C1 Collocation رسمی

щекотливая ситуация

щекотливая ситуация

a delicate situation

معنی

A situation requiring careful handling.

🌍

زمینه فرهنگی

In Russian business, calling something a 'щекотливая ситуация' is a polite way to signal that a bribe was hinted at or that there is a conflict of interest without using legal or accusatory terms. 19th-century Russian literature is full of 'щекотливые ситуации'. Authors like Chekhov used them to highlight the absurdity of social conventions and the fragility of human dignity. On Russian social media (VK, Telegram), influencers use this phrase to introduce 'tea' or gossip, often ironically. The Russian Ministry of Foreign Affairs often uses this phrase in briefings to describe tensions with neighboring countries, maintaining a facade of professional calm.

🎯

The 'Hedge' Technique

Use this phrase as a 'buffer' when you have to deliver bad news. It shows you are on the listener's side and recognize the awkwardness.

⚠️

Don't over-intensify

The phrase is already quite strong. Using 'ужасно щекотливая' can sound a bit dramatic or sarcastic. Stick to 'довольно' or 'крайне'.

معنی

A situation requiring careful handling.

🎯

The 'Hedge' Technique

Use this phrase as a 'buffer' when you have to deliver bad news. It shows you are on the listener's side and recognize the awkwardness.

⚠️

Don't over-intensify

The phrase is already quite strong. Using 'ужасно щекотливая' can sound a bit dramatic or sarcastic. Stick to 'довольно' or 'крайне'.

💬

Silence is Golden

In a Russian 'щекотливая ситуация', sometimes the most 'tactful' thing to do is to pretend you didn't notice anything. This is called 'сделать вид'.

خودت رو بسنج

Fill in the correct ending for the adjective.

Мы оказались в очень щекотлив___ ситуации.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ой

The preposition 'в' with 'ситуации' (Prepositional case) requires the feminine ending '-ой' for the adjective.

Which situation is best described as 'щекотливая'?

Выберите подходящую ситуацию:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Вы случайно услышали, как ваш друг критикует вашу работу.

This involves social sensitivity and potential embarrassment, which is the core of a 'щекотливая ситуация'.

Complete the dialogue with the correct form of the phrase.

— Почему ты не сказал ему правду? — Понимаешь, там возникла такая _________, что я решил промолчать.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: щекотливая ситуация

The phrase is the subject of the clause 'возникла такая...', so it must be in the Nominative case.

Match the verb with the action.

Как можно поступить со щекотливой ситуацией?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-A, 2-A, 3-C

'Попасть в' and 'Разрешить' take the Accusative (ситуацию), while 'Избежать' takes the Genitive (ситуации).

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Types of Ticklish Situations

👥

Social

  • Exes meeting
  • Forgotten names
  • Accidental insults
🏢

Professional

  • Boss's mistake
  • Salary talk
  • Office romance
💰

Financial

  • Unpaid debts
  • Splitting the bill
  • Inheritance

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the correct ending for the adjective. جای خالی B1

Мы оказались в очень щекотлив___ ситуации.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ой

The preposition 'в' with 'ситуации' (Prepositional case) requires the feminine ending '-ой' for the adjective.

Which situation is best described as 'щекотливая'? Choose B2

Выберите подходящую ситуацию:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Вы случайно услышали, как ваш друг критикует вашу работу.

This involves social sensitivity and potential embarrassment, which is the core of a 'щекотливая ситуация'.

Complete the dialogue with the correct form of the phrase. dialogue_completion B1

— Почему ты не сказал ему правду? — Понимаешь, там возникла такая _________, что я решил промолчать.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: щекотливая ситуация

The phrase is the subject of the clause 'возникла такая...', so it must be in the Nominative case.

Match the verb with the action. situation_matching C1

Как можно поступить со щекотливой ситуацией?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-A, 2-A, 3-C

'Попасть в' and 'Разрешить' take the Accusative (ситуацию), while 'Избежать' takes the Genitive (ситуации).

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

4 سوال

Yes, but it sounds a bit more 'adult' and serious. With very close friends, you might just say 'ну и ну' or 'капец'.

Yes, a person can be 'щекотливый' meaning they are very sensitive or easily offended, but this is less common than describing a situation.

There isn't one direct idiom, but 'однозначная ситуация' (a clear-cut situation) or 'простая ситуация' are often used as contrasts.

Usually, yes. It implies friction, discomfort, or potential trouble. It's never used for a purely positive surprise.

عبارات مرتبط

🔄

деликатный вопрос

synonym

A delicate question/issue

🔗

неловкое положение

similar

An awkward position

🔗

острый момент

similar

A sharp/critical moment

🔗

двусмысленная ситуация

specialized form

An ambiguous situation

🔗

гладкая ситуация

contrast

A smooth situation

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!