sindical
sindical در ۳۰ ثانیه
- Sindical is an adjective meaning 'union-related' or 'trade union'. It is used to describe people, groups, or activities associated with labor unions.
- It is invariable in gender, meaning it stays 'sindical' for both masculine and feminine nouns. Its plural form is 'sindicais'.
- Commonly heard in news about strikes, labor negotiations, and politics. It is a formal yet essential word for professional life.
- Do not confuse it with 'trabalhista' (labor-related) or the noun 'sindicato' (union). It specifically focuses on the union organization.
The Portuguese word sindical is an adjective that translates directly to 'union-related' or 'trade union' in English. It is derived from the noun sindicato (union). In the Lusophone world, particularly in Brazil and Portugal, labor movements have a profound historical and social significance, making this word common in news, political discourse, and workplace discussions. Unlike many Portuguese adjectives, sindical is uniform in gender, meaning it does not change whether it modifies a masculine or feminine noun.
- Grammatical Classification
- Adjective of two genders (uniform). It modifies nouns to indicate a relationship with labor unions or organized labor representation.
- Core Meaning
- Relating to the organization, activities, or rights of a trade union (sindicato).
- Common Usage
- Used frequently in the context of strikes (greves), collective bargaining (negociação coletiva), and labor laws (leis trabalhistas).
A liberdade sindical é um direito fundamental garantido pela Constituição.
To understand 'sindical', one must understand the 'sindicato'. In Portugal and Brazil, unions are often organized by industry (e.g., metalworkers, teachers, bank employees). Therefore, any activity or entity associated with these groups is described as 'sindical'. For instance, a 'líder sindical' is a union leader, and a 'contribuição sindical' is a union contribution or fee. The word carries a weight of collective action and social struggle. In historical contexts, 'sindicalismo' (syndicalism) refers to the movement that seeks to transfer the control and management of the means of production to workers' unions.
Eles participaram de uma reunião sindical para discutir o aumento salarial.
In contemporary society, you will encounter this word during election cycles or during economic crises when labor disputes become prominent. It is not a slang term; it is professional and formal, yet accessible to the general public. If you are working in a Lusophone country, knowing this word is crucial for understanding your employment contract or the news regarding local labor strikes. It reflects the structured nature of labor relations in civil law systems where unions play a centralized role in negotiating benefits and working conditions for entire sectors of the economy.
O movimento sindical brasileiro tem uma longa história de resistência.
- Register
- Standard/Formal. Used in legal documents, journalism, and academic papers.
A taxa sindical foi debatida no congresso nacional ontem.
Finally, the word 'sindical' is often paired with 'trabalhista' (labor-related). While 'trabalhista' refers to labor in general, 'sindical' specifically targets the organized union aspect. For example, 'justiça trabalhista' (labor justice) is the court system, while 'ação sindical' (union action) refers to the specific activities of the union within that system. Understanding this distinction helps in navigating the nuances of Portuguese social and professional life.
A sede sindical fica no centro da cidade, perto da prefeitura.
Using the word sindical correctly involves understanding its placement and how it agrees with nouns. As an adjective, it typically follows the noun it describes. Because it ends in '-al', it is 'invariável em gênero' (invariable in gender). This means you don't have to worry about changing the ending to '-o' or '-a' depending on whether the noun is masculine or feminine.
- Masculine Nouns
- O acordo sindical (The union agreement). 'Acordo' is masculine, and 'sindical' remains as is.
- Feminine Nouns
- A luta sindical (The union struggle). 'Luta' is feminine, and 'sindical' remains unchanged.
O representante sindical apresentou as novas propostas aos funcionários.
When you want to use the plural form, the '-l' at the end changes to '-is'. This is a standard rule for Portuguese adjectives ending in '-al'. For example, 'direitos sindicais' (union rights) or 'atividades sindicais' (union activities). It is vital to match the plurality of the noun to maintain grammatical correctness.
As associações sindicais convocaram uma paralisação geral para a próxima segunda-feira.
Common structures include 'movimento sindical', which refers to the collective group of unions and their social influence, and 'estabilidade sindical', a legal term referring to the job security granted to union leaders to prevent retaliatory firing. If you are writing a formal email to a HR department or a legal entity, 'sindical' will likely appear in the context of 'contribuição' (contribution) or 'negociação' (negotiation).
O governo propôs uma nova reforma sindical que altera o financiamento das entidades.
- Compound Usage
- Often found in phrases like 'intersindical' (between unions) or 'extra-sindical' (outside of union scope).
In a sentence, 'sindical' can also act as a predicate adjective after a linking verb like 'ser' or 'parecer', although this is less common than its attributive use. For example: 'Esta questão é puramente sindical' (This issue is purely union-related). This emphasizes the nature of the subject. In everyday speech, you might hear someone say 'Ele é do meio sindical', meaning 'He is from the union world/environment'.
A organização sindical é essencial para o equilíbrio das relações de trabalho.
You will hear sindical in several key domains of Lusophone life. The most prominent is the evening news (o telejornal). Whenever there is a strike by bus drivers, teachers, or doctors, the reporter will inevitably mention the liderança sindical (union leadership) or the pauta sindical (union agenda/demands).
- In the Workplace
- HR departments often send emails regarding 'homologação sindical' (union approval of a contract termination) or 'assembleia sindical' (union meeting).
- In Politics
- Politicians from left-leaning parties often reference the 'base sindical' as their core supporters.
O telejornal informou que a federação sindical rejeitou a oferta dos empresários.
In Brazil, the 'Central Única dos Trabalhadores' (CUT) is a major 'central sindical' (union federation). Hearing this term in podcasts about history or sociology is also common, as the labor movement was instrumental in the redemocratization of Brazil in the 1980s. Luiz Inácio Lula da Silva, the current president of Brazil, rose to prominence as a 'líder sindical' of the metalworkers in São Bernardo do Campo. Thus, the word is inextricably linked to the country's political identity.
Lula começou sua carreira política no movimento sindical dos metalúrgicos.
In academic settings, specifically in Law (Direito) or Social Sciences (Ciências Sociais), you will study 'Direito Sindical' (Union Law). This branch of law deals with the legal framework governing unions, their formation, and their right to strike. If you visit a large factory or a public building, you might see a 'mural sindical' (union notice board) where posters about upcoming protests or benefits are displayed. It is a word that exists at the intersection of law, politics, and daily labor.
O professor de Direito explicou as nuances da legislação sindical vigente.
- In Cinema and Literature
- Documentaries about labor struggles or social movements frequently use the word to describe the collective power of workers.
O documentário retrata a força sindical durante as greves do ABC paulista.
One of the most frequent mistakes English speakers make with sindical is trying to use the noun 'sindicato' as an adjective. In English, we can say 'union meeting'. In Portuguese, you cannot say 'reunião sindicato'; you must use the adjective form: 'reunião sindical'. This is a classic 'noun-as-adjective' error that occurs because English is much more flexible with part-of-speech roles than Portuguese.
- Mistake 1: Gender Agreement
- Thinking 'sindical' should change to 'sindicala' for feminine nouns. Correct: A pauta sindical. Incorrect: A pauta sindicala.
- Mistake 2: Pluralization
- Adding a simple 's' to make it plural (sindicals). Correct: Direitos sindicais. Incorrect: Direitos sindicals.
Não diga 'líder sindicato', diga 'líder sindical'.
Another confusion arises between 'sindical' and 'trabalhista'. While related, they are not interchangeable. 'Trabalhista' refers to anything related to 'trabalho' (work/labor) or 'trabalhadores' (workers), whereas 'sindical' specifically targets the 'sindicato' (union) entity. For instance, 'leis trabalhistas' are labor laws (general), but 'acordo sindical' is an agreement negotiated specifically by the union. Using 'sindical' when you mean 'trabalhista' can make your speech sound overly specific or legally inaccurate.
A justiça trabalhista cuida de casos individuais, enquanto a ação sindical foca no coletivo.
Finally, learners sometimes confuse 'sindical' with 'judicial'. While both end in '-al' and are formal, 'judicial' relates to the court system (juiz/justiça). A 'decisão judicial' is a judge's decision, while a 'decisão sindical' is a union's decision. Because labor disputes often end up in court, these two words appear in the same news articles, leading to potential mix-ups in vocabulary recall.
- Spelling Tip
- Always remember the 'i' after the 's'. It is 'sindical', not 'sandical' or 'syndical' (the English spelling with a 'y').
Muitos alunos escrevem com 'y' por causa do inglês, mas em português é sempre com 'i': sindical.
To enrich your vocabulary, it is helpful to look at words that are often used in the same context as sindical or can serve as alternatives depending on the nuance you want to convey. The most direct relative is the noun sindicato, but there are others that expand the labor-related semantic field.
- Trabalhista vs. Sindical
- 'Trabalhista' is broader, referring to labor in general. 'Sindical' is specific to the union organization. Example: 'Partido Trabalhista' (Labor Party) vs 'Movimento Sindical' (Union Movement).
- Corporativo vs. Sindical
- 'Corporativo' usually refers to company/corporate matters or professional guilds, whereas 'sindical' has a stronger connotation of collective labor rights and worker representation.
- Operário vs. Sindical
- 'Operário' refers to the manual worker or the working class (classe operária). 'Sindical' refers to the organizational structure that represents them.
Embora o termo seja sindical, o impacto da greve é social e econômico.
If you are looking for synonyms in a more abstract sense, you might use 'organizacional' (organizational) or 'associativo' (associative), but these lack the specific political and legal weight of 'sindical'. In some contexts, 'grevista' (striker-related) might be used if the topic is specifically about a strike, but 'sindical' remains the most accurate adjective for union affairs. Another related term is 'patronal', which is the opposite of 'sindical' in labor negotiations; 'patronal' refers to the employers' side (the 'patrões').
Houve um conflito entre a proposta sindical e a contraproposta patronal.
In formal writing, you might see 'entidade de classe' (class entity) used as a synonym for 'sindicato'. Consequently, 'sindical' could be replaced by 'desta entidade' in specific contexts to avoid repetition, but 'sindical' is usually the most efficient choice. Understanding these nuances allows you to transition from basic Portuguese to a more sophisticated, professional level where you can discuss social structures and labor relations with precision.
A representação sindical é um pilar da democracia moderna.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'dike' in the original Greek means 'justice'. So, at its heart, being 'sindical' is about seeking justice alongside others.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'l' like a clear English 'l' (as in 'leaf'). In BP, it should be like 'u'.
- Forgetting the nasalization of the first 'i'. It should sound like 'seen', not 'sin'.
- Stressing the second syllable instead of the last.
- Using a hard 'd' in Brazil (it should be more like 'dj').
- Trying to make it two syllables (sin-dcal); it must be three (sin-di-cal).
سطح دشواری
Easy to recognize due to English cognate 'syndical'.
Requires remembering the '-is' plural and no gender change.
Final 'l' pronunciation varies by region.
Clearly articulated in formal news broadcasts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjectives ending in -al are uniform in gender.
O líder sindical / A líder sindical.
Plural of adjectives ending in -al is -ais.
Sindical -> Sindicais.
Adjectives usually follow the noun in Portuguese.
Movimento sindical (not Sindical movimento).
Nasalization of 'i' before 'n'.
The 'sin' in sindical sounds like 'seen'.
Vocalization of 'l' at the end of syllables in BP.
Sindical sounds like sindicaw.
مثالها بر اساس سطح
O meu pai é um líder sindical.
My father is a union leader.
Líder is a common noun, and sindical describes his role.
A reunião sindical é hoje.
The union meeting is today.
Reunião is feminine, but sindical does not change.
Eles têm um cartão sindical.
They have a union card.
Cartão is masculine; sindical follows it.
O apoio sindical é importante.
Union support is important.
Apoio is masculine.
Ela foi à sede sindical.
She went to the union headquarters.
Sede is feminine.
O movimento sindical é forte.
The union movement is strong.
Movimento is masculine.
Nós pagamos a taxa sindical.
We pay the union fee.
Taxa is feminine.
O jornal fala da luta sindical.
The newspaper talks about the union struggle.
Luta is feminine.
Os trabalhadores exigem direitos sindicais.
The workers demand union rights.
Plural of sindical is sindicais.
Houve uma assembleia sindical ontem à noite.
There was a union assembly last night.
Assembleia is a feminine noun.
O representante sindical falou com o patrão.
The union representative spoke with the boss.
Representante is common to both genders.
As atividades sindicais foram suspensas.
The union activities were suspended.
Atividades is feminine plural; sindicais matches it.
Ele tem estabilidade sindical no emprego.
He has union job security in his job.
Estabilidade is feminine.
A contribuição sindical não é mais obrigatória.
The union contribution is no longer mandatory.
Contribuição is feminine.
Eles organizaram uma manifestação sindical.
They organized a union demonstration.
Manifestação is feminine.
O acordo sindical foi assinado hoje.
The union agreement was signed today.
Acordo is masculine.
A liberdade sindical é garantida pela lei.
Union freedom is guaranteed by law.
Liberdade is feminine.
O governo propôs uma nova reforma sindical.
The government proposed a new union reform.
Reforma is feminine.
Muitos operários participam da vida sindical.
Many workers participate in union life.
Vida is feminine.
A federação sindical convocou os membros.
The union federation called the members.
Federação is feminine.
O conflito sindical durou várias semanas.
The union conflict lasted several weeks.
Conflito is masculine.
A pauta sindical inclui aumento de salário.
The union agenda includes a salary increase.
Pauta is feminine.
Ela é uma ativista sindical dedicada.
She is a dedicated union activist.
Ativista is common to both genders.
O prédio é uma propriedade sindical.
The building is a union property.
Propriedade is feminine.
A unicidade sindical é um tema polêmico no Brasil.
Union unity is a controversial topic in Brazil.
Unicidade is feminine.
O imposto sindical foi extinto pela nova lei.
The union tax was abolished by the new law.
Imposto is masculine.
A autonomia sindical deve ser respeitada pelo Estado.
Union autonomy must be respected by the State.
Autonomia is feminine.
Os dissídios sindicais são resolvidos na justiça.
Union disputes are resolved in court.
Dissídios is masculine plural.
A representatividade sindical está em declínio.
Union representativeness is in decline.
Representatividade is feminine.
O congresso debateu a estrutura sindical do país.
The congress debated the country's union structure.
Estrutura is feminine.
A negociação sindical exige muita paciência.
Union negotiation requires a lot of patience.
Negociação is feminine.
O movimento sindical se uniu contra a privatização.
The union movement united against privatization.
Movimento is masculine.
A jurisprudência sindical evoluiu consideravelmente.
Union jurisprudence has evolved considerably.
Jurisprudência is feminine.
O pluralismo sindical é uma exigência democrática.
Union pluralism is a democratic requirement.
Pluralismo is masculine.
A eficácia das normas sindicais depende da adesão.
The effectiveness of union norms depends on adherence.
Normas is feminine plural.
O custeio sindical é objeto de intensos debates.
Union funding is the object of intense debates.
Custeio is masculine.
A fragmentação sindical enfraquece o poder de barganha.
Union fragmentation weakens bargaining power.
Fragmentação is feminine.
A intervenção estatal na esfera sindical é proibida.
State intervention in the union sphere is prohibited.
Esfera is feminine.
O modelo sindical brasileiro é de herança corporativista.
The Brazilian union model has a corporatist heritage.
Modelo is masculine.
A legitimidade sindical é questionada por alguns setores.
Union legitimacy is questioned by some sectors.
Legitimidade is feminine.
A simbiose entre o partido e a base sindical é notória.
The symbiosis between the party and the union base is notorious.
Base is feminine.
O fenômeno do neossindicalismo alterou a dinâmica social.
The phenomenon of neo-unionism altered the social dynamic.
Dinâmica is feminine.
A hermenêutica das cláusulas sindicais é complexa.
The hermeneutics of union clauses is complex.
Cláusulas is feminine plural.
O ativismo sindical transcende as fronteiras nacionais.
Union activism transcends national borders.
Ativismo is masculine.
A desregulamentação impactou a organização sindical.
Deregulation impacted the union organization.
Organização is feminine.
O protagonismo sindical foi crucial na transição política.
Union protagonism was crucial in the political transition.
Protagonismo is masculine.
A retórica sindical foca na justiça distributiva.
Union rhetoric focuses on distributive justice.
Retórica is feminine.
A concertação sindical visa o equilíbrio macroeconômico.
Union concertation aims for macroeconomic balance.
Concertação is feminine.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To be a member of a union. It refers to the state of an individual worker.
Você precisa estar sindicalizado para votar.
— To be involved in the union world or environment. Often used for activists.
Ele faz parte do meio sindical há vinte anos.
— The unity among different unions. A common goal in labor struggles.
A unidade sindical é a nossa maior força.
— A specific tax previously mandatory in Brazil to fund unions.
O fim do imposto sindical mudou tudo.
— The physical building where union activities take place.
A sede sindical fica na rua principal.
— The act of representing workers' interests through a union.
A representação sindical é um direito seu.
— The process of bargaining between unions and employers.
A negociação sindical será difícil este ano.
— Changes to the laws governing unions.
A reforma sindical é um tema quente no congresso.
— Active participation and activism within a union.
Sua militância sindical começou na juventude.
— A large federation that groups together many different unions.
A central sindical convocou uma greve geral.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Sindicato' is the noun (the union), 'sindical' is the adjective (union-related).
'Trabalhista' is broader (labor-related), 'sindical' is specific to the union.
Both end in -al, but 'judicial' is about courts, 'sindical' is about unions.
اصطلاحات و عبارات
— To be deeply committed to the union's cause. Derived from 'vestir a camisa' (to be loyal).
Ele realmente veste a camisa sindical nas negociações.
Informal— The union wing or branch of a larger organization or political party.
O partido conta com um forte braço sindical.
Journalistic— To favor union interests over others in a biased way.
O repórter parecia puxar a sardinha sindical.
Informal— The representative opinion or spokesperson of the unions.
Precisamos ouvir a voz sindical antes de decidir.
Formal— The bureaucratic and organizational power of unions.
A máquina sindical foi acionada para o protesto.
Journalistic— A derogatory term for union leaders who collaborate with bosses or the government against workers.
Os trabalhadores acusaram a diretoria de peleguismo sindical.
Political/Informal— The collective power of organized labor; also the name of a major Brazilian union federation.
A força sindical foi demonstrada na praça.
General— Describing the union movement as a place of defensive struggle (like a trench).
Ele passou a vida na trincheira sindical.
Literary/Political— The collective body of union members or leaders.
O corpo sindical votou contra a proposta.
Formal— The central focus or main group of unions in a movement.
O eixo sindical de São Paulo liderou a marcha.
Journalisticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to unions.
'Sindicalista' is a person (activist), 'sindical' is an adjective for things.
O sindicalista (person) fez um discurso sindical (adjective).
Similar roots.
'Sindicalizado' means 'unionized' (a member), 'sindical' is a general adjective.
O trabalhador sindicalizado tem proteção sindical.
Sounds very similar.
'Sindicância' means an internal inquiry or investigation, not related to trade unions.
A empresa abriu uma sindicância para apurar o erro.
Phonetically similar.
'Sinodal' relates to a 'sinodo' (religious council/synod).
A reunião sinodal discutiu temas da igreja.
Short and starts with 'sin'.
'Sinal' means 'sign' or 'signal'.
O sinal de trânsito está vermelho.
الگوهای جملهسازی
O/A [Noun] é sindical.
O apoio é sindical.
Eu tenho [Noun] sindical.
Eu tenho apoio sindical.
É preciso garantir [Noun] sindicais.
É preciso garantir direitos sindicais.
A [Noun] sindical foca em [Topic].
A pauta sindical foca em salários.
Dada a [Noun] sindical, o resultado foi...
Dada a pressão sindical, o resultado foi positivo.
O paradigma [Noun] sindical reflete...
O paradigma do movimento sindical reflete a crise social.
Houve uma [Noun] sindical ontem.
Houve uma greve sindical ontem.
Nós somos [Noun] sindicais.
Nós somos representantes sindicais.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in professional, legal, and political contexts.
-
A reunião sindicato.
→
A reunião sindical.
You cannot use a noun as an adjective in Portuguese. You must use the adjective form.
-
Os direitos sindicals.
→
Os direitos sindicais.
Words ending in -al form the plural with -is, not -s.
-
A pauta sindicala.
→
A pauta sindical.
Sindical is an invariable adjective; it does not have a feminine form ending in -a.
-
A justiça sindical.
→
A justiça trabalhista.
While 'sindical' relates to unions, the court system is always referred to as 'trabalhista'.
-
O sindicalista movimento.
→
O movimento sindical.
Sindicalista is a person. Sindical is the adjective. Also, the adjective follows the noun.
نکات
Easy Agreement
Don't stress about gender! 'Sindical' works for 'o' and 'a' nouns alike. Just focus on the plural '-is'.
The '-al' Family
Many adjectives ending in '-al' are cognates. If you know 'social', 'legal', and 'final', you already know the grammar for 'sindical'!
Lula's Legacy
In Brazil, 'sindical' is closely linked to President Lula. Knowing this helps you understand political news much better.
The 'W' Sound
In Brazil, end the word with a tiny 'oo' sound. It makes you sound much more like a native speaker.
Professional Tone
Use 'sindical' in your CV or LinkedIn if you have experience with labor relations. It’s a high-value professional word.
Strike Indicators
If you hear 'greve', listen for 'sindical'. They are best friends in the Portuguese language.
Greek Roots
Remember 'dike' (justice). A union is a group seeking justice. This helps you remember the meaning.
Direito Sindical
If you are a lawyer, 'Direito Sindical' is a specific field. It is a very prestigious area of law in Brazil.
Seen-The-Call
Think: I've 'seen the call' for a union meeting. (Seen-di-cal).
Movimento
Always learn 'movimento sindical' as one chunk. It’s used 90% of the time together.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'SIN-DI-CAL'. 'SIN' (like a group coming together, though 'syn' means together), 'DI' (directing), 'CAL' (collective action law).
تداعی تصویری
Imagine a group of workers holding a giant banner that says 'S' for Sindicato. The banner is 'sindical'.
شبکه واژگان
چالش
Try to write three sentences about a famous strike using the word 'sindical' and its plural 'sindicais'.
ریشه کلمه
From the Portuguese noun 'sindicato', which comes from the French 'syndicat'. This, in turn, derives from the Latin 'syndicus' and the Greek 'syndikos'.
معنای اصلی: In Greek, 'syndikos' meant 'an advocate' or 'one who helps in a court of justice'.
Indo-European (Hellenic -> Latin -> Romance).بافت فرهنگی
In some conservative circles, 'sindical' can be viewed with suspicion, while in leftist circles, it is a badge of honor. Use it neutrally in professional settings.
In the US or UK, 'union' is often used as both noun and adjective. Portuguese speakers find this confusing and always use 'sindical' for the adjective.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Labor Strike
- Apoio sindical
- Liderança sindical
- Pauta sindical
- Comitê sindical
Legal Contract
- Acordo sindical
- Cláusula sindical
- Direito sindical
- Norma sindical
Politics
- Base sindical
- Movimento sindical
- Reforma sindical
- Voz sindical
Office Life
- Contribuição sindical
- Aviso sindical
- Mural sindical
- Representante sindical
History Class
- Sindicalismo
- Luta sindical
- Conquista sindical
- História sindical
شروعکنندههای مکالمه
"O que você acha da influência do movimento sindical na economia atual?"
"Você já participou de alguma assembleia sindical na sua empresa?"
"Como funciona a contribuição sindical no seu país de origem?"
"Você conhece algum líder sindical famoso na história do Brasil?"
"A estabilidade sindical é importante para proteger os trabalhadores?"
موضوعات نگارش
Escreva sobre a importância da organização sindical para a garantia de salários justos.
Reflita sobre como as atividades sindicais mudaram com o trabalho remoto.
Descreva uma situação em que o apoio sindical foi fundamental para um colega.
Imagine que você é um líder sindical. Quais seriam suas prioridades?
Discuta a relação entre a liberdade sindical e a democracia no mundo moderno.
سوالات متداول
10 سوالNo, 'sindical' is an invariable adjective. You say 'o líder sindical' and 'a líder sindical'. It only changes for plural: 'sindicais'.
The plural is 'sindicais'. This follows the rule for Portuguese words ending in -al, where the -l is replaced by -is.
No, that is incorrect. In Portuguese, you must use the adjective form 'sindical' to describe the meeting. Say 'reunião sindical'.
Yes, it is a formal word used in legal, political, and professional contexts, but it is very common in news and daily work life.
Yes. In Brazil, the final 'l' sounds like 'u' (seen-dee-kaw). In Portugal, it is a 'dark l' (seen-dee-kal). Also, 'di' is 'dji' in many Brazilian accents.
It was a mandatory fee workers paid to unions in Brazil. It became optional after the 2017 labor reform, making it a very famous term.
Yes, they share the same Greek root. However, in English, 'syndicate' often implies crime or business groups, whereas 'sindical' in PT is almost exclusively about labor unions.
The verb is 'sindicalizar'. To say 'I want to unionize', you say 'Eu quero me sindicalizar'.
Usually, student groups are called 'diretórios acadêmicos' or 'grêmios'. 'Sindical' is reserved for professional labor unions.
It is a large organization that represents many different unions across various industries, like the AFL-CIO in the US.
خودت رو بسنج 200 سوال
Escreva uma frase usando 'líder sindical'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre 'direitos sindicais'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que significa 'movimento sindical'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique a diferença entre 'sindical' e 'patronal'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase com o plural 'sindicais'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você descreveria uma 'greve sindical'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Por que a 'liberdade sindical' é importante?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The union agreement was signed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre a 'sede sindical' da sua cidade.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quais são as principais 'pautas sindicais' hoje em dia?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase usando 'representante sindical'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que é 'unicidade sindical'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Union rights are human rights.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um diálogo curto entre um trabalhador e um líder sindical.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que você entende por 'militância sindical'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre a 'contribuição sindical'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o 'movimento sindical' no Brasil.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The union card is in my wallet.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase usando 'estabilidade sindical'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como as 'atividades sindicais' ajudam os trabalhadores?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncie a palavra: 'sindical'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie o plural: 'sindicais'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eu sou um representante sindical'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique o que é um 'líder sindical' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Os direitos sindicais são importantes'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você diria 'union meeting' em português?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fale sobre uma greve famosa usando a palavra 'sindical'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A contribuição sindical não é obrigatória'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'liberdade sindical'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Responda: Você acha o movimento sindical necessário?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Nós assinamos o acordo sindical'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'estabilidade sindical'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A sede sindical fica no centro da cidade'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você pronuncia o 'l' final de 'sindical' no Brasil?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A pauta sindical é justa'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O imposto sindical acabou'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Existem muitas federações sindicais'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'Direito Sindical'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O movimento sindical é democrático'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A voz sindical é a voz do povo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e escreva a palavra: 'sindical'.
Ouça e escreva a frase: 'O líder sindical chegou'.
Identifique a palavra faltante: 'A pauta ____ foi aprovada'.
Ouça e escreva o plural: 'sindicais'.
Ouça a frase e diga se é singular ou plural: 'Eles têm direitos sindicais'.
Escreva o que você ouve: 'Movimento sindical'.
Ouça a frase: 'A sede sindical é longe'. Qual o adjetivo?
Escreva a frase: 'Pagamos a contribuição sindical'.
Ouça e identifique: 'estabilidade sindical'.
Escreva a frase: 'A liberdade sindical é sagrada'.
Ouça e escreva: 'Acordo sindical'.
Identifique o erro na fala: 'As pauta sindical'.
Escreva: 'Representação sindical'.
Ouça e escreva: 'Assembleia sindical'.
Escreva: 'O meio sindical é complexo'.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'sindical' is your gateway to discussing labor rights and social movements in Portuguese. Example: 'A luta sindical é constante' (The union struggle is constant).
- Sindical is an adjective meaning 'union-related' or 'trade union'. It is used to describe people, groups, or activities associated with labor unions.
- It is invariable in gender, meaning it stays 'sindical' for both masculine and feminine nouns. Its plural form is 'sindicais'.
- Commonly heard in news about strikes, labor negotiations, and politics. It is a formal yet essential word for professional life.
- Do not confuse it with 'trabalhista' (labor-related) or the noun 'sindicato' (union). It specifically focuses on the union organization.
Easy Agreement
Don't stress about gender! 'Sindical' works for 'o' and 'a' nouns alike. Just focus on the plural '-is'.
The '-al' Family
Many adjectives ending in '-al' are cognates. If you know 'social', 'legal', and 'final', you already know the grammar for 'sindical'!
Lula's Legacy
In Brazil, 'sindical' is closely linked to President Lula. Knowing this helps you understand political news much better.
The 'W' Sound
In Brazil, end the word with a tiny 'oo' sound. It makes you sound much more like a native speaker.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر work
a curto prazo
A2کوتاه مدت. ما به یک راه حل کوتاه مدت نیاز داریم.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2به معنای 'مگر اینکه' یا 'جز در صورتی که' است.
a partir de
A2از؛ به بعد از. 'از فردا شروع به مطالعه خواهم کرد.' 'قیمتها از ده یورو شروع میشود.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1کار پاره وقت به او اجازه می دهد تا به کلاس های نقاشی برود.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1قابل دسترسی، مقرون به صرفه. نزدیک شدن، درک کردن یا پرداختن به آن آسان است.