skakati
When you're just starting out in Slovenian, understanding verbs like 'skakati' is really useful. It means 'to jump' or 'to push oneself off a surface into the air'.
You'll often hear it when people talk about jumping for fun, like kids jumping in puddles, or when describing animals like a rabbit jumping over something.
It's a regular verb, so its conjugations follow a predictable pattern once you learn them.
Knowing 'skakati' will help you talk about many everyday actions and describe movement more vividly.
When we want to express repeated action, like jumping repeatedly, we use the verb skakati. This is an imperfective verb.
For a single, completed action of jumping, we use the perfective verb skočiti. Think of it as 'to jump once'.
So, if you are at a party and continuously jumping, you would say Skačem! (I am jumping!). If you jumped over a puddle once, you would say Skočil sem čez lužo. (I jumped over the puddle.).
When discussing advanced Slovenian vocabulary, particularly verbs of motion like "skakati," it's essential to grasp the nuances that differentiate them from seemingly similar verbs. At the C2 level, you should be able to not only use "skakati" correctly in various tenses and moods but also understand its metaphorical extensions and idiomatic expressions. Consider how "skakati od veselja" (to jump for joy) conveys a specific emotion, or how "skakati komu v besedo" (to interrupt someone) uses the physical action of jumping to describe an interruption. Mastering these distinctions allows for truly fluent and expressive communication.
skakati در ۳۰ ثانیه
- move body into air
- jump repeatedly
- playful jumping
§ What skakati means
The Slovenian verb skakati (pronounced SKAH-kah-tee) means 'to jump'. It describes the action of pushing oneself off a surface into the air, typically landing back on the same surface or another nearby one. Think of a child jumping on a trampoline, a rabbit jumping over a log, or someone jumping for joy. It's a very common and versatile verb you'll hear and use often in Slovenian.
- Definition
- to push oneself off a surface into the air
§ When to use skakati
You use skakati in various situations where the action of 'jumping' takes place. Here are some common scenarios:
- Physical Activity: When describing sports, games, or general movement. For example, children playing, athletes performing, or just someone moving in a bouncy way.
- Animals: When talking about animals that jump, like kangaroos, rabbits, or even a dog jumping up on you.
- Figurative Use: Although less common at A1, it can sometimes be used figuratively, like 'jumping to conclusions', but we'll focus on literal uses for now.
- Emotions: Expressing excitement or joy. Someone might 'jump for joy'.
§ Examples of skakati in sentences
Let's look at some practical examples to see how skakati is used in sentences. Pay attention to the context to understand the nuances.
Otroci radi skakajo na trampolinu.
Translation hint: "The children love to jump on the trampoline." Here, skakajo is the third-person plural present tense of skakati.
Zajec skače po travniku.
Translation hint: "The rabbit is jumping across the meadow." This shows an ongoing action, hence the imperfective skače (third-person singular present).
Ne skakaj po postelji!
Translation hint: "Don't jump on the bed!" This is an imperative (command) form, skakaj.
Rada skačem čez vrv.
Translation hint: "I like to jump rope." Here, skačem is the first-person singular present tense, showing a habitual action.
As you can see, skakati is fairly straightforward. Its conjugation follows typical Slovenian verb patterns, and once you get the hang of a few common sentence structures, you'll be able to use it effectively.
§ What 'skakati' means
- Definition
- To push oneself off a surface into the air. In simpler terms, to jump.
You'll hear the verb 'skakati' (pronounced: SKAH-kah-tee) quite often in Slovenian conversations. It's a fundamental action verb, so knowing it will help you understand many everyday situations.
§ In casual conversations
When people are talking about kids playing, sports, or even just moving around, 'skakati' comes up a lot. Think about a child on a trampoline or someone jumping over a puddle.
Otroci radi skačejo po lužah. (Kids like to jump in puddles.)
Ali boš skakal s padalom? (Will you skydive? / Will you jump with a parachute?)
§ In sports and activities
In Slovenian, 'skakati' is essential for talking about many sports. Think about things like skiing, gymnastics, or even just playing active games.
Smučarski skoki (ski jumping): This literally translates to 'ski jumps', and the verb 'skakati' is at its core.
Skakanje v vodo (diving): Here, 'skakanje' is the noun form of the verb, meaning 'jumping'.
Rad skačem v bazen. (I like to jump in the pool.)
§ Metaphorical uses
Sometimes, 'skakati' isn't about physically jumping. It can be used to describe things that move quickly or suddenly, or even someone who is agitated.
Cene skačejo v nebo. (Prices are jumping to the sky / soaring.)
Ne skači mi v besedo! (Don't jump into my word! / Don't interrupt me!)
This last example is a very common idiom. It means 'don't interrupt me'. You'll hear it in arguments or when someone is trying to explain something without being cut off.
§ News and media
In news reports, you might see 'skakati' used when talking about sudden changes, especially in economic news or market reports. For example, if stock prices suddenly rise or fall dramatically.
Analitiki pričakujejo, da bodo obresti skakale. (Analysts expect interest rates to jump / fluctuate.)
Understanding 'skakati' will significantly improve your comprehension of spoken and written Slovenian in many different contexts. Pay attention to how it's used, and you'll quickly get the hang of its various meanings.
§ Understanding 'skakati'
Let's learn about the Slovenian verb 'skakati'. This word is super common, so it's a great one to add to your vocabulary. It's often used when talking about kids playing or animals moving.
- DEFINITION
- to push oneself off a surface into the air
Think of a child jumping on a trampoline, or a frog jumping into a pond. That's 'skakati'.
§ Examples of 'skakati' in Sentences
Otroci radi skačejo po lužah.
Kids love to jump in puddles. (luže = puddles)
Zajec je skakal po travniku.
The rabbit was jumping in the meadow. (zajec = rabbit, travnik = meadow)
Ne skači po postelji!
Don't jump on the bed! (postelja = bed)
§ Similar Words and When to Use 'skakati'
While 'skakati' is your go-to for general jumping, there are other words in Slovenian that are related. Knowing these helps you pick the right one.
- 'skočiti' (perfective verb): This means 'to jump' but for a single, completed action. Think of 'skakati' as 'to be jumping' and 'skočiti' as 'to jump (once)'.
Žaba je skočila v vodo.
The frog jumped into the water. (žaba = frog, voda = water) - This was one jump.
Otroci so skakali v vodo cel dan.
The children were jumping into the water all day. - This implies repeated action.
- 'poskočiti' (perfective verb): This means 'to jump up' or 'to give a little jump', often out of surprise or excitement.
Ko me je prestrašil, sem poskočil.
When he scared me, I jumped up. (prestrašiti = to scare)
- 'prečkati' (perfective verb): This means 'to cross' or 'to jump over something', specifically with the intention of getting to the other side.
Moral je prečkati potok.
He had to cross the stream. (potok = stream)
So, in short:
- Use 'skakati' for general, ongoing, or repeated jumping.
- Use 'skočiti' for a single, completed jump.
- Use 'poskočiti' for a sudden, small jump, often due to a reaction.
- Use 'prečkati' if you're jumping *over* something to get to the other side.
Practicing these will make your Slovenian much more precise! Keep an ear out for them when you hear Slovenian speakers, and try to use them in your own sentences.
راهنمای تلفظ
- pronouncing 'a' like in 'cat'
- not rolling the 'r' if present in other forms
مثالها بر اساس سطح
Otroci radi skačejo po lužah.
Children like to jump in puddles.
Mačka je skočila na mizo.
The cat jumped onto the table.
Skakalec na smučeh je skočil zelo daleč.
The ski jumper jumped very far.
Zakaj skačeš po postelji?
Why are you jumping on the bed?
Otrok je skakal od veselja.
The child jumped for joy.
Pajek je skočil iz grma.
The spider jumped from the bush.
Na igrišču otroci skačejo z vrvjo.
At the playground, children jump with a rope.
Skočila je v vodo, da bi se ohladila.
She jumped into the water to cool down.
Otroci radi skačejo po lužah po dežju.
Children like jumping in puddles after the rain.
skačejo is the 3rd person plural present tense of skakati.
Skakati v vodo s pomola je bilo zelo zabavno.
Jumping into the water from the pier was very fun.
Skakati is used as an infinitive here, acting as the subject.
Ne smete skakati na postelji, ker se lahko poškodujete.
You must not jump on the bed, because you can get hurt.
smete skakati shows a modal verb construction.
Opica je začela skakati od veselja, ko je dobila banano.
The monkey started jumping with joy when it got a banana.
začela skakati indicates the beginning of an action.
Ali rad skačeš s padalom?
Do you like skydiving? (Literally: Do you like jumping with a parachute?)
rad skačeš uses the adverb rad (gladly) with the verb to express liking.
Mačka je skakala za metuljem po vrtu.
The cat was jumping after the butterfly in the garden.
skakala is the 3rd person singular feminine past tense.
Pazite, da ne boste skakali po ledeni površini.
Be careful not to jump on the icy surface.
ne boste skakali is a future negative construction.
Vsak dan skače čez vrv, da ostane v formi.
Every day he/she jumps rope to stay in shape.
skače is the 3rd person singular present tense.
Skočiti z letalom brez padala je norost.
To jump from a plane without a parachute is madness.
Infinitive form of 'skakati' used with a preposition.
Otroci so veselo skakali po lužah po dežju.
The children happily jumped in puddles after the rain.
Past tense, imperfective aspect, indicating repeated action.
Odločil sem se skakati s padalom, čeprav me je bilo strah.
I decided to skydive, even though I was scared.
Infinitive form used after 'odločiti se' (to decide).
Atlet je skakal v daljino z izjemno lahkoto.
The athlete was long jumping with exceptional ease.
Past tense, imperfective aspect, describing an ongoing action.
Moraš skakati višje, če želiš prečkati to oviro.
You must jump higher if you want to cross this obstacle.
Infinitive form used with 'morati' (must).
Skakanje čez oviro je del treninga.
Jumping over the obstacle is part of the training.
Gerund form of 'skakati' acting as a noun.
Želim si skakati z elastiko, vendar me je strah višine.
I want to bungee jump, but I'm afraid of heights.
Infinitive form used with 'želeti si' (to wish for/want).
Nenadoma je žaba začela skakati po sobi.
Suddenly, the frog started jumping around the room.
Past tense, imperfective aspect, indicating the beginning of a repeated action.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Rad skakam.
I like to jump.
Ali znaš skakati?
Can you jump?
Ne skaki po postelji!
Don't jump on the bed!
Otroci radi skakajo.
Children like to jump.
Skakala je čez ovire.
She was jumping over obstacles.
Bomo skakali danes?
Will we jump today?
Ptiči skakajo po vejah.
Birds jump on branches.
Moral boš skakati visoko.
You will have to jump high.
Skakanje je zabavno.
Jumping is fun.
Nehaj skakati!
Stop jumping!
خودت رو بسنج 42 سوال
Otrok rad ___ po lužah. (The child likes to ___ in puddles.)
The verb 'skakati' (to jump) conjugated for a singular subject (otrok).
Mačka rada ___ na drevo. (The cat likes to ___ onto the tree.)
The verb 'skakati' (to jump) is the correct action for a cat going onto a tree.
On rad ___ čez ovire. (He likes to ___ over obstacles.)
To 'skakati' (jump) is the action of going over obstacles.
Mi ___ na trampolinu. (We ___ on the trampoline.)
The verb 'skakati' (to jump) conjugated for the plural subject 'mi' (we).
Ti ___ visoko. (You ___ high. - singular informal)
The verb 'skakati' (to jump) conjugated for the singular informal subject 'ti' (you).
Oni ___ v vodo. (They ___ into the water.)
The verb 'skakati' (to jump) conjugated for the plural subject 'oni' (they).
Complete the sentence with the correct form of 'skakati': Otroci radi ___ po lužah. (Children like to ___ in puddles.)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Otroci radi skačejo po lužah.
Translate this sentence into Slovenian: I like to jump.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Rad skačem.
Form a simple sentence using 'skakati' to describe an action a rabbit does.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Zajec skače.
Kdo skače hitro? (Who jumps fast?)
این متن را بخوانید:
Jaz rad skačem. On ne rad skače. Ona skače hitro. Mi skačemo skupaj.
Kdo skače hitro? (Who jumps fast?)
The passage states 'Ona skače hitro.' (She jumps fast.)
The passage states 'Ona skače hitro.' (She jumps fast.)
Kaj delajo žabe? (What do frogs do?)
این متن را بخوانید:
Ptice lahko letijo in skačejo. Mačke samo skačejo, ne letijo. Žabe skačejo v vodo.
Kaj delajo žabe? (What do frogs do?)
The passage says 'Žabe skačejo v vodo.' (Frogs jump into the water.)
The passage says 'Žabe skačejo v vodo.' (Frogs jump into the water.)
Kdo skače s tabo? (Who jumps with you?)
این متن را بخوانید:
Jaz skačem. Ti skačeš. On skače. Mi skačemo. Vi skačete. Oni skačejo.
Kdo skače s tabo? (Who jumps with you?)
The sentence 'Mi skačemo.' (We jump.) indicates that 'mi' (we) refers to a group including 'you' in this context.
The sentence 'Mi skačemo.' (We jump.) indicates that 'mi' (we) refers to a group including 'you' in this context.
Otroci radi ___ po lužah po dežju.
The subject 'Otroci' (children) is plural, so the correct verb form is 'skačejo' (they jump).
Ali boš jutri ___ čez vrv?
After 'boš' (you will), we use the infinitive form of the verb, which is 'skakati' (to jump).
On vedno ___ od veselja, ko vidi psa.
The subject 'On' (he) is singular, so the correct verb form is 'skače' (he jumps).
Ne smete ___ po postelji!
After 'smete' (you are allowed to / must), we use the infinitive form of the verb, which is 'skakati' (to jump).
Zajec rad ___ po travniku.
The subject 'Zajec' (rabbit) is singular, so the correct verb form is 'skače' (it jumps).
Mi bomo ___ čez ovire na tekmi.
After 'bomo' (we will), we use the infinitive form of the verb, which is 'skakati' (to jump).
Do you like to jump into the water from high cliffs?
The children happily jumped in puddles after the rain.
While the music played, the dancers started to jump to the rhythm.
این را بلند بخوانید:
Ne morem verjeti, da je skočil z letala brez padala!
تمرکز: skočil
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Ali boš skakal čez ovire na tekmovanju?
تمرکز: skakal
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Vedno rad skačem na trampolinu, to me sprosti.
تمرکز: skačem
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are at a sporting event where athletes are performing. Describe three different actions you see using the verb 'skakati' in different contexts. Focus on clear, descriptive sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Na olimpijskih igrah so skakalci v višino skakali čez prečko. Otroci na trampolinu veselo skačejo gor in dol. Plavalci so skakali v vodo z visokih desk.
Your friend is planning a trip to Slovenia and asks for advice on what activities to do. Suggest an activity that involves 'skakati' and explain why it's a good idea. Include details about the location or situation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Če greš v gore, lahko poskusiš canyoning, kjer boš moral skakati v naravne bazene. To je zelo zabavno in dobiš čudovite poglede na naravo.
Write a short paragraph about a time you had to 'skakati' over something or someone. Describe the situation and your feelings.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Ko sem hitel na avtobus, sem moral skakati čez lužo, da se ne bi zmočil. Na srečo sem uspel, vendar sem bil malo vznemirjen.
Kaj so otroci najbolj uživali v zabaviščnem parku?
این متن را بخوانید:
Včeraj smo šli v zabaviščni park in otroci so bili navdušeni. Najbolj so uživali, ko so lahko skakali po velikem napihljivem gradu. Nihče ni hotel domov, ker so se tako zabavali. Tudi odrasli so se smejali ob pogledu na njihovo veselje.
Kaj so otroci najbolj uživali v zabaviščnem parku?
Besedilo jasno navaja, da so otroci najbolj uživali, ko so lahko skakali po velikem napihljivem gradu.
Besedilo jasno navaja, da so otroci najbolj uživali, ko so lahko skakali po velikem napihljivem gradu.
Kaj so se naučili planinci?
این متن را بخوانید:
Planinci so se odločili, da bodo skakali čez majhne potočke na poti, da bi prihranili čas. Vendar pa je bila ena skala spolzka in eden izmed njih je skoraj padel. Naučili so se, da je včasih bolje biti previden, kot hiter.
Kaj so se naučili planinci?
Zadnji stavek 'Naučili so se, da je včasih bolje biti previden, kot hiter' neposredno odgovarja na vprašanje.
Zadnji stavek 'Naučili so se, da je včasih bolje biti previden, kot hiter' neposredno odgovarja na vprašanje.
Kaj je bilo značilno za gimnastičarjevo izvedbo skokov?
این متن را بخوانید:
Gimnastičar je z eleganco skakal čez ovire med nastopom. Vsak njegov skok je bil natančno izveden in gledalci so navijali. Njegova predanost treningu se je jasno pokazala v vsaki gibljivosti in moči.
Kaj je bilo značilno za gimnastičarjevo izvedbo skokov?
Besedilo pravi, da je gimnastičar 'z eleganco skakal' in 'vsak njegov skok je bil natančno izveden'.
Besedilo pravi, da je gimnastičar 'z eleganco skakal' in 'vsak njegov skok je bil natančno izveden'.
This sentence means 'Children like to jump in puddles.' The word order follows the typical Slovenian Subject-Verb-Object structure, with the prepositional phrase 'po lužah' at the end.
This sentence means 'The cat was jumping onto the tree.' 'Mačka' is the subject, 'je skakala' is the past tense verb, and 'na drevo' indicates the direction of the jumping.
This is an imperative sentence: 'Don't jump on the couch! It's new.' 'Ne skači' is the negative imperative, followed by the prepositional phrase 'po kavču'. The second part 'Je nov' provides context.
You are writing a complex narrative about a competitive parkour athlete. Describe a scene where the athlete needs to 'skakati' (jump) over a series of obstacles in a challenging urban environment. Use at least three different forms of the verb 'skakati' and integrate descriptive adverbs to convey the difficulty and precision of their movements. Focus on vocabulary that suggests advanced athletic ability and strategic thinking.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Spretno je preskočil ograjo, nato pa je z neverjetno lahkotnostjo odskakoval z enega streho na drugo. Vsakič, ko je skočil, je bilo videti, kot da gravitacija nanj ne vpliva, natančno je pristajal in se takoj pripravil na naslednji izziv v urbanem okolju.
Imagine you are a sports commentator describing a high-stakes competition involving various types of jumps. Write a short commentary (3-4 sentences) using 'skakati' to describe the actions of multiple athletes. Include vocabulary related to competition, performance, and audience reaction. Vary the verb tense and subject for each use of 'skakati'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Tekmovalci so morali skakati čez vse višje ovire, s čimer so navdušili množico. Eden je spretno preskočil rekordno razdaljo, medtem ko je drugi tekmovalec neprestano skakal čez vsako prepreko z izjemno lahkoto. Kakšna predstava!
Write a paragraph (4-5 sentences) discussing the metaphorical uses of 'skakati' in Slovenian. For example, 'skakati od veselja' (to jump for joy) or 'skakati v besedo' (to jump into someone's words/interrupt). Provide at least two distinct metaphorical examples and explain their meaning and context. Ensure your writing reflects a nuanced understanding of Slovenian idiomatic expressions.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Poleg dobesednega pomena 'skakati', se beseda pogosto uporablja metaforično v slovenščini. Na primer, 'skakati od veselja' je živahna fraza, ki opisuje izjemno srečo, ko nekdo dobesedno poskakuje zaradi radosti. Druga zanimiva metafora je 'skakati v besedo', kar pomeni prekinjati nekoga med pogovorom, kar kaže na nestrpnost ali pomanjkanje bontona. Te fraze obogatijo jezik in dodajo barvo vsakdanjim izrazom.
Kaj arhitekti predlagajo v zvezi z javnimi prostori?
این متن را بخوانید:
V svojem članku o urbanem razvoju so arhitekti opozorili na naraščajočo potrebo po dinamičnih javnih prostorih, kjer lahko ljudje ne le sedijo, temveč tudi aktivno sodelujejo. Predlagajo, da se v načrte vključijo elementi, ki mlade in starejše spodbujajo k gibanju in interakciji, na primer tako, da lahko brez zadržkov skačejo čez nizke ovire ali se spuščajo po inovativnih igralih. Takšni prostori bi pripomogli k bolj zdravi in povezani skupnosti, namesto da bi ljudje le pasivno opazovali okolico.
Kaj arhitekti predlagajo v zvezi z javnimi prostori?
Pasaža jasno navaja, da arhitekti predlagajo 'elemente, ki mlade in starejše spodbujajo k gibanju in interakciji, na primer tako, da lahko brez zadržkov skačejo čez nizke ovire'.
Pasaža jasno navaja, da arhitekti predlagajo 'elemente, ki mlade in starejše spodbujajo k gibanju in interakciji, na primer tako, da lahko brez zadržkov skačejo čez nizke ovire'.
Zakaj nekatere živalske vrste razvijejo izjemno sposobnost skakanja?
این متن را بخوانید:
Znanstveniki so raziskovali agilnost določenih živalskih vrst, ki so znane po svoji izjemni sposobnosti skakanja. Opazili so, da so nekatere vrste razvile edinstvene mišične strukture, ki jim omogočajo, da skačejo na višine, ki so večkratnik njihove lastne velikosti. To jim pomaga pri izogibanju plenilcem in iskanju hrane v nedostopnih predelih. Študija poudarja, kako evolucija prilagaja organizme za preživetje v zahtevnih okoljih.
Zakaj nekatere živalske vrste razvijejo izjemno sposobnost skakanja?
V besedilu piše: 'To jim pomaga pri izogibanju plenilcem in iskanju hrane v nedostopnih predelih,' kar neposredno odgovarja na vprašanje.
V besedilu piše: 'To jim pomaga pri izogibanju plenilcem in iskanju hrane v nedostopnih predelih,' kar neposredno odgovarja na vprašanje.
Kaj simbolizira 'prostor za skakanje' v interaktivni razstavi?
این متن را بخوانید:
V svetu sodobne umetnosti se pogosto srečujemo z instalacijami, ki presegajo tradicionalne meje. Eden takšnih primerov je interaktivna razstava, kjer obiskovalci niso zgolj opazovalci, ampak aktivni udeleženci. Del razstave vključuje 'prostor za skakanje', kjer so namesto pričakovanih stopnic nameščene trampoline in mehke površine. Konceptualno, ta element obiskovalce spodbuja, da se 'prekinejo' z običajnimi načini gibanja in doživijo umetnost na bolj igriv in nekonvencionalen način, kar simbolizira preseganje mentalnih ovir.
Kaj simbolizira 'prostor za skakanje' v interaktivni razstavi?
Pasaža navaja: 'Konceptualno, ta element obiskovalce spodbuja, da se 'prekinejo' z običajnimi načini gibanja in doživijo umetnost na bolj igriv in nekonvencionalen način, kar simbolizira preseganje mentalnih ovir.'
Pasaža navaja: 'Konceptualno, ta element obiskovalce spodbuja, da se 'prekinejo' z običajnimi načini gibanja in doživijo umetnost na bolj igriv in nekonvencionalen način, kar simbolizira preseganje mentalnih ovir.'
/ 42 درست
نمره کامل!
Summary
Skakati means to jump or leap, often implying repeated or joyful movement.
- move body into air
- jump repeatedly
- playful jumping