protótipo
protótipo در ۳۰ ثانیه
- A 'protótipo' is a masculine noun meaning prototype; it's the first functional model of a design used for testing and validation in various industries.
- The word is a cognate, making it easy for English speakers to recognize, but requires careful attention to the stressed 'ó' and masculine gender.
- Commonly used in tech, engineering, and design, it represents a bridge between an abstract idea and a finished, mass-produced product in the development cycle.
- Key verbs associated with it include 'testar' (to test), 'criar' (to create), and 'validar' (to validate), often appearing in professional and academic contexts.
The word protótipo is a masculine noun in Portuguese that translates directly to 'prototype' in English. It refers to the preliminary model or the first full-scale and functional form of a new type or design of a construction, machine, or product. In the modern world, especially within the context of Portugal's growing tech scene—think of Lisbon's Web Summit or the various startup hubs in Porto—this word is ubiquitous. It describes that crucial stage between a conceptual drawing and a mass-produced reality. When an engineer in Aveiro talks about a new engine, or a software developer in Braga discusses an app's UI, they are likely working on a protótipo. It signifies trial, error, and the iterative process of creation. Beyond technology, it can also refer to a person or thing that serves as a standard or typical example of a particular group, though this usage is more formal and less common in daily conversation.
- Contexto Industrial
- Used when testing the physical durability and functionality of a product before the assembly line starts.
- Contexto Digital
- Refers to wireframes or interactive mockups in UX/UI design (e.g., a Figma prototype).
A equipa de engenharia terminou o primeiro protótipo do carro elétrico.
In everyday Portuguese, you might use it metaphorically. If someone is the 'perfect example' of a certain type of person, you might call them a protótipo, though exemplo or modelo are more common. However, in professional spheres, the word is indispensable. It carries a connotation of innovation and progress. It is not just a 'draft' (esboço); it implies a level of functionality. A protótipo is something you can touch, test, or interact with. It is the bridge between the abstract and the concrete. Understanding this word helps you navigate conversations about business, design, science, and even architecture. It is a high-value word for anyone looking to work or study in a Portuguese-speaking environment, as it aligns with international standards of research and development.
Precisamos de validar o protótipo com os utilizadores antes do lançamento.
- Development Cycle
- Ideia -> Esboço -> Protótipo -> Produto Final.
Este protótipo ainda tem algumas falhas técnicas.
Because it is a technical term, its usage is quite stable across different Portuguese dialects, from Lisbon to Luanda to Brasília. However, the pronunciation will vary. In Portugal, the 'ó' is very open and stressed (pro-TÓ-ti-pu), while the final 'o' is often swallowed or pronounced like a soft 'u'. In Brazil, the final 'o' is also often a 'u' sound, but the overall rhythm of the word is more melodic. Despite these phonetic differences, the semantic value remains identical. It is a word of prestige, often associated with high-budget projects or academic research. If you are presenting a project at a Portuguese university, using the word protótipo instead of 'teste' shows a higher level of vocabulary and professional intent.
O arquiteto apresentou um protótipo em escala da nova ponte.
- Phonetic Tip
- The accent mark on the 'ó' is mandatory. It tells you exactly where the stress lies in this proparoxytone word.
Eles construíram um protótipo funcional em apenas duas semanas.
Using protótipo correctly in a sentence involves understanding its grammatical role as a masculine noun and its common associations with verbs of creation and testing. Because it is a noun, it will always be accompanied by masculine articles ('o', 'um', 'os', 'uns') or masculine adjectives ('novo', 'funcional', 'caro'). When constructing sentences, learners often place it after verbs like 'desenvolver' (to develop), 'criar' (to create), 'testar' (to test), or 'apresentar' (to present). For example, 'Estamos a desenvolver o protótipo' (We are developing the prototype). Note that in European Portuguese, the present continuous is often formed with 'a' + infinitive, whereas in Brazil, it would be 'desenvolvendo'.
- Verb Pairing
- Combinar com: criar, construir, testar, validar, desenhar, aperfeiçoar.
O engenheiro desenhou o protótipo no computador.
Another important aspect is the use of prepositions. We often talk about a prototype 'of' something: protótipo de. For instance, 'um protótipo de um novo smartphone' or 'o protótipo de uma aplicação móvel'. When you want to say 'in the prototype stage', you use 'na fase de protótipo'. It is also common to see it modified by adjectives that describe its state. A 'protótipo funcional' is one that actually works, while a 'protótipo de baixa fidelidade' (low-fidelity prototype) might just be a paper sketch used in design thinking workshops. Learning these collocations will make your Portuguese sound much more natural and professional.
Eles estão na fase de testes do protótipo.
In more advanced syntax, protótipo can appear in passive constructions. 'O protótipo foi construído pela equipa de design' (The prototype was built by the design team). It can also be the subject of a sentence describing its own attributes: 'O protótipo demonstra o potencial da tecnologia' (The prototype demonstrates the potential of the technology). For English speakers, the word order is very similar to English, which makes it an easy word to integrate once you master the pronunciation and the gender. Remember to always use 'o' and never 'a', even if the thing being prototyped is feminine. This is a common pitfall for learners who try to match the gender of the prototype to the gender of the object it represents.
A empresa investiu milhares no protótipo inicial.
- Common Adjectives
- Protótipo: inicial, final, funcional, digital, físico, experimental.
Aquele protótipo de madeira é apenas decorativo.
Finally, consider the emotional or professional weight of the word. In a pitch to investors, saying 'temos um protótipo' sounds much more advanced than saying 'temos uma ideia'. It implies that work has been done, resources have been spent, and there is something tangible to show. This pragmatic use of the word is vital in business Portuguese. Whether you are writing an email, a report, or giving a presentation, protótipo is a 'power word' that conveys action and results. Practice saying it aloud to ensure the 'ó' is open—think of the 'o' in the English word 'pot'—to ensure you are understood clearly by native speakers.
O protótipo serviu de base para a produção em massa.
If you find yourself in any of the major urban centers of the Lusophone world, you will hear protótipo in several specific environments. In Lisbon, the 'Hub Criativo do Beato' is a prime location. Here, hundreds of startups are constantly iterating on new products. You'll hear developers saying, 'O protótipo já está no servidor' (The prototype is already on the server). In academic settings, such as the Universidade de Coimbra or the Instituto Superior Técnico, students in engineering and architecture labs are frequently told by their professors, 'Precisam de apresentar o protótipo na próxima semana' (You need to present the prototype next week). It is a word of the laboratory and the workshop.
- Localização: Startups
- Commonly heard in coworking spaces and tech conferences like Web Summit.
- Localização: Universidades
- Heard in design, engineering, and computer science faculties.
Vimos o protótipo da nova turbina no laboratório.
You will also encounter this word in the media. Portuguese news programs like 'Jornal da Noite' (SIC) or 'Telejornal' (RTP) often feature segments on innovation. When a Portuguese scientist develops a new medical device or a sustainable packaging solution, the reporter will invariably use the word protótipo to describe the current state of the invention. In Brazil, on programs like 'Globo Ciência', the word is used in a similar way to highlight domestic technological advancements. It is a staple of science journalism. Furthermore, in the automotive industry—though Portugal is more of a manufacturer than a designer—discussions about the 'protótipo de testes' of new models are common in specialized magazines like 'Autohoje'.
A notícia destacava o protótipo criado por estudantes portugueses.
In the corporate world, during board meetings or project updates, protótipo is used to manage expectations. A manager might say, 'Isto é apenas um protótipo, a versão final será melhor' (This is just a prototype, the final version will be better). This usage is crucial for setting boundaries between what is currently possible and what the final goal is. In the world of fashion, which is a major industry in the north of Portugal (near Porto and Guimarães), a protótipo might refer to the first garment stitched from a new pattern before it goes into mass production. Even in this artistic context, the word retains its technical meaning of a 'first version' used for testing fit and style.
O designer de moda ajustou o protótipo no manequim.
- Contexto de Design
- Muito usado em UX (User Experience) e UI (User Interface).
O protótipo digital foi testado por dez utilizadores.
Lastly, if you enjoy museums of science and technology, like the 'Pavilhão do Conhecimento' in Lisbon, you will see the word on many placards. It is used to describe historical inventions—the first protótipo of a telephone or a flying machine. This historical context reinforces the word's meaning as the 'ancestor' or 'first of its kind'. Whether in a futuristic tech lab or a dusty museum, protótipo remains the standard term for the very first tangible iteration of human ingenuity. Pay attention to how native speakers emphasize the 'TÓ' syllable; it is the heartbeat of the word and helps it stand out in a fast-paced conversation.
No museu, vimos o protótipo original do avião.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using protótipo is related to gender agreement. Because it ends in 'o', many assume it is masculine, which is correct. However, they often get confused when the prototype represents a feminine object. For example, 'uma cadeira' (a chair) is feminine, but the prototype of that chair is still 'o protótipo'. You should never say 'a protótipo' under any circumstances. Another common error is the pronunciation of the 'ó'. English speakers tend to pronounce 'o' sounds as diphthongs (like 'oh'), but in Portuguese, the 'ó' with an acute accent is a short, sharp, open sound, similar to the 'o' in 'hot' (in British English) or 'stop'.
- Erro de Gênero
- Dizer 'a protótipo' em vez de 'o protótipo'.
- Erro de Pronúncia
- Pronunciar o 'ó' fechado (como em 'ou') em vez de aberto.
Incorreto: *A protótipo da aplicação está pronta.
Another mistake is confusing protótipo with modelo or esboço. While they are related, they are not interchangeable. An 'esboço' is a sketch or a draft—it doesn't have to work. A 'modelo' can be a small-scale representation (like a model airplane) or a conceptual framework. A protótipo specifically implies a version that is being tested for functionality. If you tell an engineer you have a 'protótipo', they will expect to see something that does something. If it's just a drawing, you should use the word 'esboço' or 'maquete' (if it's a physical non-functional model). Using the wrong term can lead to misunderstandings in professional environments.
Correto: O protótipo da aplicação está pronto.
Spelling errors are also common. English speakers might forget the 'ó' accent or the 'p' at the end of the first syllable. In Portuguese, the word follows a very logical structure: pro-tó-ti-po. Every vowel is pronounced. Some learners might also try to use the English plural 'prototypes' instead of the Portuguese 'protótipos'. While they look similar, the 's' in Portuguese is often pronounced like a 'sh' sound at the end of a word in Portugal (pro-TÓ-ti-push), or like a 'z' if followed by a vowel. Mastering these small phonetic details will prevent you from sounding like you are just 'speaking English with a Portuguese accent'.
Eles fizeram vários protótipos antes da versão final.
- Confusão com 'Modelo'
- Um 'modelo' pode ser apenas visual; um 'protótipo' é geralmente funcional.
O protótipo é o primeiro exemplar funcional.
Finally, be careful with the word's register. While it is a common word, it is still technical. Using it in a very informal setting might sound a bit 'stiff' unless you are specifically talking about a project. For example, if you are cooking a new recipe for the first time, calling it a protótipo might be seen as a funny joke, but it's not the standard way to speak. In that case, 'experiência' or 'primeira tentativa' would be more appropriate. Knowing when *not* to use a word is just as important as knowing when to use it. Stick to professional, academic, or technical contexts for protótipo to ensure your tone matches the situation.
Não chame o seu jantar de protótipo, a menos que seja um robô!
When you want to describe something that is not yet finished but represents a future product, Portuguese offers several alternatives to protótipo. Each has a slightly different nuance. The most common is modelo. A 'modelo' is a broader term. It can be a fashion model, a mathematical model, or a physical scale model. Unlike a protótipo, a 'modelo' does not necessarily have to function; it just has to represent. For example, a 'modelo de gesso' (plaster model) of a building is for looking at, while a protótipo of a smart-home system is for testing the sensors and software.
- Modelo
- More general. Can be a representation or a standard to follow. Not always functional.
- Esboço
- A sketch or draft. Usually 2D or a very rough 3D concept. The very first stage of an idea.
O arquiteto fez um esboço rápido no guardanapo.
Another alternative is maquete. This word is specifically used for architectural models or scale models of sets and stages. If you are building a tiny version of a city to show how the streets will look, that is a 'maquete'. If you are building a full-sized section of a new wall to test its insulation properties, that is a protótipo. Then there is exemplar. This word means 'specimen' or 'copy'. You might say, 'Este é o primeiro exemplar da revista' (This is the first copy of the magazine). It implies that the design is already finished and this is just one instance of it, whereas a protótipo implies the design might still change.
A maquete do prédio está na entrada da empresa.
For more abstract uses, you can use padrão (standard) or arquétipo (archetype). 'Arquétipo' is a very formal, philosophical, or psychological term. You might talk about the 'arquétipo do herói' (the hero archetype). This is much more 'high-level' than a protótipo. Finally, in the context of writing or legal documents, you would use minuta (draft) or rascunho (rough draft). You wouldn't call a draft of a contract a protótipo. Understanding these distinctions helps you choose the right word for the right medium—physical, digital, architectural, or literary.
Escrevi um rascunho do relatório antes da reunião.
- Comparação Rápida
- Protótipo: Funcional, teste. Maquete: Visual, escala. Esboço: Inicial, 2D. Rascunho: Texto, preliminar.
O protótipo validou a nossa teoria inicial.
In summary, while protótipo is a versatile and powerful word, being aware of its 'siblings' in the Portuguese language allows for much more precise communication. Whether you are discussing a new app, a skyscraper, a dress, or a contract, there is a specific word for that 'first version'. Using protótipo correctly marks you as a speaker who understands the technical and creative processes of development. It is a word that bridges the gap between the dream and the reality of a finished product. Practice using it alongside its synonyms to build a robust vocabulary for any professional situation you might encounter in a Portuguese-speaking country.
Este protótipo é o culminar de meses de trabalho.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word entered Portuguese through scientific and technical Latin in the 18th century, reflecting the Enlightenment's focus on invention and systematic testing.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'ó' as a closed 'o' (like 'go'). It must be open.
- Stressing the wrong syllable, like the 'ti' or the last 'po'.
- In European Portuguese, forgetting to reduce the first 'o' to a 'u' sound.
- Pronouncing the 'p' as silent.
- Making the word feminine ('a protótipo').
سطح دشواری
Very easy to read as it is almost identical to English.
Requires remembering the accent mark on the 'ó'.
Requires correct open vowel pronunciation and stress placement.
Easy to recognize, though the final 'o' might be swallowed in Portugal.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Proparoxytone Accents
All words stressed on the third-to-last syllable must have an accent (e.g., protótipo, máquina, rápido).
Masculine Noun Agreement
O protótipo (masculine) requires masculine adjectives: O protótipo é 'novo', not 'nova'.
Preposition 'De' for Purpose
Um protótipo 'de' [item] shows what the model represents.
Pluralization of Nouns ending in 'o'
Change 'o' to 'os' (protótipo -> protótipos).
Definite Article Usage
Use 'o' when referring to a specific prototype already mentioned.
مثالها بر اساس سطح
O protótipo é azul.
The prototype is blue.
Simple subject-verb-adjective structure. 'O' is the masculine article.
Eu tenho um protótipo.
I have a prototype.
Uses the verb 'ter' (to have).
O protótipo é pequeno.
The prototype is small.
Adjective 'pequeno' agrees with the masculine noun.
Onde está o protótipo?
Where is the prototype?
Question word 'onde' (where).
Isto é um protótipo.
This is a prototype.
Demonstrative pronoun 'isto' (this).
O protótipo funciona.
The prototype works.
Verb 'funcionar' in the present tense.
É o meu protótipo.
It is my prototype.
Possessive pronoun 'meu' (my).
O protótipo é de plástico.
The prototype is made of plastic.
Preposition 'de' to indicate material.
Nós fizemos um protótipo do carro.
We made a prototype of the car.
Past tense 'fizemos' (we made).
O protótipo novo é muito rápido.
The new prototype is very fast.
Adjective 'novo' placed after the noun.
Eles estão a testar o protótipo.
They are testing the prototype.
European Portuguese present continuous 'estão a testar'.
O protótipo não está pronto ainda.
The prototype is not ready yet.
Negative 'não' and adverb 'ainda' (yet).
Gosto muito deste protótipo.
I like this prototype a lot.
Contraction 'deste' (de + este).
O protótipo é para o projeto.
The prototype is for the project.
Preposition 'para' (for).
Precisamos de um protótipo melhor.
We need a better prototype.
Comparative adjective 'melhor' (better).
O protótipo custou muito dinheiro.
The prototype cost a lot of money.
Verb 'custar' (to cost).
O protótipo funcional será apresentado na feira.
The functional prototype will be presented at the fair.
Future tense 'será apresentado' (passive voice).
Depois de analisar o protótipo, decidimos mudar o design.
After analyzing the prototype, we decided to change the design.
Compound sentence with 'depois de' (after).
O protótipo digital ajuda a poupar tempo e recursos.
The digital prototype helps to save time and resources.
Verb 'poupar' (to save).
Eles construíram o protótipo com uma impressora 3D.
They built the prototype with a 3D printer.
Preposition 'com' (with).
Se o protótipo falhar, teremos de recomeçar.
If the prototype fails, we will have to start over.
Conditional 'se' with future subjunctive 'falhar'.
O protótipo inicial era muito diferente da versão final.
The initial prototype was very different from the final version.
Imperfect tense 'era' for description.
O cliente quer ver o protótipo antes de assinar o contrato.
The client wants to see the prototype before signing the contract.
Preposition 'antes de' + infinitive.
A equipa está a trabalhar no protótipo há três meses.
The team has been working on the prototype for three months.
Use of 'há' to indicate duration of time.
O protótipo demonstrou ser viável sob condições extremas.
The prototype proved to be viable under extreme conditions.
Verb 'demonstrar' followed by infinitive.
A validação do protótipo é uma etapa crucial do desenvolvimento.
The validation of the prototype is a crucial stage of development.
Abstract noun 'validação'.
Apesar das falhas, o protótipo atraiu o interesse de investidores.
Despite the flaws, the prototype attracted the interest of investors.
Conjunction 'apesar de' (despite).
O protótipo de baixa fidelidade serviu para testar o fluxo do utilizador.
The low-fidelity prototype served to test the user flow.
Term 'baixa fidelidade' (low-fidelity).
É necessário que o protótipo cumpra todas as normas de segurança.
It is necessary that the prototype meets all safety standards.
Subjunctive mood 'cumpra' after 'é necessário que'.
O protótipo foi refinado com base no feedback dos utilizadores.
The prototype was refined based on user feedback.
Passive voice 'foi refinado'.
Não podemos avançar sem um protótipo físico que funcione.
We cannot move forward without a physical prototype that works.
Relative clause 'que funcione'.
O custo de produção do protótipo excedeu o orçamento inicial.
The production cost of the prototype exceeded the initial budget.
Verb 'exceder' (to exceed).
A iteração rápida de protótipos permitiu uma inovação disruptiva.
The rapid iteration of prototypes allowed for disruptive innovation.
Complex noun phrase 'inovação disruptiva'.
O protótipo, embora rudimentar, encapsula a essência da nossa visão.
The prototype, although rudimentary, encapsulates the essence of our vision.
Concessive clause with 'embora' and verb 'encapsular'.
Ao avaliarmos o protótipo, identificámos várias vulnerabilidades sistémicas.
Upon evaluating the prototype, we identified several systemic vulnerabilities.
Personal infinitive 'avaliarmos'.
O protótipo serve como um padrão de referência para futuros desenvolvimentos.
The prototype serves as a reference standard for future developments.
Phrase 'padrão de referência'.
A empresa optou por uma abordagem de prototipagem evolutiva.
The company opted for an evolutionary prototyping approach.
Technical term 'prototipagem evolutiva'.
O protótipo foi submetido a testes de stress rigorosos em laboratório.
The prototype was subjected to rigorous stress tests in the lab.
Passive voice with 'submetido a'.
A fidelidade do protótipo deve ser proporcional aos objetivos do teste.
The fidelity of the prototype should be proportional to the test objectives.
Modal verb 'deve' + infinitive.
Muitas vezes, o protótipo acaba por divergir significativamente do conceito original.
Often, the prototype ends up diverging significantly from the original concept.
Phrasal verb 'acabar por' + infinitive.
O protótipo em questão é a antítese do que havíamos projetado inicialmente.
The prototype in question is the antithesis of what we had initially projected.
Use of 'antítese' and pluperfect 'havíamos projetado'.
A natureza efémera do protótipo não retira a sua importância ontológica no processo criativo.
The ephemeral nature of the prototype does not diminish its ontological importance in the creative process.
Philosophical terminology like 'ontológica'.
Instigados pelo sucesso do protótipo, os diretores autorizaram o investimento massivo.
Instigated by the success of the prototype, the directors authorized the massive investment.
Past participle 'instigados' acting as an adjective/adverbial clause.
A complexidade inerente ao protótipo exigiu uma colaboração transdisciplinar sem precedentes.
The complexity inherent in the prototype demanded unprecedented transdisciplinary collaboration.
Adjective 'inerente' and 'sem precedentes'.
O protótipo atua como um catalisador para a redefinição dos paradigmas da indústria.
The prototype acts as a catalyst for the redefinition of industry paradigms.
Metaphorical use of 'catalisador' and 'paradigmas'.
Ao confrontar o protótipo com a realidade empírica, surgiram discrepâncias notáveis.
When confronting the prototype with empirical reality, notable discrepancies emerged.
Gerundial phrase 'ao confrontar'.
A robustez do protótipo é inversamente proporcional à celeridade da sua produção.
The robustness of the prototype is inversely proportional to the speed of its production.
Formal term 'celeridade'.
O protótipo transcende a sua função utilitária, tornando-se um símbolo de inovação.
The prototype transcends its utilitarian function, becoming a symbol of innovation.
Verb 'transcender' and gerund 'tornando-se'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Used to lower expectations, indicating that the item is not yet perfect or final.
Não te preocupes com o aspeto, é apenas um protótipo.
— Refers to the entire journey of developing a product from start to finish.
A palestra abordou o caminho do protótipo ao produto.
— A version kept in a controlled environment for scientific testing.
O protótipo de laboratório mostrou resultados promissores.
— A first version that met all its goals and led to further development.
Este foi um protótipo de sucesso para a nossa empresa.
— Emphasizes that it is the very first attempt at building the idea.
O primeiro protótipo foi feito de madeira.
— A smaller version of a larger object (like a building or ship).
Eles criaram um protótipo em escala da ponte.
— To use a model to prove that an idea is feasible.
Queremos validar o conceito através de um protótipo rápido.
— The process of making changes and new versions of the model.
A próxima iteração do protótipo será mais leve.
— Common in software, a model that users can click on or interact with.
O designer enviou o protótipo interativo para feedback.
— When a authority or client gives the green light to proceed based on the model.
O diretor aprovou o protótipo ontem.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A 'logótipo' is a logo (graphic symbol), while a 'protótipo' is a model. They sound similar but are unrelated.
A 'estereótipo' is a stereotype (social generalization). Also sounds similar but has a completely different meaning.
An 'arquétipo' is a perfect example or original pattern, often used in psychology or literature, while 'protótipo' is for physical/digital models.
اصطلاحات و عبارات
— To serve as a model or example for others to follow or copy.
Este projeto vai servir de protótipo para futuras iniciativas.
Neutral— To be the perfect or most typical example of something (often a personality trait).
Ele é o protótipo do cavalheiro moderno.
Formal— While not using the word, it's the idiom for being in the 'prototype' stage of software.
A aplicação ainda está em fase beta.
Informal/Tech— To put a project (or prototype) on hold for a while.
Deixámos o protótipo em banho-maria por agora.
Informal— To start building or working on something (like a prototype).
Vamos pôr mãos à obra e criar o protótipo.
Informal— Metaphorically, to finalize a design phase.
Finalmente demos o nó no design do protótipo.
Informal— To still be just an idea or a drawing, not yet a prototype.
O projeto ainda está só no papel.
Neutral— To move from an idea to a physical prototype or reality.
O protótipo finalmente saiu do papel.
Neutral— Something made without care, the opposite of a carefully crafted prototype.
Isto não é um protótipo sério, é chapa cinco.
Slang (Portugal)— When a prototype fails completely and the project is lost.
Todo o trabalho no protótipo foi por água abaixo.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both refer to a representation of something.
A 'modelo' is more general and often non-functional; a 'protótipo' is a specific development version for testing.
O modelo é bonito, mas o protótipo é que funciona.
Both are early versions.
An 'esboço' is a 2D sketch or a very rough idea; a 'protótipo' is a more advanced, often functional version.
Fiz um esboço antes de construir o protótipo.
Both are physical representations.
A 'maquete' is usually a scale model (like a small house); a 'protótipo' is usually full-scale or functional (like a new door lock).
A maquete mostra o prédio; o protótipo mostra como a porta abre.
Both mean a first attempt.
A 'rascunho' is for text or drawings; a 'protótipo' is for products, software, or machines.
Escrevi um rascunho, não um protótipo.
A prototype is a version.
A 'versão' can be any iteration, including the final one; a 'protótipo' is specifically the early, testing version.
Esta é a versão 1.0, mas o protótipo era a 0.1.
الگوهای جملهسازی
O [noun] é [adjective].
O protótipo é grande.
Eu tenho um [noun] de [item].
Eu tenho um protótipo de um barco.
Estamos a [verb] o [noun].
Estamos a testar o protótipo.
O [noun] foi [past participle] por [agent].
O protótipo foi criado pela Maria.
Apesar de [adjective], o [noun] [verb].
Apesar de simples, o protótipo funciona bem.
A [noun] do [noun] permitiu [verb].
A validação do protótipo permitiu avançar.
O [noun] em questão [verb] a [noun].
O protótipo em questão desafia a lógica atual.
Caso o [noun] [subjunctive], [future].
Caso o protótipo falhe, perderemos o contrato.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in professional, technical, and educational settings.
-
A protótipo
→
O protótipo
The word is masculine. Even if you are talking about a feminine object, the word 'protótipo' stays masculine.
-
Prototipo (no accent)
→
Protótipo
In Portuguese, all proparoxytone words (stressed on the 3rd to last syllable) must have an accent.
-
Pronouncing 'ó' like 'ou'
→
Open 'ó' sound
English speakers often close their 'o's. In Portuguese, the acute accent indicates an open, short sound.
-
Using 'modelo' for everything
→
Using 'protótipo' for functional models
Using 'protótipo' shows a higher level of vocabulary and technical precision.
-
Prototypo
→
Protótipo
Portuguese no longer uses 'y' in these words. Use 'i' instead.
نکات
Always Masculine
Never say 'a protótipo'. It is a common mistake for learners. The word gender is fixed as masculine.
The Open 'O'
The 'ó' in protótipo is open. Think of the word 'off'. Practice saying 'TÓ' loudly to get the stress right.
Use it Professionally
Using 'protótipo' instead of 'teste' or 'coisa' makes you sound much more professional in a business or academic setting.
Don't Forget the Accent
The acute accent (´) is essential. Without it, the word is misspelled and the pronunciation would change.
Tech Industry
If you work in IT or design, this is a 'must-know' word. It is used daily in agile development and UX design.
Protótipo vs. Modelo
Remember: Protótipo = Functional/Test. Modelo = Visual/Scale. Choose the right one to be precise.
European Portuguese Reduction
In Portugal, the first 'o' is very short, almost like a 'u'. Listen for 'pru-TÓ-ti-pu'.
Word Family
Learn 'prototipagem' (the process) as well. It's very useful for describing your workflow in a CV or report.
Web Summit Lisbon
If you attend tech events in Portugal, you will hear this word constantly. It's part of the modern Portuguese identity.
Cognate Advantage
Since it looks like 'prototype', focus your energy on the gender and the pronunciation instead of the meaning.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'PRO' (Professional) making a 'TÓ' (Top) 'TIPO' (Type/Kind). A Pro-Tó-Tipo is the top professional version of a first type.
تداعی تصویری
Imagine a 3D printer slowly building a small, grey model of a car. That first, rough model is the 'protótipo'.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe a 'protótipo' of a sandwich you want to invent. What ingredients are in the first version? Say it aloud in Portuguese: 'O meu protótipo de sanduíche tem...'
ریشه کلمه
From the Greek 'prōtotypon', which is the neuter of 'prōtotypos' (original, primitive), from 'prōtos' (first) + 'typos' (type, impression, mold).
معنای اصلی: The very first impression or mold of a thing.
Indo-European (via Latin and Greek).بافت فرهنگی
No specific sensitivities; the word is neutral and technical.
The word is a perfect cognate, meaning its use is almost identical to 'prototype' in English, which makes it very safe for learners to use.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Technology & Startups
- Lançar o protótipo
- Feedback do protótipo
- Protótipo interativo
- MVP vs Protótipo
Engineering & Manufacturing
- Protótipo físico
- Teste de stress do protótipo
- Protótipo em escala real
- Ajustes no protótipo
Architecture
- Maquete ou protótipo?
- Protótipo de fachada
- Materiais do protótipo
- Apresentação do protótipo
Academic Research
- Metodologia de prototipagem
- Resultados do protótipo
- Limitações do protótipo
- Protótipo experimental
Fashion Design
- Protótipo da peça
- Corte do protótipo
- Ajustar o protótipo no corpo
- Primeiro protótipo têxtil
شروعکنندههای مکالمه
"Já terminaste o protótipo para o novo projeto?"
"O que achas do protótipo que a equipa apresentou hoje?"
"Precisamos de mais dinheiro para construir o próximo protótipo."
"Quanto tempo demora a fazer um protótipo funcional?"
"Este protótipo é muito melhor do que o anterior, não achas?"
موضوعات نگارش
Descreve um protótipo que gostarias de criar para resolver um problema no teu dia a dia.
Quais são as vantagens de testar um protótipo antes de lançar o produto final?
Escreve sobre uma vez que algo que estavas a construir (um protótipo) falhou e o que aprendeste.
Se fosses um inventor, qual seria o teu primeiro protótipo famoso?
Como é que a tecnologia 3D mudou a forma como fazemos protótipos hoje em dia?
سوالات متداول
10 سوالIt is always masculine: 'o protótipo'. Even if you are talking about a feminine object like 'uma máquina', you still say 'o protótipo da máquina'. This is a common point of confusion for learners, so remember to always use masculine articles and adjectives.
The 'ó' has an acute accent, which means it is an open vowel. In Portuguese, this sounds like the 'o' in 'pot' or 'stop' (in British English). It is a short, sharp sound, and it is where the stress of the word falls: pro-TÓ-ti-po.
Yes, absolutely! In the world of UX/UI design, 'protótipo' is the standard word for an interactive model of a website or app. You might hear 'protótipo de alta fidelidade' for one that looks and works almost like the real thing.
While often used as synonyms, a 'protótipo' usually implies functionality and testing, whereas a 'modelo' can be just a visual representation or a conceptual framework. If you can test how it works, call it a 'protótipo'.
Yes, it follows the standard rule for nouns ending in 'o'. You just add an 's': 'protótipos'. The stress and the accent mark remain on the 'ó'. Example: 'Os protótipos foram destruídos nos testes'.
Yes, the verb is 'prototipar'. It is a regular '-ar' verb. For example: 'Eu prototipo' (I prototype), 'Nós prototipamos' (We prototype). It is very common in technical and design fields.
It can be used metaphorically to mean a 'typical example' or 'archetype' of a person, but it is quite formal and a bit rare. For example: 'Ele é o protótipo do herói romântico'. In daily life, 'exemplo' is more common.
The spelling and meaning are exactly the same. The only difference is the pronunciation of the 'ti' (which is 'chee' in many parts of Brazil) and the 's' at the end of the plural (which is 'sh' in Portugal and 's' or 'z' in Brazil).
In Portuguese, words stressed on the third-to-last syllable (proparoxytones) must always have a written accent. Since 'pro-TÓ-ti-po' is stressed on that syllable, the accent is mandatory.
Use 'maquete' for architectural scale models (like a tiny house) or for set designs in theater/film. Use 'protótipo' for things that are meant to show how a product functions.
خودت رو بسنج 200 سوال
Escreva uma frase com a palavra 'protótipo' e o verbo 'testar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o que é um protótipo em suas próprias palavras.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual é a diferença entre um protótipo e um produto final?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um diálogo curto entre dois engenheiros sobre um protótipo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase no plural usando 'protótipos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Por que é importante fazer um protótipo?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase usando 'protótipo' e 'investidores'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use a palavra 'protótipo' numa frase sobre um site.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase formal sobre o sucesso de um protótipo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como se diz 'We are developing a prototype' em português?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase com 'protótipo' e 'madeira'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase usando o verbo 'prototipar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre um protótipo que falhou.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'fase de protótipo' numa frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase com 'protótipo' e '3D'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual é o plural de 'o novo protótipo'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre um protótipo de um avião.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use a expressão 'servir de protótipo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase com 'protótipo' e 'feedback'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como se diz 'This prototype is for you'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga a palavra 'protótipo' em voz alta três vezes, focando no 'ó'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O protótipo está pronto'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Nós testamos o protótipo hoje'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O protótipo é azul e pequeno'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Precisamos de um novo protótipo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O protótipo funciona bem'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Apresentámos o protótipo aos clientes'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Este é o primeiro protótipo funcional'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A fase de protótipo é muito importante'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Os protótipos estão no laboratório'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O engenheiro desenhou o protótipo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O protótipo digital é interativo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Validámos o conceito com um protótipo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O protótipo foi feito com uma impressora 3D'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Não toques no protótipo!'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O custo do protótipo foi elevado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A iteração do protótipo é necessária'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O protótipo parece real'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Onde puseste o protótipo?'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eles estão a melhorar o protótipo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
O que ouviu? 'O protótipo é novo.'
O que ouviu? 'Testámos o protótipo ontem.'
O que ouviu? 'O protótipo falhou o teste.'
O que ouviu? 'Precisamos de validar o protótipo.'
O que ouviu? 'O protótipo digital está pronto.'
O que ouviu? 'Os protótipos são caros.'
O que ouviu? 'A iteração do protótipo foi rápida.'
O que ouviu? 'O protótipo funcional é verde.'
O que ouviu? 'Onde está o protótipo original?'
O que ouviu? 'Eles fizeram o protótipo em papel.'
O que ouviu? 'O protótipo serviu para o teste.'
O que ouviu? 'A validação do protótipo foi um sucesso.'
O que ouviu? 'Não temos dinheiro para o protótipo.'
O que ouviu? 'O protótipo foi construído à mão.'
O que ouviu? 'Vimos o protótipo no laboratório.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'protótipo' is your go-to term for any 'first version' or 'model' you are testing. Remember: it's always masculine ('o protótipo') and the accent on the 'ó' is vital for correct pronunciation. Example: 'O protótipo do novo robô funcionou perfeitamente.'
- A 'protótipo' is a masculine noun meaning prototype; it's the first functional model of a design used for testing and validation in various industries.
- The word is a cognate, making it easy for English speakers to recognize, but requires careful attention to the stressed 'ó' and masculine gender.
- Commonly used in tech, engineering, and design, it represents a bridge between an abstract idea and a finished, mass-produced product in the development cycle.
- Key verbs associated with it include 'testar' (to test), 'criar' (to create), and 'validar' (to validate), often appearing in professional and academic contexts.
Always Masculine
Never say 'a protótipo'. It is a common mistake for learners. The word gender is fixed as masculine.
The Open 'O'
The 'ó' in protótipo is open. Think of the word 'off'. Practice saying 'TÓ' loudly to get the stress right.
Use it Professionally
Using 'protótipo' instead of 'teste' or 'coisa' makes you sound much more professional in a business or academic setting.
Don't Forget the Accent
The acute accent (´) is essential. Without it, the word is misspelled and the pronunciation would change.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر business
A seguir
A2سپس؛ در ادامه. من غذا میخورم و سپس میخوابم. متن زیر را بخوانید.
ação
A2سهم بخشی از مالکیت یک شرکت را نشان میدهد.
acionista
B1سهامدار شخصی است که مالک بخشی از سهام یک شرکت است.
Ações
A2Shares in a company, representing ownership.
Adaptável
A2او نسبت به شرایط جدید بسیار سازگار است.
adiantamento
B2پرداختی که قبل از موعد انجام شود؛ مساعده.
adiantar
A2جلو انداختن چیزی در زمان یا پیشبرد کاری قبل از موعد مقرر.
administrador
A2مدیر (administrador) شخصی است که مسئولیت اداره یک کسب و کار یا سازمان را بر عهده دارد.
Administrativamente
A2از نظر اداری. به عنوان مثال: 'این موضوع به صورت اداری حل شد.'
Adquirido
A2این ملک به طور قانونی خریداری شده است.