the poor.
Avoid Repetition
In a long text, vary 'pobre' with 'necessitado', 'carente', or 'desfavorecido' to sound more professional.
Catch the Context
If you hear 'pobre' in the news, it's almost always about economics. If you hear it in a telenovela, it's usually about drama or pity.
Cognate Connection
Connect it to 'pauper' in English. A pauper is a pobre person. This will help you remember the Latin root.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'pobre' as 'POOR-bre'. It starts with the same sound as 'poor' but adds a little 'bre' at the end.
تداعی تصویری
Imagine a person with an empty pocket (pobre) and a person crying over a broken toy (pobre criança).
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'pobre' in three different ways today: once for money, once for pity, and once for quality (e.g., a 'pobre' cup of coffee).
ریشه کلمه
From the Latin 'pauper', which means 'poor' or 'of small means'.
معنای اصلی: Lacking resources or producing little.
Romance (Latin origin).بافت فرهنگی
Avoid using 'pobretão' unless you intend to be insulting. Use 'humilde' if you want to be polite about someone's financial situation.
English speakers often use 'poor' for both pity and money without much thought, but in Portuguese, you must be careful with adjective placement.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Economy/News
- Países pobres
- Linha de pobreza
- Combate à pobreza
- População pobre
Sympathy
- Pobre de mim
- Pobre coitado
- Pobre criança
- Pobre alma
Nutrition/Science
- Solo pobre em nutrientes
- Dieta pobre em gordura
- Alimento pobre
- Meio pobre
Critique
- Roteiro pobre
- Argumento pobre
- Vocabulário pobre
- Produção pobre
Daily Life
- Estou pobre
- Bairro pobre
- Família pobre
- Ficar pobre
شروعکنندههای مکالمه
"Você acha que é possível ser feliz sendo pobre?"
"Na sua opinião, qual é a melhor maneira de ajudar os pobres?"
"Você já se sentiu 'pobre de espírito' em alguma situação?"
"Como o seu país lida com as regiões mais pobres?"
"Você prefere ser um rico triste ou um pobre feliz?"
موضوعات نگارش
Escreva sobre uma vez que você se sentiu 'pobre' (financeiramente ou emocionalmente).
Descreva as diferenças entre um 'homem pobre' e um 'pobre homem' com exemplos da sua vida.
Como a sociedade pode erradicar a pobreza de forma eficaz?
Reflita sobre a frase: 'Bem-aventurados os pobres de espírito'. O que isso significa para você?
Descreva um filme ou livro que você achou 'pobre' em termos de qualidade.
سوالات متداول
10 سوالNot inherently. It is a factual description of financial status. However, calling someone 'um pobre' (as a noun) can be dismissive. It's often better to use 'necessitado' in formal settings or 'humilde' to be polite. Context and tone of voice are key to ensuring you don't sound offensive.
No. 'Pobre' is an adjective that stays the same for both masculine and feminine nouns. For example: 'o homem pobre' and 'a mulher pobre'. This makes it easier for learners to remember than adjectives like 'rico/rica'.
This is a classic Portuguese grammar point. 'Homem pobre' (adjective after the noun) means the man has no money. 'Pobre homem' (adjective before the noun) means you feel sorry for the man (he is unfortunate), regardless of his bank account.
You say 'Pobre de mim!'. It is a very common expression used when you want to complain about your own bad luck or a difficult situation you are in.
Yes! You can use it to describe anything that is lacking in quality or specific ingredients. For example, 'uma dieta pobre' (a poor diet) or 'um solo pobre' (poor soil). It means the thing is deficient.
The plural is 'pobres'. You simply add an 's' to the end. For example: 'Eles são pobres' or 'As famílias pobres'.
Yes, in Brazil, people often say 'liso' or 'quebrado' when they have no money. In Portugal, 'teso' is a common slang word for being broke. These are informal and should be used with friends.
It is the 'superlativo absoluto sintético' of 'pobre'. It means 'extremely poor'. It is a formal and very strong word. In daily life, most people just say 'muito pobre'.
Only in the sense of 'lacking quality'. If you want to say a movie is bad, 'ruim' is better. Use 'pobre' if the movie lacked a good script or good acting (e.g., 'um roteiro pobre').
In Portugal, it's /ˈpɔ.bɾɨ/ (with a very short final 'e'). In Brazil, it's often /ˈpɔ.bɾi/ (with the final 'e' sounding like 'ee'). The 'o' is always open, like in the English word 'pot'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'pobre' to describe a lack of money.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'pobre' to show pity for a friend.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'dieta pobre' in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'homem pobre' and 'pobre homem'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about poverty in your city.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'paupérrimo' in a formal sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a dialogue where someone says 'pobre de mim'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'roteiro pobre'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'pobres' as a noun in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'pobre em' to describe a soil.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The poor dog was hungry.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They are very poor but happy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write an exclamation of pity for a lost child.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'pobre de espírito' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'família humilde'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'empobrecer' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am broke' using Brazilian slang.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'pobre de solenidade'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a person who is 'pobre diabo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'pobreza' as a social issue.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word 'pobre' clearly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Poor me!' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a poor family using the word 'pobres'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How would you express pity for a sick cat?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The soup is low in salt' using 'pobre em'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Compare two neighborhoods, one rich and one poor.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'pobre diabo' in a sentence about a character.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am broke' in Brazilian slang.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone 'Poor you!' because they have to work on Sunday.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why a soil is bad using 'pobre'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the plural 'pobres'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He became poor' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'pobre de espírito' to describe a mean person.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Make an exclamation about a 'pobre criança'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This text is poor in ideas'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a 'humilde' house.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Poverty is a social problem'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Express pity for 'us' (poor us).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'They were born poor'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'paupérrimo' to describe a very bad situation.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'pobre'. Does it end in 'o' or 'e'?
Listen: 'O homem pobre'. Is he unfortunate or lacking money?
Listen: 'Pobre homem'. Is he unfortunate or lacking money?
Listen: 'Eles são pobres'. Is the word singular or plural?
Listen: 'Pobre de mim'. Who is the speaker feeling sorry for?
Listen: 'O solo é pobre'. What is the speaker describing?
Listen: 'A pobreza aumentou'. Did poverty go up or down?
Listen: 'Estou liso'. Does the person have money?
Listen: 'Paupérrimo'. Is this person a little poor or very poor?
Listen: 'Pobre de ti'. Is the speaker happy for you?
Listen: 'Dieta pobre em ferro'. What is missing?
Listen: 'Pobretão'. Is this a nice word?
Listen: 'Família humilde'. Is this a formal or informal way to say poor?
Listen: 'Pobre diabo'. Is the person respected?
Listen: 'Criança pobre'. What is the focus?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'pobre' is essential for describing both financial lack and emotional pity. Remember: 'homem pobre' = no money, 'pobre homem' = unlucky man. Example: 'A família pobre mora aqui, pobre deles!'
- Pobre means 'poor' or 'unfortunate'. It is gender-neutral and changes only for plural (pobres).
- Placement matters: 'homem pobre' is a man without money; 'pobre homem' is a man you pity.
- It can describe things lacking quality, like a 'pobre dieta' (poor diet) or 'pobre solo' (poor soil).
- It is a very common word in both daily conversation and formal social or economic discussions.
Placement is Key
Always remember: Noun + Pobre = Financial. Pobre + Noun = Emotional. This is the most important rule for this word.
Polite Alternative
If you want to be polite about someone's lack of money, use the word 'humilde'. It sounds much kinder in social situations.
The Open O
Make sure to open your mouth for the 'o' in 'pobre'. It should sound like 'aw' rather than 'oh'. Think of the word 'pawn'.
Pobre de...
To express pity for anyone, use 'Pobre de' + the person. 'Pobre do meu irmão' (Poor my brother).
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر society
ajudar
A1کمک کردن به کسی در انجام کاری. من هر روز به مادرم در کارهای خانه کمک می کنم.
Americana
A1او یک زن آمریکایی است.
Americano
A1آمریکایی. 'او آمریکایی است' (Ele é americano). 'غذای آمریکایی' (American food).
Amiga
A1دوست (مونث). او دوست صمیمی من است.
Amigo
A1کلمه 'amigo' به معنای دوست است. این کلمه برای توصیف کسی به کار میرود که با او رابطه عاطفی و اعتماد دارید.
amigo/a
A2دوست کسی است که با او پیوند محبت متقابل دارید.
antipático
A1کسی که مهربان یا خوشایند نیست؛ بدعنق. 'آن فروشنده بسیار بداخلاق بود.'
bandeira
B1تکهای پارچه، معمولاً مستطیلی، که به میلهای متصل است و به عنوان نماد یک کشور، گروه یا ایده استفاده میشود.
Bombeiros
A1Firefighters; people who extinguish fires.
celebração
A2جشن پیروزی بسیار باشکوه بود.