A2 Expression خنثی

С богом!

с богом

Go with God

معنی

A wish for safety as someone departs.

🌍

زمینه فرهنگی

The phrase is often the verbal conclusion to the 'sitting before the road' (присесть на дорожку) ritual, where everyone sits in silence for a few seconds to ensure a safe trip. For believers, it is a literal prayer. It is common to cross oneself or the person leaving while saying it. Despite the Soviet Union's official atheism, 'С богом!' has been used by ground control and cosmonauts during launches, reflecting the high-risk nature of space travel. In villages, the phrase is used more frequently and can also be a way to dismiss someone politely after a long conversation.

🎯

The 'Vibe' Check

Use 'С богом!' when you want to sound more empathetic and warm than a simple 'Удачи'. It shows you really care about the outcome.

⚠️

Not for Arrivals

Never say this to someone who just arrived. It will sound like you are telling them to leave immediately!

معنی

A wish for safety as someone departs.

🎯

The 'Vibe' Check

Use 'С богом!' when you want to sound more empathetic and warm than a simple 'Удачи'. It shows you really care about the outcome.

⚠️

Not for Arrivals

Never say this to someone who just arrived. It will sound like you are telling them to leave immediately!

💬

The Silence Ritual

If you are in a Russian home, wait for the 'sitting' ritual to end before saying 'С богом!' It makes the moment much more authentic.

خودت رو بسنج

Fill in the missing word in the instrumental case.

Ну, ты готов? Поезжай с ____!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Богом

The preposition 'с' requires the instrumental case, which for 'Бог' is 'Богом'.

Match the situation to the most appropriate phrase.

Your friend is about to enter the room for a very important job interview.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: С богом!

'С богом!' is used to wish success before a difficult task.

Complete the dialogue.

— Мама, я ухожу! Поезд через час. — Подожди, давай присядем на дорожку. ... (Silence) ... Ну, всё. ____!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: С богом

After the ritual of sitting before a journey, 'С богом!' is the traditional way to signal departure.

Which of these is NOT a correct use of 'С богом!'?

Choose the incorrect scenario:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Saying it to someone who just walked into your house.

It is a parting phrase, not a greeting for arrivals.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

С богом vs. Удачи

С богом!
Traditional
Warm/Deep
Departure-focused
Удачи!
Modern
Casual
General use

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the missing word in the instrumental case. جای خالی A2

Ну, ты готов? Поезжай с ____!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Богом

The preposition 'с' requires the instrumental case, which for 'Бог' is 'Богом'.

Match the situation to the most appropriate phrase. situation_matching A2

Your friend is about to enter the room for a very important job interview.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: С богом!

'С богом!' is used to wish success before a difficult task.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

— Мама, я ухожу! Поезд через час. — Подожди, давай присядем на дорожку. ... (Silence) ... Ну, всё. ____!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: С богом

After the ritual of sitting before a journey, 'С богом!' is the traditional way to signal departure.

Which of these is NOT a correct use of 'С богом!'? Choose A2

Choose the incorrect scenario:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Saying it to someone who just walked into your house.

It is a parting phrase, not a greeting for arrivals.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Almost never. In Russia, it's viewed more as a cultural idiom than a religious statement.

Yes, if they are leaving for a trip or starting a big presentation. It's respectful and warm.

'Удачи' is 'Good luck' (secular/casual). 'С богом' is 'Godspeed' (warmer/traditional).

No, many non-religious Russians use it daily.

Yes, especially before big launches, surgeries, or risky ventures.

You can say 'Спасибо' (Thank you) or 'Счастливо оставаться' (Stay happy/goodbye to those staying).

Better not. It's for things that have some weight or risk.

It's neutral. It works with both 'ты' and 'вы'.

No, the phrase stays the same whether you are talking to one person or many.

No! For sneezing, use 'Будь здоров!'

عبارات مرتبط

🔗

Бог в помощь

similar

God help you (used when seeing someone working)

🔄

Счастливо!

synonym

Good luck / Stay happy

🔄

В добрый путь

synonym

Have a good journey

🔗

Дай бог

builds on

God grant / Hopefully

🔗

Ни пуха ни пера

similar

Break a leg

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!