معنی
Stopping for a moment.
زمینه فرهنگی
The phrase is heavily associated with the KitKat slogan 'Сделай паузу — скушай KitKat', which became a cultural touchstone in the 1990s. The 'театральная пауза' (theatrical pause) is a famous concept where an actor holds silence to build immense tension. It is often used metaphorically in life for someone who is taking too long to answer. In Russian business culture, suggesting a pause is a sign of control and deliberation, not necessarily a sign of weakness or fatigue. The ritual of 'присесть на дорожку' (sitting before a trip) is a traditional Russian 'pause' meant to bring good luck and ensure nothing was forgotten.
The KitKat Rule
If you forget the verb, remember the KitKat slogan. It's the most famous use of the phrase in Russia.
Don't 'Take' it
Avoid saying 'брать паузу' unless you want to sound like a literal translation from English. 'Сделать' is much more natural.
معنی
Stopping for a moment.
The KitKat Rule
If you forget the verb, remember the KitKat slogan. It's the most famous use of the phrase in Russia.
Don't 'Take' it
Avoid saying 'брать паузу' unless you want to sound like a literal translation from English. 'Сделать' is much more natural.
The 'Dramatic' Pause
Use 'выдержать паузу' if you want to describe someone being dramatic or waiting for an effect.
خودت رو بسنج
Fill in the correct form of the verb 'сделать'.
Давайте ________ паузу на десять минут.
We use 'сделаем' (we will make) for a collective suggestion 'Let's...'.
Which sentence is the most natural way to ask for a break?
How do you say 'I want to take a break'?
'Сделать паузу' is the most idiomatic collocation in Russian.
Match the phrase to the situation.
Situation: You are hiking and out of breath.
A simple 'сделаем паузу' is best for physical exhaustion.
Complete the dialogue.
А: Мы спорим уже час! Б: Да, ты прав. Нам нужно ________.
When an argument goes on too long, 'making a pause' is the logical step.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاДавайте ________ паузу на десять минут.
We use 'сделаем' (we will make) for a collective suggestion 'Let's...'.
How do you say 'I want to take a break'?
'Сделать паузу' is the most idiomatic collocation in Russian.
Situation: You are hiking and out of breath.
A simple 'сделаем паузу' is best for physical exhaustion.
А: Мы спорим уже час! Б: Да, ты прав. Нам нужно ________.
When an argument goes on too long, 'making a pause' is the logical step.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالIt is neutral. You can use it with your boss or your best friend.
Yes, it is acceptable and common in modern Russian, but 'сделать' is more traditional.
'Пауза' is usually shorter and more spontaneous. 'Перерыв' is often scheduled (like a lunch break).
Say 'Давайте сделаем паузу'.
Yes, 'сделать паузу в отношениях' means to temporarily stop dating to think about the future.
Not exactly. It implies you will start again later. 'Stop' (остановиться) can be permanent.
Yes, 'поставь на паузу' (put on pause) is used for videos, but 'сделай паузу' is also understood.
It's a loanword from Latin/Greek, but it's been in Russian for 300 years.
It is perfective, meaning it focuses on the completed action of starting the break.
Yes, adding adjectives like 'маленькую' (small) or 'короткую' (short) is very common.
عبارات مرتبط
взять перерыв
similarTo take a break
передохнуть
synonymTo catch one's breath
выдержать паузу
specialized formTo hold a pause
отдохнуть
builds onTo rest