Phrase in 30 Seconds
Use 'ha otur' to describe when things go wrong by chance, like missing a bus or spilling coffee.
- Means: To experience bad luck or misfortune in a specific moment.
- Used in: Daily frustrations, sports losses, or explaining why something failed.
- Don't confuse: Never say 'jag är otur' (I am bad luck); always use 'ha'.
توضیح در سطح شما:
معنی
Experiencing misfortune.
زمینه فرهنگی
Swedes often use 'otur' to avoid blaming individuals, which helps maintain social harmony (the 'consensus' culture). The phrase 'peppar, peppar, ta i trä' is used to ward off 'otur' after saying something positive. There is a shared cultural stoicism where 'otur' is accepted as a part of life, often met with a shrug and the phrase 'det är smällar man får ta' (those are the hits you have to take). Commentators frequently use 'stolpe ut' (post out) as a synonym for 'otur' when a ball hits the goal post and goes out.
Don't be the bad luck
Remember: 'Jag är otur' means you ARE the concept of bad luck. Always use 'Jag har otur'.
The Empathy Tool
Use 'Vilken otur!' whenever someone tells you something slightly negative. It makes you sound very fluent and kind.
Don't be the bad luck
Remember: 'Jag är otur' means you ARE the concept of bad luck. Always use 'Jag har otur'.
The Empathy Tool
Use 'Vilken otur!' whenever someone tells you something slightly negative. It makes you sound very fluent and kind.
Knock on wood
If you talk about NOT having bad luck, remember to say 'ta i trä' (touch wood).
خودت رو بسنج
Fill in the correct form of the verb 'att ha'.
Jag ______ otur igår när jag tappade min nyckel.
'Igår' (yesterday) requires the past tense 'hade'.
Which sentence is grammatically correct?
Choose the right way to say 'I am unlucky'.
In Swedish, you 'have' bad luck, and no article is used.
Match the Swedish phrase with its English meaning.
Match the pairs:
These are common collocations using 'otur'.
Complete the dialogue.
A: Jag missade tåget med en minut! B: ________!
'Vilken otur' is the natural empathetic response to someone missing a train.
In which situation would you say 'Vi hade otur med tekniken'?
Select the best situation.
Technical failure is a classic 'otur' situation.
🎉 امتیاز: /5
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
6 تمرینهاJag ______ otur igår när jag tappade min nyckel.
'Igår' (yesterday) requires the past tense 'hade'.
Choose the right way to say 'I am unlucky'.
In Swedish, you 'have' bad luck, and no article is used.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
These are common collocations using 'otur'.
A: Jag missade tåget med en minut! B: ________!
'Vilken otur' is the natural empathetic response to someone missing a train.
Select the best situation.
Technical failure is a classic 'otur' situation.
🎉 امتیاز: /6
سوالات متداول
10 سوالNo, that is a common mistake. You must say 'Jag har otur'.
'Otur' is for minor bad luck (missing a bus), while 'olycka' is for serious accidents or tragedies.
Yes, but 'oflyt' is more informal and often refers to a series of unlucky events.
You say 'Vilken otur!'
Yes, 'Jag har otur med min nya chef' means things aren't going well with your new boss.
Yes, it is one of the most common words used in daily Swedish conversation.
In modern Swedish, yes. Originally it meant 'turn', but now it almost always means 'good luck'.
Yes, 'Jag har mycket otur' is a common way to say you have a lot of bad luck.
No, 'otur' is uncountable. You don't say 'oturer'.
The opposite is 'ha tur' (to be lucky).
عبارات مرتبط
ha tur
contrastTo be lucky
ha oflyt
similarTo have a run of bad luck
vilken otur
specialized formWhat bad luck!
otur i spel, tur i kärlek
builds onUnlucky in gambling, lucky in love
en olycka
similarAn accident or tragedy
کجا استفاده کنیم
Missing the bus
Anna: Var är bussen?
Erik: Den gick precis. Vi hade otur.
Spilling a drink
Sara: Hoppsan! Mitt kaffe!
Johan: Vilken otur! Vill du ha en servett?
Bad weather on vacation
Turist: Det regnar varje dag.
Guide: Ja, ni har verkligen otur med vädret.
Losing a game
Spelare 1: Jag förlorade igen!
Spelare 2: Du har bara otur med tärningarna.
Tech problems at work
Chef: Varför fungerar inte presentationen?
Anställd: Vi har tyvärr otur med nätverket just nu.
Dating
Vän 1: Han ringde aldrig.
Vän 2: Du har verkligen otur med killar.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'O' as 'Oh no!' and 'Tur' as a 'Tour'. 'Oh no, my tour is ruined because I have bad luck!'
تداعی تصویری
Imagine a person walking under a small, dark rain cloud that follows only them, while everyone else is in the sun. That person 'har otur'.
Rhyme
Otur vid varje tur. (Bad luck at every turn.)
Story
Olle wanted to go to the beach. He had 'tur' and found his keys, but then he had 'otur' because it started to snow in July. He sat inside and thought, 'Vilken otur!'
In Other Languages
English uses 'to be unlucky' (adjective), while Swedish, like German ('Pech haben') and Spanish ('tener mala suerte'), uses a 'have + noun' structure.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things today that were 'otur' (even tiny things like a red light) and say 'Jag hade otur' out loud.
Review this phrase on day 1, 3, and 7. Focus on the difference between 'har' and 'är'.
تلفظ
Long 'a' sound, like 'ha' in English but longer.
Stress on the first syllable. The 'o' is a long 'u' sound (like 'oo' in food). The 'u' is a unique Swedish sound, like a very tight 'oo'.
طیف رسمیت
Vi hade dessvärre otur med tidpunkten för lanseringen. (Timing)
Jag hade otur med timingen. (Timing)
Jag hade sånt oflyt med tiden. (Timing)
Sjukt osant att jag missade det. (Timing)
The word 'tur' was borrowed from French 'tour' (turn/round) in the 1700s. The prefix 'o-' is a Proto-Germanic negation.
نکته جالب
Even though 'tur' comes from French, the French themselves don't use 'tour' to mean luck anymore—they use 'chance'!
نکات فرهنگی
Swedes often use 'otur' to avoid blaming individuals, which helps maintain social harmony (the 'consensus' culture).
“Vi hade otur med planeringen (instead of 'You planned this poorly').”
The phrase 'peppar, peppar, ta i trä' is used to ward off 'otur' after saying something positive.
“Jag har inte varit sjuk på hela året, peppar peppar ta i trä!”
There is a shared cultural stoicism where 'otur' is accepted as a part of life, often met with a shrug and the phrase 'det är smällar man får ta' (those are the hits you have to take).
“Jaha, punktering igen. Det var ju otur, men sånt händer.”
Commentators frequently use 'stolpe ut' (post out) as a synonym for 'otur' when a ball hits the goal post and goes out.
“Sverige hade verkligen otur, det var stolpe ut hela matchen.”
شروعکنندههای مکالمه
Har du haft otur någon gång den här veckan?
Berätta om en gång när du hade riktig otur.
Tror du på otur, eller är allt bara slumpen?
اشتباهات رایج
Jag är otur.
Jag har otur.
L1 Interference
Jag har en otur.
Jag har otur.
L1 Interference
Det var en stor otur.
Det var en stor olycka. / Det var mycket otur.
L1 Interference
Jag har otur om vädret.
Jag har otur med vädret.
L1 Interference
In Other Languages
Tener mala suerte
Spanish uses 'mala' (bad) as an adjective, while Swedish uses the prefix 'o-'.
Avoir la poisse
French often uses a definite article ('la poisse'), whereas Swedish does not.
Pech haben
The word 'Pech' (pitch) is a metaphor for something sticky and black, while 'otur' is a direct negation of 'luck'.
運が悪い (Un ga warui)
The focus is on the luck itself being bad, rather than the person possessing it.
سيء الحظ (Su' al-hazz)
It functions more as a description of a person's state than a verb phrase.
运气不好 (Yùnqì bù hǎo)
No verb 'to have' is used in the standard expression.
운이 없다 (Un-i eopda)
It literally means 'to be without luck' rather than 'to have bad luck'.
Ter azar
The etymology is dice-based, whereas Swedish is 'turn'-based.
Spotted in the Real World
“Jag har nog lite otur när jag tänker.”
The main character Stig-Helmer is famously clumsy and unlucky throughout his travels.
“Vi hade sån sjuk otur med budgivningen.”
Alex explains why they lost a house auction.
“Vi har haft otur, det är allt.”
A song about a relationship that didn't work out.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners use 'otur' for serious accidents.
Use 'otur' for missing a bus; use 'olycka' for a car crash.
Used as an exclamation for bad luck in slang.
Literally means 'untrue', but used like 'no way!' for bad luck.
سوالات متداول (10)
No, that is a common mistake. You must say 'Jag har otur'.
grammar mechanics'Otur' is for minor bad luck (missing a bus), while 'olycka' is for serious accidents or tragedies.
comparisonsYes, but 'oflyt' is more informal and often refers to a series of unlucky events.
usage contextsYou say 'Vilken otur!'
practical tipsYes, 'Jag har otur med min nya chef' means things aren't going well with your new boss.
usage contextsYes, it is one of the most common words used in daily Swedish conversation.
basic understandingIn modern Swedish, yes. Originally it meant 'turn', but now it almost always means 'good luck'.
basic understandingYes, 'Jag har mycket otur' is a common way to say you have a lot of bad luck.
grammar mechanicsNo, 'otur' is uncountable. You don't say 'oturer'.
grammar mechanicsThe opposite is 'ha tur' (to be lucky).
basic understanding