En kopp kaffe
A cup of coffee
Phrase in 30 Seconds
The essential building block of Swedish social life and the foundation of the famous 'fika' culture.
- Means: A literal cup of coffee, but implies a social break.
- Used in: Cafes, offices, and when visiting someone's home.
- Don't confuse: Never say 'en kopp av kaffe'—the 'of' is omitted.
Explanation at your level:
معنی
A serving of coffee.
زمینه فرهنگی
The 'påtår' (refill) is often included in the price of 'en kopp kaffe' in Swedish cafes. It is culturally expected to be able to have a second cup for free. Coffee is traditionally served with 'sju sorters kakor' (seven types of cookies) at formal gatherings. This tradition dates back to the 19th century. Finland actually consumes more coffee per capita than Sweden. The phrase 'kahvikuppi' is used similarly, and coffee breaks are legally mandated in many Finnish union contracts. In Northern Sweden, 'kaffegök' (coffee with moonshine or brandy) was a traditional way to stay warm, though it is less common today.
The Refill Rule
Always check if 'påtår ingår' (refill included). It's a great way to save money and stay longer at a cafe.
No 'Of'!
Never say 'en kopp av kaffe'. It's the most common mistake for English speakers.
معنی
A serving of coffee.
The Refill Rule
Always check if 'påtår ingår' (refill included). It's a great way to save money and stay longer at a cafe.
No 'Of'!
Never say 'en kopp av kaffe'. It's the most common mistake for English speakers.
خودت رو بسنج
Fill in the missing word to order a cup of coffee.
Jag vill ha en ___ kaffe, tack.
A 'kopp' is used for coffee, while 'glas' is for cold drinks and 'tallrik' is a plate.
Which sentence is grammatically correct?
Choose the correct way to say 'a cup of coffee'.
Swedish does not use 'av' in this context, and 'kopp' is an 'en' word.
Complete the dialogue.
A: Vill du ha något att dricka? B: Ja tack, jag tar gärna ___.
'En kopp kaffe' is the most natural response to an offer of a drink.
🎉 امتیاز: /3
ابزارهای بصری یادگیری
Coffee Vocabulary
The Drink
- • Svart kaffe
- • Kaffe med mjölk
- • Påtår
The Social
- • Fika
- • Kaffepaus
- • Kafferep
سوالات متداول
2 سوالYes, 'en kaffe' is very common and slightly more modern, especially in urban cafes.
Not rude, but it's polite to accept if you're visiting someone's home. You can always ask for water or tea instead.
عبارات مرتبط
Ta en fika
similarTo have a coffee break with snacks.
En påtår
builds onA refill of coffee.
Kaffe på maten
specialized formCoffee after a meal.
کجا استفاده کنیم
At a Café
Barista: Vad vill du ha?
You: En kopp kaffe, tack.
Office Break
Colleague: Dags för fika?
You: Ja, jag behöver verkligen en kopp kaffe.
Visiting Grandma
Mormor: Vill du ha en kopp kaffe, lilla vän?
You: Gärna, tack så mycket!
First Date
Person A: Ska vi ses över en kopp kaffe på lördag?
Person B: Det låter jättetrevligt!
Morning at Home
Partner: God morgon! Vill du ha kaffe?
You: Ja, jag tar en stor kopp kaffe.
After Dinner
Host: Vill ni ha en kopp kaffe på maten?
Guest: Ja tack, det vore gott.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Cop' (Kopp) drinking 'Coffee' (Kaffe). A Cop needs a Kopp of Kaffe to stay awake!
Visual Association
Imagine a bright red Dala horse sitting at a wooden table, holding a white ceramic cup with steam rising in the shape of the word 'FIKA'.
Rhyme
En kopp kaffe i min hand, bäst i hela Sveriges land.
Story
You are walking through a snowy forest in Sweden. You find a small red cabin. An old grandmother opens the door and says nothing, she just hands you 'en kopp kaffe'. The warmth spreads through your fingers and you realize you are finally home.
Word Web
چالش
Go to a local cafe (or pretend) and order 'en kopp kaffe' out loud three times, focusing on the short 'o' sound in 'kopp'.
In Other Languages
Una taza de café
Spanish requires the preposition 'de'.
Une tasse de café
French coffee culture is more focused on the espresso format.
Eine Tasse Kaffee
Almost identical grammar and cultural usage.
コーヒー一杯 (Kōhī ippai)
Usage of specific counter words for containers.
فنجان قهوة (Finjān qahwa)
Arabic coffee is often spiced (cardamom) and served in smaller cups.
一杯咖啡 (Yībēi kāfēi)
Requires a numeral (one) even for general requests.
커피 한 잔 (Keopi han jan)
Word order and counter system.
Uma xícara de café
The use of the diminutive 'cafezinho' for social coffee.
Easily Confused
Learners use this to order the drink.
Kaffekopp is the physical object (the ceramic cup). En kopp kaffe is the drink inside.
سوالات متداول (2)
Yes, 'en kaffe' is very common and slightly more modern, especially in urban cafes.
Not rude, but it's polite to accept if you're visiting someone's home. You can always ask for water or tea instead.